arkadaslar bize ulasın zeitgeist türkiye harekatı

21 views
Skip to first unread message

zeitgeist

unread,
Apr 2, 2009, 3:27:20 PM4/2/09
to zm-turkce-ceviri
group...@groupsim.com msnenize ekleyin titresim gönderin bu msn
sohbet grubu zeitgeist için

zeitgeist.tu...@gmail.com mail adresine isim soyad mail
adresi ve ilgilendiği bölümü yazıp gönderin sizler ceviri bölümüyle
ilgileniyosun galiba

ogis...@hotmail.com msn ekleyin yada mail atın iletisime geçin

bizler türkiyede suan bir olusum içindeyiz zeitgeist türkiye harekatı
için calısıyoruz sizleride aramızda görmek isteriz.....

http://www.zeitgeistturkiye.com

http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php/Zeitgeist_Harekat%C4%B1_%C3%9Cyeleri_G%C3%B6rev_Da%C4%9F%C4%B1l%C4%B1m%C4%B1

Kunthar

unread,
Apr 3, 2009, 5:51:21 AM4/3/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Harekat?


2009/4/2 zeitgeist <zeitgeist.tu...@gmail.com>:

ilk...@gmail.com

unread,
Apr 3, 2009, 8:32:56 AM4/3/09
to zm-turkce-ceviri
farklı bir grup ve site mi? biz çeviriyi nereye yapiyoruz?

On 2 Nisan, 22:27, zeitgeist <zeitgeist.turkey.memb...@gmail.com>
wrote:
> group106...@groupsim.com msnenize ekleyin titresim gönderin bu msn
> sohbet grubu zeitgeist için
>
> zeitgeist.turkey.memb...@gmail.com mail adresine isim soyad mail
> adresi ve ilgilendiği bölümü yazıp gönderin sizler ceviri bölümüyle
> ilgileniyosun galiba
>
> ogispe...@hotmail.com msn ekleyin yada mail atın  iletisime geçin
>
> bizler türkiyede suan bir olusum içindeyiz zeitgeist türkiye harekatı
> için calısıyoruz sizleride aramızda görmek isteriz.....
>
> http://www.zeitgeistturkiye.com
>
> http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php/Zeitgeist_Harekat%...

Kunthar

unread,
Apr 3, 2009, 8:47:20 AM4/3/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Tam Türk usülü mallık yani.
Bu arkadaşlar bi yerlerinin keyfine Türkçe site açmışlar. Kimsenin bu
işten haberi yok.
Biz çevirimizi resmi siteye yapıyoruz. Bunlarla da temas kurabiliriz
elbet ancak konuşma şekillerinden hiç hazzetmedim.
O ne lan öyle "harekatı" filan. Çoluk çocuğun aklı. Peh.
Biz işimize devam resmi siteden.



2009/4/3 ilk...@gmail.com <ilk...@gmail.com>:

Canbildik.

unread,
Apr 4, 2009, 1:15:38 PM4/4/09
to zm-turkce-ceviri
Selamlar,

Sanırım Venüs Projesi ve savunduğumuz felsefede kaçırdığınız bir kaç
nokta var.

Öncelikle "Tam Türk usülü mallık yani." şeklindeki başlangıcınıza
değinmek istiyorum. Bir ırk ve kültürü tanımlayan "Türklük"
kelimesinin altını siz küfür ve aşağılama ile doldurmuşsunuz. Tabii
söylemeye çalıştığım şey cehaletle süslenmiş ve insanların ait olma
duygularını sömüren milliyetçi hareketlere karşı hoşgörü göstermeniz
gerektiği değil; ancak Zeitgeist felsefesinin tabanında yatan hoşgörü
ve birlik olma amaçlarına uygun olarak hareket etmeniz ve bütün dünya
milletleri bir oluncaya değin her bir milletin kültürüne sonsuz
saygıda kusur etmemeniz gerektiği.

"Arkadaşlar bir yerlerinin keyfine site açmışlar kimsenin bu işten
haberi yok" demişsiniz. Bu sizin yermeniz değil, tam aksine
desteklemeniz gereken bir şey. Anlayamadım kime haber vereceklerdi bir
şeyler yapma aşkıyla yanıp tutuşan bu arkadaşlar? Keni aralarında
toplanıp bunu Türkiye kapsamında bir harekete dönüştürmek istemenin
nesi kötü, neresini beğenmediniz? Bakıyorum arkadaşın ilk iletisine,
ne bir otoriter tavır, ne de kurdukları haberleşme sisteminin
ariktokrasisinde yüksek yerleri kaptıklarını ve buna göre hareket
edeceklerini gösteren bir ima var.

Bakınız, Venüs Projesinin "Get Involved/Things that you can do"
bölümünde ne yazıyor:

"...
*Discuss The Venus Project on blogs and forums,
...
*Start group meetings in your area to show Zeitgeist I & II and films
from The Venus Project and discuss possibilities that the group can
do.
..."

Ben arkadaşlar adına özür dileyeyim, kimsenin haberi olmadan böyle bir
işe kalkıştıkları için. Ya da bir dakika, yoksa zaten size haber mi
veriyorlar sizin ağır dille eleştirdiğiniz o iletide? En iyisi sizin
adınıza onlardan özür dilemek.

"BİZ" çevirimizi resmi siteye yapıyoruz cümlenizin ne kadar elitizm
koktuğunun farkında mısınız? Tabii ki resmi site ile de temas içinde
bulunacakssınız ama bizi kendi ülkemizde teşkilatlandırmak resmi
sitelerin ya da saygıdeğer Jacque amcamızın değil, bizzat bizim KENDİ
sorumluluğumuz altındadır.

Elitizmin ne kadar karşısında durmamız gerektiğini sanırım tam olarak
algılayamamışsınız. Konuşmanızın içinde "lan" kelimesinin geçmesi
tutunmaya çalıştığınız düşüncenin kalanınıda süpürüp atıyor, kendinizi
diğer insanlardan yüksek görüyorsunuz ve KİM OLURSA OLSUN duymanız
gereken saygıyı sadece buruşturup çöpe atmaktan ötesine
geçemiyorsunuz. Çoluk çoçuk şeklindeki ithamlarınız sadece sizin
Zeitgeist felsefesinden ne kadar uzakta olduğunuzun kesin kanıtı
olabilir. Yediden yetmişe herkesin bir çatıda toplanmasını heefleyen
bizlerin ağzında hiç bir zaman "Çoluk çocuğun aklı" gibi kelimeler
olmamalı.

Bir de şu var, arkadaşlar toparlanmak için çaba sarfettikleri hakkında
bir ileti göndermişler, siz sadece tek bir kelimeye takılmışsınız.
"The Zeitgeist MOVEMENT"; hareket, harekat her neyse... Kelimelere
takılmaya devam ederseniz kelimelere bakmaktan düşüncenin kendisini
kaçırmaya da devam edersiniz - ağaçlardan ormanı görememek diyelim.

Siz işinize resmi siteden devam edin; yaptığınız "iş" sadece çeviri
olmakla kalsın. Anlayamamışsınız hoşgörünün ne olduğunu, elitizmden ve
yükseklerden bakmanın bu sistemin asıl sorunu olduğunu. Siz çevirin,
biz toparlanmak ve bilgi alış verişinde bulunmak ve asıl amacımız
yolunda yürümek için çaba sarfedelim.

Küçük bir de not düşeyim, kendi adıma; " http://www.zeitgeistturkiye.com
" oluşumuyla hiç bir alakam yoktur. Şimdilik...

Hepinize iyi çalışmalar ve aydınlık bir gelecek umudu diliyorum.

zeitgeist

unread,
Apr 5, 2009, 2:43:36 AM4/5/09
to zm-turkce-ceviri
Mallık? Şu an facebookta 1500 ün üzerinde olan bir gruba verilen isim
mallık mı oluyor yani? Çoluk çocuk kafası? Şu an 9500 üye sayısına
dayanmış ve içerisinde akademisyenler, mühendisler, sanatçılar vb.
meslek gruplarından, daha çok 20-30 yaş ve üzeri insanların bulunduğu
"Zeitgeist Türkiye" grubundan kopmuş bir oluşumu, ayriyetten "Zamanın
Ruhu" ile açılmış ve 4500 üye sayısını geçmiş, toplamda ise 10000 in
üzerinde insanın olduğu ve birbiri ile sürekli iletişim halinde olan
bu oluşumların üyeleri mi çoluk çocuk kafasına sahip? Çok affedersiniz
ama, bizim oluşumumuz içerisinde 14-17 yaş arası lise öğrencileri de
var ve bunlar, sizin gibi "Mallık" ya da "Çoluk Çocuk kafası" diye
burnu kalkık bir şekilde herhangi bir aşağılama pozisyonuna girmeyecek
kadar mütevazi insanlar, onca bilgi birikimlerine ve kültürel
altyapılarına rağmen ve böylesine "elitist" düşünme hakkına sahip
iken. Caner arkadaşımızı ben görevlendirdim burada sizlerle iletişim
kurması için, ancak ne yazık ki hiçte hoş karşılamadığınızı gördüm ve
buradan arkaşımdan özür dilemenizi rica ediyorum. Ayrıca "biz orijinal
siteyi çeviriyoruz" derken, hangi siteyi kastettiğinizi bilmiyorum.
Ancak eğer bahsettiğiniz site, www.thezeitgeistmovement.com ve onun
wiki sayfaları ise, kimsenin orayla ilgilenmediğini, oranın forumunun
bile daha çok yeni kullanıma açıldığını, Türkiye de Zeitgeist filminin
en çok Facebook üzerinden tanındığını ve tüm oluşumların, gerek çeviri
gerek diğer projeler olsun, şimdiye kadar bu ortamdan yürütüldüğünü
belirtme ihtiyacı hissediyorum kendimde. Bunlardan ayrı olarak, "çoluk
çocuk kafası" diye nitelendirdiğiniz oluşumların somut olarak
yaptıklarını sıralamak gerekirse:

- Tamamlanmış "Zeitgeist Addendum" Çevirisi - Altyazı Dipnotları ile
birlikte
- Tamamlanmış fakat henüz kontrolleri bitmediğinden divxplanete
koyulamamış "Zeitgeist Movement Orientation Video" altyazı çevirisi
- Tamamlanmak üzere olan ve şimdiye kadar 45 in üzerinde çevrilmiş
sayfası bulunan "Zeitgeist Activist Orientation Guide" hani sizlerin
"orijinal sitede çevirmediğiniz ya da çevirmek isteyip te
çeviremediğiniz yahutta çevirmek istemediğiniz 85 sayfalık bi pdf
dosyası var ya, o işte
- İrili ufaklı, Peter Joseph in ve Jeacque Fresco nun yaptığı röportaj
videoları, söyleşiler vb. materyaller grup sayfalarına çeviri olarak
aktarıldı.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bunlar çeviri ile ilgili olan projelerdi, şimdiyse diğer konulara
gelelim:

- Zeitgeist belgesellerinin Türkçe dublajı yapılacak. Bunun için
gerekli mercilerle ve şahıslarla anlaşıldı.
- ZDAY İstanbul, 15 Mart günü Mimaroba Greenland Çay bahçesinde ve
ZDAY 2 İstanbul, 16 Mart günü İstanbul Üniversitesi Öğrenci Kültür
Merkezinde yapıldı.
- Zeitgeist Harekatı olarak örgütlenme safhasına geçildi. Şu an için
100 lerce üyenin üyeliklerine işleniyor. Yakında organize olmuş çok
büyük bir kitleye ulaşacağız.
- Zeitgeist Harekatı Eylemci Kılavuzu (Türkiye şartlarına göre
hazırlanmış olanı, çeviri değil) çıkacak.
- "Uygarlığın Uyanışı - Zeitgeist" adlı PDF dergisi yakında
www.zeitgeistturkiye.com sitesinden yayına geçecek.
- Zeitgeist Harekatı İstanbul Toplantısı Taksimde gerçekleşecek
- Zeitgeist Harekatı adına bir radyo kanalında program yapılacak
- Orgütlenme safhası bittiği anda, birçok alanda
(sanat,bilim,teknoloji,eğitim,iletişim vb.) projelerle yola devam
edilecek
- www.zeitgeistturkiye.com sitesi yenilecek, kendine ait forumuna
kavuşacak
- ve birçok proje daha gerçekleşecek
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Herhalde bunlara da "MAL" yada "ÇOLUK ÇOCUK KAFASI" gözüyle
bakmazsınız artık. Bunları ne "MALLAR" ne de "ÇOLUK ÇOCUK KAFALILAR"
gerçekleştirebilirdi.

Biz hiç kimse ile kavga içerisinde değiliz. Kimseyi de küçümsemiyoruz
sizler gibi ve bu olaya inanmış herkesi ne olursa olsun ve kim olursa
olsun bağrımıza basmaya hazırız. Bu nedenle Caner arkadaşımızdan ve
onun burada temsil etmeye çalıştığı grubumuz ve oluşumumuzdan özür
dilerseniz eğer, bu konu burada kapanacak ve sizlerle beraber yolumuza
devam edeceğiz. Ha diyorsanız ki: "Bu arkadaşlar bi yerlerinin keyfine
Türkçe site açmışlar. Kimsenin bu
işten haberi yok." ve bu görüşünüzde ısrar ediyorsanız, sizlere sadece
şunu demekle yetinirim ki, o da Peter Joseph ve tayfası ile iletişim
halinde olduğumuz ve kimse keyfine göre site açmamış olduğu olur. Eğer
sizler "keyfinize göre" wiki veya site çeviriyorsanız -ki site
kısmının çevirisini ben pek göremedim, yanılıyorda olabilirim,
gözlerim iyi görmüyor bu aralar belki ondandır- o zaman bilemeyiz
tabi, çünkü o zaman "O ne lan öyle "harekatı" filan. Çoluk çocuğun
aklı. Peh." gibisinden seviyesizce sözleri hak etmediğimiz anlaşılmış
olacaktır...

Saygılarımla
Oğuzhan T. Özdemir

On 3 Apr., 15:47, Kunthar <kunt...@gmail.com> wrote:
> Tam Türk usülü mallık yani.
> Bu arkadaşlar bi yerlerinin keyfine Türkçe site açmışlar. Kimsenin bu
> işten haberi yok.
> Biz çevirimizi resmi siteye yapıyoruz. Bunlarla da temas kurabiliriz
> elbet ancak konuşma şekillerinden hiç hazzetmedim.
> O ne lan öyle "harekatı" filan. Çoluk çocuğun aklı. Peh.
> Biz işimize devam resmi siteden.
>
> 2009/4/3 ilka...@gmail.com <ilka...@gmail.com>:

zeitgeist

unread,
Apr 5, 2009, 3:00:04 AM4/5/09
to zm-turkce-ceviri
Bu arada ufak bir dipnot:

Venüs Projesi filminin (Future by Design), grubumuza üye olan Ahmet
Şenocak kardeşimiz tarafından çevrildiğini ve altyazı olarak da
divxplanet.com a konulduğunu belirteyim...

On 5 Apr., 09:43, zeitgeist <zeitgeist.turkey.memb...@gmail.com>
wrote:
> Mallık? Şu an facebookta 1500 ün üzerinde olan bir gruba verilen isim
> mallık mı oluyor yani? Çoluk çocuk kafası? Şu an 9500 üye sayısına
> dayanmış ve içerisinde akademisyenler, mühendisler, sanatçılar vb.
> meslek gruplarından, daha çok 20-30 yaş ve üzeri insanların bulunduğu
> "Zeitgeist Türkiye" grubundan kopmuş bir oluşumu, ayriyetten "Zamanın
> Ruhu" ile açılmış ve 4500 üye sayısını geçmiş, toplamda ise 10000 in
> üzerinde insanın olduğu ve birbiri ile sürekli iletişim halinde olan
> bu oluşumların üyeleri mi çoluk çocuk kafasına sahip? Çok affedersiniz
> ama, bizim oluşumumuz içerisinde 14-17 yaş arası lise öğrencileri de
> var ve bunlar, sizin gibi "Mallık" ya da "Çoluk Çocuk kafası" diye
> burnu kalkık bir şekilde herhangi bir aşağılama pozisyonuna girmeyecek
> kadar mütevazi insanlar, onca bilgi birikimlerine ve kültürel
> altyapılarına rağmen ve böylesine "elitist" düşünme hakkına sahip
> iken. Caner arkadaşımızı ben görevlendirdim burada sizlerle iletişim
> kurması için, ancak ne yazık ki hiçte hoş karşılamadığınızı gördüm ve
> buradan arkaşımdan özür dilemenizi rica ediyorum. Ayrıca "biz orijinal
> siteyi çeviriyoruz" derken, hangi siteyi kastettiğinizi bilmiyorum.
> Ancak eğer bahsettiğiniz site,www.thezeitgeistmovement.comve onun
> - "Uygarlığın Uyanışı - Zeitgeist" adlı PDF dergisi yakındawww.zeitgeistturkiye.comsitesinden yayına geçecek.
> - Zeitgeist Harekatı İstanbul Toplantısı Taksimde gerçekleşecek
> - Zeitgeist Harekatı adına bir radyo kanalında program yapılacak
> - Orgütlenme safhası bittiği anda, birçok alanda
> (sanat,bilim,teknoloji,eğitim,iletişim vb.) projelerle yola devam
> edilecek
> -www.zeitgeistturkiye.comsitesi yenilecek, kendine ait forumuna

Alper

unread,
Apr 5, 2009, 10:53:59 AM4/5/09
to zm-turkce-ceviri
Burada gonullu bir yardim yapiliyorken bu uslubu anlayamadim acikcasi.
Mallik, coluk cocuk vs...
At ve nihilist kelebegin iliskisinde bir tavir sergilenmis. Demek
insanlar yardim ederken astar da ister olmuslar. Yikici tavirlar,
ayrimci davranislar zaten savunulan ideolojinin ozune ters oldugu icin
lutfen herkez yapici olmaya gayret etsin.

Sozum ona 1000 kelimelik bir ceviri yapman insanlari asagilama hakki
vermiyor sana.
Bu hakki bulduysan, lutfen cevirilerini ver, 6 dilde ben ceviririm (!)

BiewrOeT spLuphletH

unread,
Apr 5, 2009, 1:39:18 PM4/5/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Arkadaslar kuntar arkadasimizin uslubu iyi degil ama sizin de var gucunuzle saldirmaniz adil degil, derdinizi daha iyi bir uslupla anlatabilirsiniz. Ayrica internet sitesi hakkinda bilgilendirmeniz icin tesekkur ediyorum.

Kuntar arkadasimiz buyuk ihtimalle sizi zeitgeist guruplarini kullanmak isteyen guruplardan sanmisti (zeitgeistmovement de bu tur hareketler ve onlara karsi tepkiler var)

Ayrica turkce sitede bulunan slogan herseyi acikliyor "Together we stand, divided we fall"

Bence artik yikici degil yapici hareket etmeliyiz, umarim bu hareketin nerelere cekilebilcegi ve ondan sonra hareketin bunlarla anilmaya baslayacagi tehlikesini hepimiz goruyoruzdur. Zeitgeist Movement tamamen barisci bir hareket olarak yoluna devam etmelidir.

2009/4/5 Alper <xcod...@gmail.com>

zeitgeist

unread,
Apr 5, 2009, 2:40:10 PM4/5/09
to zm-turkce-ceviri
Arkadaşım yıkıcı değil yapıcı hareket etmeyen tek bir sözümü
göremiyorum açıkçası, Kunthar arkadaşımızın sözleri dışında. Burada
özeleştiri yapması gereken sizlersiniz, bizler değil, zira biz hiçbir
zaman "bi yerlerinin(bi yerleri derken hangi yerin kastedildiği
apaçık) keyfine göre site yapmışlar", "mallık", "çoluk çocuk bunlar"
vs. gibisinden laflar etmedik, bunu edecek seviyeye de düşmedik,
düşmeyiz de asla. Bu nedenle yok "arkadaşımız bunu böyle demek
istemedi, yok şöyle gruplar vardı kötü emeller için kullanmak isteyen"
vs. gibi bahaneler ile haksızlığınıza rasyonalite süsü vermeye
çalışmayın. Umarım çok net ifade edebilmişimdir. Tekrar söylüyorum,
Caner arkadaşımızdan, Kunthar arkadaş özür dilemelidir, erdemli olan
bir insan bunu yapar, yapmayacak ise de kendi bileceği iş, buna
karışmam. Ben grubum adına burada tüm samimiyetimle birşeyleri
söylemeyi çalıştım, gerisini siz düşünün, bizimle devam etmek
istiyorsanız buyrun, ancak önce arkadaşımızdan özür dilenmesini rica
ediyorum, ki bunun da doğal bir hakkımız olduğunu düşünüyorum onca
kötü ve önyargılı sözden sonra!!!

On 5 Nisan, 20:39, BiewrOeT spLuphletH
<qeswuchebefreyedrac86paprev...@gmail.com> wrote:
> Arkadaslar kuntar arkadasimizin uslubu iyi degil ama sizin de var gucunuzle
> saldirmaniz adil degil, derdinizi daha iyi bir uslupla anlatabilirsiniz.
> Ayrica internet sitesi hakkinda bilgilendirmeniz icin tesekkur ediyorum.
>
> Kuntar arkadasimiz buyuk ihtimalle sizi zeitgeist guruplarini kullanmak
> isteyen guruplardan sanmisti (zeitgeistmovement de bu tur hareketler ve
> onlara karsi tepkiler var)
>
> Ayrica turkce sitede bulunan slogan herseyi acikliyor "Together we stand,
> divided we fall"
>
> Bence artik yikici degil yapici hareket etmeliyiz, umarim bu hareketin
> nerelere cekilebilcegi ve ondan sonra hareketin bunlarla anilmaya
> baslayacagi tehlikesini hepimiz goruyoruzdur. Zeitgeist Movement tamamen
> barisci bir hareket olarak yoluna devam etmelidir.
>
> 2009/4/5 Alper <xcode...@gmail.com>

BiewrOeT spLuphletH

unread,
Apr 5, 2009, 3:00:30 PM4/5/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Benim dusuncem, hickimse siz veya biz diye ayrim yapmamali. Gerisi kuntar arkadasimizla ve sizle ilgili. Benim konu hakkinda dusuncelerim bunlardi.
Saygilar.

2009/4/5 zeitgeist <zeitgeist.tu...@gmail.com>

zeitgeist

unread,
Apr 5, 2009, 3:33:12 PM4/5/09
to zm-turkce-ceviri
Dostum burada ayrım yok, ayrımı yapan Kunthar arkadaş, "mal", "çoluk
çocuk" diye sınıflandıran o. Ben her zaman diyorum birlikte hareket
etmemiz gerektiğini. Her daim bunu dile getiriyorum. Şahsım adına öyle
yapıda bir insan olmasam ve grubumdakilerde o şekilde düşünmese, bu
gruba hiç uğramazdık bile. Yani Kunthar arkadaş gibi "elitist"
düşünüyor olsaydık, samimi söylüyorum bir düzine üyesi olan bu gruba
asla yazı yazmazdık, çünkü çeviri yapacak çok arkadaşımız var, ki az
önce yazı yazan Alper arkadaşımız 6 dil biliyor, bense 3 dil biliyorum
ve ikimiz sadece çeviri grubunun bir parçasıyız, bizden başka onlarca
insan var, yani anlayacağın sorunumuz yok. Bizler sadece: "Together we
stand, divided we fall" düşüncesine layık olmaya çalışıyoruz. Tekrar
ediyorum, buraya kavga vs. şeyler için gelmedik, sizlerin çabanızı
takdir ediyoruz, çünkü bugüne kadar birşeylerin emeğini vermişsiniz.
Rahatsız olduğumuz nokta, Zeitgeist gibi bir oluşum için çalışan
insanların "mal", "çoluk çocuk" gibi önyargıları hala aşamamış olması.
Tek isteğimiz özür dilenmesi. İsteseydik burada sayfalar dolusu küfür
ve ağır laflar ederdik ama yapmadık, çünkü ateş ateş ile söndürülmez.
Hoşgördük bir bakıma ve sadece özür dilenmesini talep ediyoruz, tek
isteğimiz bu, çok şey istiyorsak o zaman çekip gideriz, kimsenin
huzurunu bozacak değiliz...

On 5 Nisan, 22:00, BiewrOeT spLuphletH
<qeswuchebefreyedrac86paprev...@gmail.com> wrote:
> Benim dusuncem, hickimse siz veya biz diye ayrim yapmamali. Gerisi kuntar
> arkadasimizla ve sizle ilgili. Benim konu hakkinda dusuncelerim bunlardi.
> Saygilar.
>
> 2009/4/5 zeitgeist <zeitgeist.turkey.memb...@gmail.com>

Kunthar

unread,
Apr 5, 2009, 5:20:19 PM4/5/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Sizler, hala şu ülkenin irrasyonel kafasızlığından beslenen
insanlarsınız değerli dostlarım.
Bu mail listesinde çalışan insanların bu oluşuma destek vermekten
başka bir derdi yok. Bunu yaparken de az konuşup çok iş yapmaya
çalışıyorlar. Bu mail listesini olaylar yönetilemesin diye değil,
aksine çeviriye yardım etsin diye açtım. Zaten var olan araçları neden
başka bir yere taşıyayım ki. ZM, açıkça merkezden yayılan ve
gönüllülerinin birbirinden haberdar olduğu bir yapı kurmuş durumda. Bu
yapıda ZM ana sitesi herkesin bir araya geldiği merkez. Nedeni gayet
basit, doğru örgütlenmek, daha etkili, daha birbirinden haberdar olan
bir ekip oluşturmak, aynı işi birbirinden habersiz insanların
yapmadığı bir yöntem kullanmak. Bunların hepsi de aslanlar gibi
mühendis kafasıyla yapılmış şeyler yani.

Gelelim size gençler; bu herşeyi biz yaptıkçılıklar, bu en hümanist
olmalar, bu aba altından sopa gösteren biz en zart zurtuzculuklar.
Güya karşısında olduğunuz bilcümle mikro faşizan fikrin küçük taşıyıcı
kapsüllerisiniz. Sıkıldım lan sizden. Sizin olduğunuz hiçbir yer de
hayat olmayacak. Nasıl olup da şu projeyi anladığınızı harbiden çok
merak ediyorum. Bu hallerinizin, son derece popülist bir şekilde,
alternatiflerini de hayatta okumadan olaya atlayan yeni nesil
dingabaklığı olmasından şüphe ediyorum. Arkasındaki kafanın neyi
savunduğunun bir önemi kalmıyor zira Zeitgeist'i çıkarıp yerine
Rufaileri ya da Scientology tarikatını koysanız aynı şey gene olur. Ne
kadar hisliymişsiniz böyle lan. Her dediğim lafa bi kulp takmaca
filan. Hassas şeyler sizi. Önce şu bilimsel kafa denen şey nasıl
oluyor ona bi uyanalım. Önce teknisyen nasıl olunuyor, nasıl mütevazi
bir karınca gibi iş yapılır buna bakalım.
Gelip saçma suparak bir mesaj atıyorsunuz, üst tondan, siz bize
katılın falan diyen imlası bozuk saçma suparak bir geveleme.
Arkasından aynen tam işaret ettiğim gibi, alın lan size seksist söylem
"karılar" gibi dırdırlanıyorsunuz.

Bi ton saçma mailden sonra ne iş yaptığınızın bir listesini
yayınlıyorsunuz. Yahu neden orda bu oluşumun bir sitesi var?
Neden bu oluşumun sitesinde, forum, wiki, proje yöneticisi var? Hiç mi
aklınıza gelmiyor ne yaptığınızı orada mutlaka belirtmeniz gerektiği?
Gelmiyor, çünkü dağınık ve tekil çalışan, bilimsellikten 30 ışık yılı
uzak bu lanet olası yerde son cuntadan 29 yıl sonra yaşıyoruz.
Gelmiyor çünkü koordine olmak, örgütlenmek, örgütlenmenin nasıl
yapılacağı, örgütlenme etiği size öğretilmedi.
Sizin sitenize 15 Mart'ta, bilgi@ mailine mail attım daha önce onu da
mı görmediniz?

---------------------------
Türkçe çeviri koordinasyonu için bir araya gelmenin yolunu bulalım
diye bir mail grubu açtım.
http://groups.google.com/group/zm-turkce-ceviri/

Daha iyi bir fikriniz varsa lütfen ulaşın. Hızlıca sitedeki tüm
içeriği çevirelim.
Kolay gelsin,
---------------------------

Bu attığım maile ne diye adam gibi bir cevap vermediniz?
Neden bu siteye de en önce yaptığımız işler listesi diye bir liste
atmıyorsunuz? Bu şekilde sizin yaptıklarınızdan haberdar olurduk
belki. Daha iki salak koordine olamıyorsa nasıl olacak bu iş?
Lanet olasıcalar, değiştirin lan şu kafaları. Değilse gidip nerede
höykürecekseniz orda höykürün.
Biz burada bir şeyler yapmaya çalışıyoruz ve artık, 41 yıldır bu
boktan planette insan aptallığıyla uğraşmaktan bana gına geldi.
Bari orta zekalı liboş embesillerden daha iyi yaşam formlarının
anladığı şu ZM'in içine etmeyin. Bari ilk kez bir konuda örgütlenmeyi
başarın.

Çok mu duygusal? Hayır, gayet soğukkanlı bir şekilde yazdım. Bir araya
gelirsek sakin sakin fikirlerimi paylaşırım belki.
İyi günler!




2009/4/5 zeitgeist <zeitgeist.tu...@gmail.com>:

zeitgeist

unread,
Apr 5, 2009, 5:44:57 PM4/5/09
to zm-turkce-ceviri
Yorum yok:S

Sayın Kunthar
Burada kimseyle tartışmaya girecek değilim, üslubun ne kadar
seviyesizce yürütüldüğünü herkes görsün böylece. Bu demektiir ki
bundan sonra biz yolumuza siz yolunuza. Size başarılar. Özür
dilemediğiniz içinde ayrıca teşekkür ederim, böylelikle nasıl bir
insan olduğunuzu anlamış olduk. Buradan diğer arkadaşlara
sesleniyorum, kimin yanlışlar içerisinde olduğunu lütfen görünüz.
Yukarıdaki adresten bizle iletişime geçmek isteyenler geçebilirler.
Olmadı şu adreslere de bi göz atmanızı tavsiye ederim:

Zeitgeist Harekatı Facebook Grubu
http://www.facebook.com/group.php?gid=67487929352

Zeitgeist Türkiye Facebook Grubu
http://www.facebook.com/group.php?gid=34633113393

Zamanın Ruhu Facebook Grubu
http://www.facebook.com/group.php?gid=29800907346
> diye bir mail grubu açtım.http://groups.google.com/group/zm-turkce-ceviri/
>
> Daha iyi bir fikriniz varsa lütfen ulaşın. Hızlıca sitedeki tüm
> içeriği çevirelim.
> Kolay gelsin,
> ---------------------------
>
> Bu attığım maile ne diye adam gibi bir cevap vermediniz?
> Neden bu siteye de en önce yaptığımız işler listesi diye bir liste
> atmıyorsunuz? Bu şekilde sizin yaptıklarınızdan haberdar olurduk
> belki.  Daha iki salak koordine olamıyorsa nasıl olacak bu iş?
> Lanet olasıcalar, değiştirin lan şu kafaları. Değilse gidip nerede
> höykürecekseniz orda höykürün.
> Biz burada bir şeyler yapmaya çalışıyoruz ve artık, 41 yıldır bu
> boktan planette insan aptallığıyla uğraşmaktan bana gına geldi.
> Bari orta zekalı liboş embesillerden daha iyi yaşam formlarının
> anladığı şu ZM'in içine etmeyin. Bari ilk kez bir konuda örgütlenmeyi
> başarın.
>
> Çok mu duygusal? Hayır, gayet soğukkanlı bir şekilde yazdım. Bir araya
> gelirsek sakin sakin fikirlerimi paylaşırım belki.
> İyi günler!
>
> 2009/4/5 zeitgeist <zeitgeist.turkey.memb...@gmail.com>:

Kunthar

unread,
Apr 5, 2009, 5:48:22 PM4/5/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Güle güle...

2009/4/6 zeitgeist <zeitgeist.tu...@gmail.com>:
Message has been deleted

bahar öztop

unread,
Apr 7, 2009, 4:59:22 AM4/7/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
arkadaslar ne sacma bir isin icindesiniz boyle.
hayretle izliyorum sizleri. ancak, bütün bunların ötesinde anlayamadığım bir şey var.
madem ne güzel 3 dil, 6 dil bilen arkadaşlar varmış aramızda. neden var olan şeye destek atmak yerine, "biz de bunu yaptık ister ona katılın, ister buna" der gibi bir uslüpla çağrı yapıyorsunuz ki? hiç mi araştırmadınız bu grubu kurmadan önce bu konuda birileri bir çalışma yapmış mı diye? ya da biliyorduysanız, neden bize de "arkadaşlar biz bu işi böyle bir platforma da taşıyoruz haberiniz olsun, ya da nasıl genişletelim ekibi-çalışmaları" deme gereği duymadınız ki? örgütlenebilme becerisi anlamında kuntharı dellendiren nokta bu bence. emek vereni görmezden gelerek yeni bir yapı inşa etme çabası değildir umarım bu.

neden kuntharın 15 Mart'ta attım dediği bilgi@ mailine yanıt vermediğinizi merak ettim. gerçekten merak ettim.

bu kafalara yazık oluyor. olayı durup kısacık düşünmek ve sorgulamak yerine saldırıya geçilmesin derim. saçma sapan küfürlü sözlere gerek yok. savaş alanı değil burası. savaşacaksa gerçek fikirler çarpışsın. uçuşanlar değil.

bahar



06 Nisan 2009 Pazartesi 03:52 tarihinde Alper Altuntas <xcod...@gmail.com> yazdı:
Infra-mahalle karisi uslubunu eksisozluk zirvalariyla susleyerek 10 ton sey yazmissin fakat bir cumlende biyere surulecek nitelik veya nicelik bulamadim.  Algilamanda yardimci olayim, anlam cikaramadim, cikarsam da pek yararli olacagi kanisinda degilim.

`Bu attığım maile ne diye adam gibi bir cevap vermediniz?`
-Arkadasim cevap adam olana verilir. Bundan sonra da bu seviyesiz zirvalarini veya kimle ne alip veremedigin varsa, o konulari manavdan iki kilo armut alip onlarla paylasirsin.

`Çok mu duygusal? Hayır, gayet soğukkanlı bir şekilde yazdım. Bir araya
gelirsek sakin sakin fikirlerimi paylaşırım belki.`
-Senin gibi hiyarlarin yuzyuze gorusecegi `kafa` kisminin ust tarafta olacagindan da supheliyim.

`Gelmiyor çünkü koordine olmak, örgütlenmek, örgütlenmenin nasıl
yapılacağı, örgütlenme etiği size öğretilmedi.`
-Ahaha yerim senin koordineni. Orgutlenmenin etigini ogrettigin icin cok tesekkur ederim profesyonel orgutlu sahsiyet.
 
Isler cok cirkinlesti. Etki-tepkiden anlasildigi kadariyla da etkilenebilitesi fazla ve bilgi haznesi az olan bir insan karakterinde, konulara sadece `lan, veni vidi viciler, bortuler , karilar, kizlar` gibi salakca, berzerk halinde tepkiler veriyorsun, hangi akla hizmet ediyorsun? Burada ortak birseyler yapma cabasi gosteren kimsenin aklina hizmet etmiyorsun bu kesin. Gel, don bu yoldan. Bir bardagi burdan alip suraya hayir icin koyan bir insani bile yoruyorsun. Ben de yoruldum , insanlar da yoruldu artik makatini buzerek cevap vermek zorundaymis gibi hissetme arkadasim. Yapacagin 3 kurusluk hayir vardi, ka$ yaparken seviyesiz ve boktan agzinla onun da icine ediyorsun.


Sevgiyle kal







özgü özbasaran

unread,
Apr 7, 2009, 5:11:08 AM4/7/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
arkadaşlar bu peşinde olduğumuz şeyin kişilerle ilgili olduğunu sanmıyorum. yada öyle umuyorum. çevirileri yapılmış iki filmide izledim aslında burda sözü geçenlerin ırklar milletler ve dahası diğer küçük guruplarlada ilgisi yoktu. daha ii bir dünya daha ii bir yaşam için emek harcanmış gönüllü bir uyarı operasyonunda bu liderlik orjinallik çekişmesi niye. ben bu filmlerde bahsi geçen fikirleri her türlü destekler yapılması gerekenlerden payıma düşeni yapmaktan mutluluk duyarım. çok başka insanların başlattığı bir akımı üzerinize alma hakimiyet kurma söz sahibi olma savaşınız bittiğinde bana bu mailden ulaşa bilir ve bana düşeni benden isteye bilirsiniz. umarım filmlerde gördüğümüz banka sahipleri yada amerikan liderleri gibi koltuk savaşına kapılmas gerekli harekete geçmek için adımlarda bir ortak paydaya ulaşırsınız.
 
bu arada ne facebook ne msn guruplarınıza katılmayacağım. bu popüler iletişim araçlarının insanların kendini pazarlamacı yapısından dolayı çok kirlendiğini masum araçlarların yüzyıllardır olduğu gibi tekrar yanlış amaçlar için kullanılarak birer silah haline getirildiğini düşündüğümden yapmayacağım bunu. 

Erdem Zengin

unread,
Apr 7, 2009, 4:31:45 PM4/7/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
öncelikte merhaba...
buraya ilk defa bişeyler yazıyorum.
bu konuda yazmak beni çok ama çok üzdü.

şimdi, birlikteliğimize bile katlanamazken, nasıl bir toplumu uyandırmak için çalışacağız? dünyada kim diğerinden daha üstündür? "grubu önce ben kurdum ben senden üstünüm" ya da  ben sizden çok şey biliyorum size öğretimedi" gibi söylemlerle savunduğumuz şeylerden uzaklaşıyoruz. bizim gibi düşündüğüne inandığımız tek bir bireyi bile kaybetmememiz gerekirken, nasıl oluyorda biz bize tartışmalar içine giriyoruz anlamış değilim.

% bilmem kaçlarla ülkeyi yöneten satılmış iktidarlarla ya da beyni ortaçağ zihniyeti ile yoğurulmuş halkımızla zaten işimiz çok zor. çoğunuz üniversitede okuyorsunuz. belki anlamadığınız bir şey var, yanınızda gördüğünüz herkesle aynı yolda yürüdüğünüz sürece iyi geçinmek zorundasınız. ortak amacımız bence bütün ilahi inançlardan daha kutsal. bunu anlamış insanların  tartışmalarını gördükçe düşüncelerimin bir gün gerçekleşeceği inancını yitiriyorum. kimsenin kimseyi kaybetme hakkı yoktur. özgü özbasaran söylediklerinde çok haklı. bahar öztop'da öyle. kusura bakmayın bu grubun kurucuları da tartışma içinde oldukları şahıslarda, önce kendi egolarını kontrol etmeyi öğrensinler. siz mi sevginin gücünün güce olan sevgiyi yenmesini sağlayacaksınız. siz özgür olduğunu düşünenlerden başka bişey değilsiniz. çünkü boş yere tartışıyorsunuz. sizi felsefi konularda tartışırken görseydim gençlikten birşeyler bekleyerek bu gece biraz daha rahat uyuyacaktım. ama sizden olmaz arkadaşlar. istediğiniz kadar dil bilin. sözel-dilsel zekanız gelişmiş olabilir ama iletişimi beceremeyen insanlar hiç bir hareketin öncüsü ya da savunucusu olamaz.

eğer bir de üslıbunuz yanlışsa.

Eğer bu bir hareket olacaksa ve biz çevremizdeki insanları kitlesel bazda uyandırmak
için çalışacaksak, bu harekette şimdiden birbiri ile sidik yarıştıran insanlar varsa, ben bu hareket içinde yokum. bireysel olarak çalışacağım.



kusura bakmayın.
soracaklarım vardı

filmde ismi geçen kişiler kimlerdir?
ekonomi tetikçisi olarak kendini tanıran kişi kimdir, nerededir?
falan filan....
yarın kalabalık insan topluluklarına bunu izletirken sizin hocalarınızdan bi yr. doc. ya da doc bana bu soruyu sorduğunda çuvallamayım diye çalışmak zorundayım. anlaşılan bu konuda yalnızım...

yaşadığım şehirde insanların %58 i AKP ye oy vermiş...
ve ben bu süreçte şehrin
kapitalizm
sosyalizm
faşizm
liberalizm
kominizm
idealizm
materyalizm
falan filan gibi bir çok kavramı bildiği insanları toplayıp, savundukları düşüncelerin ne işe yaradıkları konusunda onları uyarmaya çalışırken karşımda çoluk çocuk muhabbeti görüyorum. ayıptır. elin adamı tek bir kişiyi bile -çoklukta- kazanmaya çalışırken siz yoklukta kavga edin. ben bireysel mücadeleme başlıyorum.

size de iyi kumdan kaleler yapmanız konusunda başarılar diliyorum.

grubunuzdan ayrılmış olmam durumu sizi incitmesin. bunu en özgür hakkım olan protesto hakkımı kullanarak yapıyorum. olay şahıslarla ilgili değil tamamen platformla ilgilidir.

e-posta adresim erde...@gmail.com adresinden ulaşabilirsiniz.

orda bir yerde benim gibi düşünenlerin varlığı beni çok mutlu etti...

en azından uyandığınız için; toplumun gelecek nesilleri adına teşekkür ederim...
uyandırma sürecine taş koymanız noktasında sizi kendi öz eleştirinizle başbaşa bırakıyorum.

hoşçakalın

07 Nisan 2009 Salı 12:11 tarihinde özgü özbasaran <ozguoz...@gmail.com> yazdı:

arkadaşlar bu peşinde olduğumuz şeyin kişilerle ilgili olduğunu sanmıyorum. yada öyle umuyorum. çevirileri yapılmış iki filmide izledim aslında burda sözü geçenlerin ırklar milletler ve dahası diğer küçük guruplarlada ilgisi yoktu. daha ii bir dünya daha ii bir yaşam için emek harcanmış gönüllü bir uyarı operasyonunda bu liderlik orjinallik çekişmesi niye. ben bu filmlerde bahsi geçen fikirleri her türlü destekler yapılması gerekenlerden payıma düşeni yapmaktan mutluluk duyarım. çok başka insanların başlattığı bir akımı üzerinize alma hakimiyet kurma söz sahibi olma savaşınız bittiğinde bana bu mailden ulaşa bilir ve bana düşeni benden isteye bilirsiniz. umarım filmlerde gördüğümüz banka sahipleri yada amerikan liderleri gibi koltuk savaşına kapılmas gerekli harekete geçmek için adımlarda bir ortak paydaya ulaşırsınız.
 
bu arada ne facebook ne msn guruplarınıza katılmayacağım. bu popüler iletişim araçlarının insanların kendini pazarlamacı yapısından dolayı çok kirlendiğini masum araçlarların yüzyıllardır olduğu gibi tekrar yanlış amaçlar için kullanılarak birer silah haline getirildiğini düşündüğümden yapmayacağım bunu. 





--
erdem

Kunthar

unread,
Apr 7, 2009, 5:41:19 PM4/7/09
to zm-turkc...@googlegroups.com
Bu lanet olasıca threadi bizzatihi kapatıyorum artık. Canıma yetti!


2009/4/7 Erdem Zengin <erde...@gmail.com>:
Reply all
Reply to author
Forward
This conversation is locked
You cannot reply and perform actions on locked conversations.
0 new messages