Mallık? Şu an facebookta 1500 ün üzerinde olan bir gruba verilen isim
mallık mı oluyor yani? Çoluk çocuk kafası? Şu an 9500 üye sayısına
dayanmış ve içerisinde akademisyenler, mühendisler, sanatçılar vb.
meslek gruplarından, daha çok 20-30 yaş ve üzeri insanların bulunduğu
"Zeitgeist Türkiye" grubundan kopmuş bir oluşumu, ayriyetten "Zamanın
Ruhu" ile açılmış ve 4500 üye sayısını geçmiş, toplamda ise 10000 in
üzerinde insanın olduğu ve birbiri ile sürekli iletişim halinde olan
bu oluşumların üyeleri mi çoluk çocuk kafasına sahip? Çok affedersiniz
ama, bizim oluşumumuz içerisinde 14-17 yaş arası lise öğrencileri de
var ve bunlar, sizin gibi "Mallık" ya da "Çoluk Çocuk kafası" diye
burnu kalkık bir şekilde herhangi bir aşağılama pozisyonuna girmeyecek
kadar mütevazi insanlar, onca bilgi birikimlerine ve kültürel
altyapılarına rağmen ve böylesine "elitist" düşünme hakkına sahip
iken. Caner arkadaşımızı ben görevlendirdim burada sizlerle iletişim
kurması için, ancak ne yazık ki hiçte hoş karşılamadığınızı gördüm ve
buradan arkaşımdan özür dilemenizi rica ediyorum. Ayrıca "biz orijinal
siteyi çeviriyoruz" derken, hangi siteyi kastettiğinizi bilmiyorum.
Ancak eğer bahsettiğiniz site,
www.thezeitgeistmovement.com ve onun
wiki sayfaları ise, kimsenin orayla ilgilenmediğini, oranın forumunun
bile daha çok yeni kullanıma açıldığını, Türkiye de Zeitgeist filminin
en çok Facebook üzerinden tanındığını ve tüm oluşumların, gerek çeviri
gerek diğer projeler olsun, şimdiye kadar bu ortamdan yürütüldüğünü
belirtme ihtiyacı hissediyorum kendimde. Bunlardan ayrı olarak, "çoluk
çocuk kafası" diye nitelendirdiğiniz oluşumların somut olarak
yaptıklarını sıralamak gerekirse:
- Tamamlanmış "Zeitgeist Addendum" Çevirisi - Altyazı Dipnotları ile
birlikte
- Tamamlanmış fakat henüz kontrolleri bitmediğinden divxplanete
koyulamamış "Zeitgeist Movement Orientation Video" altyazı çevirisi
- Tamamlanmak üzere olan ve şimdiye kadar 45 in üzerinde çevrilmiş
sayfası bulunan "Zeitgeist Activist Orientation Guide" hani sizlerin
"orijinal sitede çevirmediğiniz ya da çevirmek isteyip te
çeviremediğiniz yahutta çevirmek istemediğiniz 85 sayfalık bi pdf
dosyası var ya, o işte
- İrili ufaklı, Peter Joseph in ve Jeacque Fresco nun yaptığı röportaj
videoları, söyleşiler vb. materyaller grup sayfalarına çeviri olarak
aktarıldı.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bunlar çeviri ile ilgili olan projelerdi, şimdiyse diğer konulara
gelelim:
- Zeitgeist belgesellerinin Türkçe dublajı yapılacak. Bunun için
gerekli mercilerle ve şahıslarla anlaşıldı.
- ZDAY İstanbul, 15 Mart günü Mimaroba Greenland Çay bahçesinde ve
ZDAY 2 İstanbul, 16 Mart günü İstanbul Üniversitesi Öğrenci Kültür
Merkezinde yapıldı.
- Zeitgeist Harekatı olarak örgütlenme safhasına geçildi. Şu an için
100 lerce üyenin üyeliklerine işleniyor. Yakında organize olmuş çok
büyük bir kitleye ulaşacağız.
- Zeitgeist Harekatı Eylemci Kılavuzu (Türkiye şartlarına göre
hazırlanmış olanı, çeviri değil) çıkacak.
- "Uygarlığın Uyanışı - Zeitgeist" adlı PDF dergisi yakında
www.zeitgeistturkiye.com sitesinden yayına geçecek.
- Zeitgeist Harekatı İstanbul Toplantısı Taksimde gerçekleşecek
- Zeitgeist Harekatı adına bir radyo kanalında program yapılacak
- Orgütlenme safhası bittiği anda, birçok alanda
(sanat,bilim,teknoloji,eğitim,iletişim vb.) projelerle yola devam
edilecek
-
www.zeitgeistturkiye.com sitesi yenilecek, kendine ait forumuna
kavuşacak
- ve birçok proje daha gerçekleşecek
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Herhalde bunlara da "MAL" yada "ÇOLUK ÇOCUK KAFASI" gözüyle
bakmazsınız artık. Bunları ne "MALLAR" ne de "ÇOLUK ÇOCUK KAFALILAR"
gerçekleştirebilirdi.
Biz hiç kimse ile kavga içerisinde değiliz. Kimseyi de küçümsemiyoruz
sizler gibi ve bu olaya inanmış herkesi ne olursa olsun ve kim olursa
olsun bağrımıza basmaya hazırız. Bu nedenle Caner arkadaşımızdan ve
onun burada temsil etmeye çalıştığı grubumuz ve oluşumumuzdan özür
dilerseniz eğer, bu konu burada kapanacak ve sizlerle beraber yolumuza
devam edeceğiz. Ha diyorsanız ki: "Bu arkadaşlar bi yerlerinin keyfine
Türkçe site açmışlar. Kimsenin bu
işten haberi yok." ve bu görüşünüzde ısrar ediyorsanız, sizlere sadece
şunu demekle yetinirim ki, o da Peter Joseph ve tayfası ile iletişim
halinde olduğumuz ve kimse keyfine göre site açmamış olduğu olur. Eğer
sizler "keyfinize göre" wiki veya site çeviriyorsanız -ki site
kısmının çevirisini ben pek göremedim, yanılıyorda olabilirim,
gözlerim iyi görmüyor bu aralar belki ondandır- o zaman bilemeyiz
tabi, çünkü o zaman "O ne lan öyle "harekatı" filan. Çoluk çocuğun
aklı. Peh." gibisinden seviyesizce sözleri hak etmediğimiz anlaşılmış
olacaktır...
Saygılarımla
Oğuzhan T. Özdemir
On 3 Apr., 15:47, Kunthar <
kunt...@gmail.com> wrote:
> Tam Türk usülü mallık yani.
> Bu arkadaşlar bi yerlerinin keyfine Türkçe site açmışlar. Kimsenin bu
> işten haberi yok.
> Biz çevirimizi resmi siteye yapıyoruz. Bunlarla da temas kurabiliriz
> elbet ancak konuşma şekillerinden hiç hazzetmedim.
> O ne lan öyle "harekatı" filan. Çoluk çocuğun aklı. Peh.
> Biz işimize devam resmi siteden.
>
> 2009/4/3
ilka...@gmail.com <
ilka...@gmail.com>: