Our objectives

2 views
Skip to first unread message

Bruno French LT

unread,
Jun 10, 2011, 9:56:21 AM6/10/11
to Linguistic Team Coordination
I was looking through the 'getting started' French page on the wiki,
and realized I jumped right into the different tools and processes
without even writing a few lines about why we're here, so I added a
section called "our objectives" and wrote the following:

"The purpose of the Global Linguistic Team is to transcribe and
translate materials that are likely to arouse curiosity and to allow
our readers and viewers to achieve a greater level of consciousness.
The underlying goal is not only to promote the concept of a Resource-
Based Economy and to make it accessible to a larger audience, but also
to present certain aspects of the type of thinking that led towards
the development of such a model, which aims at using the scientific
method for social concern.

The Global Linguistic Team is thus an opened window to the world, and
exemplifies the sense of togetherness that collaborative work brings
about, regardless of physical boundaries or personal differences.

In addition, the Global Linguistic Team approaches new translation
projects in a way that transcends any biases towards such or such
organization, for we believe that the relevancy of a document lies not
in its author, or the format in which the information itself is
presented, but rather in the information it contains. That is why the
Global Linguistic Team translates a wide variety of materials, ranging
from press releases by the Zeitgeist Movement to Jacque Fresco's
conferences or personal videos from activists all over the world."

I tried to make a signature Peter Joseph sentence in the last
paragraph there I think you'll recognize it :D.

What do you think ? Did I get it right ?

rodrigo cardoso

unread,
Jun 10, 2011, 12:46:42 PM6/10/11
to zm-lingui...@googlegroups.com
Nicyyyy!! I love it!!!
So this is in the french starting page? Maybe it could be in a sub-tab from the "Getting Started" Menu tab, called "What is the LT?" or something?
hugs

rodrigo (nomada)
Skype username: azoreno
ZM Linguistic Team - English Dep't
Uppsala, Sweden

We can only unify the World into a Resource Based Economy if we translate the message into all languages or teach everyone the same idiom.

ZMLT Forum
http://www.thezeitgeistmovement.com/joomla/index.php?option=com_kunena&Itemid=99999&func=showcat&catid=265

--- Em sex, 10/6/11, Bruno French LT <bruno...@gmail.com> escreveu:
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Linguistic Team Coordination" group.
To post to this group, send email to zm-lingui...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-team+unsub...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zm-linguistic-team?hl=en.

vixi (zeitgeist)

unread,
Jun 10, 2011, 4:40:36 PM6/10/11
to zm-lingui...@googlegroups.com
Wow....I wish I'd thought to say something like that in London! Awesome Bru, I really like it. Gonna get it translated ipso facto!
VP hugs
:D

To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-t...@googlegroups.com.

Ray (Gman)

unread,
Jun 11, 2011, 2:32:22 AM6/11/11
to zm-lingui...@googlegroups.com
Awesomely well stated!

What you've written out here is essentially the global Linguistic Team
"Charter". Among numerous other places, this belongs in a prominent
position on the 'main page' of the LT Wiki, my friend. :)

Warm Regards,
Ray (Gman)

"The entire future of humankind is yet to be written"
http://www.thevenusproject.com/

vixi (zeitgeist)

unread,
Jun 11, 2011, 3:20:49 AM6/11/11
to zm-lingui...@googlegroups.com
Just one thing I'd change I think, instead of saying a greater level of consciousness, I'd use the word "understanding".
VP Hugs
:D

lizardman

unread,
Jun 11, 2011, 4:45:00 AM6/11/11
to zm-lingui...@googlegroups.com

Great, Bruno, I love it! In three short paragraphs you were able to summarize the underlying logic and personal worldview that we are trying to spread. :)


I wouldn't change "consciousness" with "understanding", as we are trying to also achieve a value shift, which is related to the whole consciousness, not only the intellectual part of it.


- --- -- -- --- - -- ----- - -

Borislav Zlatanov

The Zeitgeist Movement - Bulgaria

Jabber: metal...@jabme.de

Skype: metal_owns




--- On Fri, 10/6/11, Bruno French LT <bruno...@gmail.com> wrote:

From: Bruno French LT <bruno...@gmail.com>
Subject: -=ZM Linguistic Team Coordinators=- Our objectives
To: "Linguistic Team Coordination" <zm-lingui...@googlegroups.com>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Linguistic Team Coordination" group.
To post to this group, send email to zm-lingui...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-team+unsub...@googlegroups.com.

vixi (zeitgeist)

unread,
Jun 11, 2011, 3:23:10 PM6/11/11
to zm-lingui...@googlegroups.com
I have a newbies meeting in half an hour and I'm going to share this with them :)
VP Hugs
:D

To unsubscribe from this group, send email to zm-linguistic-t...@googlegroups.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages