Beste allemaal,
Ik wil gelijk een verandering voorstellen. Social stratification
hebben jullie nu afgesproken te vertalen met sociale stratificatie. Ik
heb het vermoeden dat veel mensen niet weten wat stratificatie is. En
het lijkt mij het beste als de film zo toegankelijk mogelijk is. Van
Dale geeft de vertaling, die naar mijn mening ook de beste is:
maatschappelijke gelaagdheid. Je zou ook sociale gelaagdheid kunnen
pakken. Het draait mij meer om de vertaling van 'stratification'. Mee
eens?
Groetjes Lenneke
On 10 apr, 21:10, TBS <
tbsforl...@gmail.com> wrote:
> Ik heb de afspraken die we gemaakt hebben tijdens de vertaling van
> Z:MF in een google docs gezet om het wat meer dynamisch te maken. Op
> deze manier kunnen jullie hem allemaal aanpassen als er iets niet
> klopt of als jullie nog een woord tegenkomen waar een afspraak over
> gemaakt moet worden.
> De lijst is naar mijn mening nog veel te kort, maar het is ook aan
> jullie om hem langer te maken! Dus kom je iets tegen waarvan je denkt
> dat iemand anders het wel heel anders zou kunnen vertalen, voeg het
> toe en gooi het in de groep voor een discussie! ;)
>
>
https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ahs3fTOtMESOdGp1S2ltcjZXa0dJ...