--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Linguistic Team Coordination" group.
To post to this group, send email to zm-lingui...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-t...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zm-linguistic-team?hl=en.
I'll continue to refine this tour and maybe it'll be ready (knocked down to
just two hours lol) by the time the next Coordinator's meeting rolls
around. Once this is provided to all active coordinators, I plan to focus
on developing an online interface to open up access to the back-end controls
for you folks.
For those of you who are more technically-curious, that includes using
server-side scripts to tie various functions such as "Proofreading Mode",
"Translation Lock Down" & "Copy to Repository" directly to the internal
dashboard using dotSUB's API. For those who are not technically curious, I
apologize for the odd sounding tangent. :p
Warm Regards,
Ray (Gman)
"The entire future of humankind is yet to be written"
http://www.thevenusproject.com/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Linguistic Team Coordination" group.
To post to this group, send email to zm-lingui...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-t...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zm-linguistic-team?hl=en.
Only after the last tree has been cut down.
Only after the last river has been poisoned.
Only after the last fish has been caught.
Only then will you find that money cannot be eaten
.--Cree Indian Prophecy

| Hi! : ) Great job there Bruno!! Maybe we can make video tutorials based on that information that you colected. So we satisfy all types of personalities: "readers - detail seekers" and "video - click here=> your ready to go!" are just 2 that I remember now : D The software that would record your screen and the moves through the dotsub registering and tutorial, wiki guidelines, wiki working locations, forum and so on, with a voice explaining the video. A video tutorial to appeal for more translation proofreaders would be important also, no? hugs, rodrigo (nomada) Skype username: azoreno ZM Linguistic Team - English Dep't Uppsala, Sweden We can only unify the World into a Resource Based Economy if we translate the message into all languages or teach everyone the same idiom. ZMLT Forum http://www.thezeitgeistmovement.com/joomla/index.php?option=com_kunena&Itemid=99999&func=showcat&catid=265 --- Em ter, 7/6/11, Email Tradução Zeitgeist <trad...@zeitgeistportugal.org> escreveu: |
We should create a YouTube channel called "Linguistic Team
International Training" or something for us to edumacate our young
(coming from someone who's been here 3 months...)
But do we have a linguistic team email address that we could use to
create the channel, so that multiple uploaders can post videos ?
| That seems to be a great idea that fits perfectly in the freshly started LT PR Team purpose. This team is now organizing a map of all the structures and priorities, starting by approaching all Language Teams which seem to be not active, lack coordinators or still don't have a communication structure in the team itself or between structures of the LT in general. (Ex: basics of Dotsub and Pootle; this group mail where we are now; progress reports; LT meetings; Youtube account; glossaries and so on.) The idea of us having a rich list of tutorials to which we would need a place to put them all, so we wouldn't get lost, seems great. Maybe the creation of the Youtube account would help push it. But Prezi Tutorials don't play there, no? : ( hugs |
rodrigo (nomada) Skype username: azoreno ZM Linguistic Team - English Dep't Uppsala, Sweden We can only unify the World into a Resource Based Economy if we translate the message into all languages or teach everyone the same idiom. ZMLT Forum http://www.thezeitgeistmovement.com/joomla/index.php?option=com_kunena&Itemid=99999&func=showcat&catid=265 |
| --- Em qua, 8/6/11, Email Tradução Zeitgeist <trad...@zeitgeistportugal.org> escreveu: |
|
|
Some points to consider:
1. Blame the 'tusami' if you like, but we (the overall LingTeam Int'l) have
far too many separated email accounts and many other places to look for info
and guidance so, as Di very eloquently stated, "it's just all too
fragmented". This is the primary reason why Bruno's presentation on how
their forum layout handles most team communication (and even serves as a
sort of rough progress report) brought about http://forum.zmlingteam.org.
It also provides us with a single location for contacting ANY team (even if
there is not yet a coordinator), a single location that can reach ALL teams
(important news can finally reach everyone), a single link to give out for
people looking to join the LingTeam that will allow the rest of us to assist
if anyone's 'intro' post goes unanswered for too long (no more 'hoops' to
jump through to find your language team, coordinator, etc.), a shared
calendar, fully customizable Text Chat rooms, a simple ToDo function for
requesting protected Proofreading mode &/or Move to
Repository/YouTube/Facebook/etc. actions), etc..
B. If we transfer all or most discussion/collaboration activity to the LT
Forum, the nearly 100 email groups we currently use (with some collecting
dust) can 'go away' or be repurposed for something else (such as creating
your own Language Team's YouTube channel) and most of the LT Wiki becomes
little more than a repository of reference information instead of a
complicated map.
3. It certainly makes perfect sense for us to 'tutorialize' all of the
various roles that one can choose within the LingTeam and the Wiki seems to
be the best place to host both visual text instructions (with screenshots)
as well as links to video tutorials stored in our own YouTube channel. Of
course, creating our own YT channel also gives us another place to seriously
strut our completed RBE-focused videos across the YT viewing world, too
(flood the world with the good stuff!). I suspect we'll need a larger PR
group to handle all of this, though. Progress reports, LangTeam assistance,
Facebook, multi-YT channels, dotSUB, Pootle, ZMTranscribe (eventually, but
I'm hoping sooner than later), etc. might be a bit much for a small group to
handle. :D
D. Any email address can be 'shared' across a group of people, but it will
need to be set up properly (for those using clients) to keep members from
stepping on each other's virtual toes. I've gone ahead and created an email
account to use for this (Linguis...@gmail.com) and will now use it to
create the YouTube channel. ;)
5. It's starting to feel to me like many of you are collectively stomping on
the LingTeam's accellerator. Assuming that's true, I've been semi-secretly
anticipating this. Better strap in, Folks! lol
Warm Regards,
Ray (Gman)
"The entire future of humankind is yet to be written"
http://www.thevenusproject.com/
----- Original Message -----
From: "Bruno French LT" <bruno...@gmail.com>
To: "Linguistic Team Coordination" <zm-lingui...@googlegroups.com>
Sent: Wednesday, June 08, 2011 11:42 AM
Subject: Re: -=ZM Linguistic Team Coordinators=- [Wiki] Early draft of a
tutorial for dotSUB
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Linguistic Team Coordination" group.
To post to this group, send email to zm-lingui...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-t...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zm-linguistic-team?hl=en.
-- ----- Bruno - French Linguistic Team