Nuove traduzioni per nuovi doppiaggi

3 views
Skip to first unread message

ezietto78

unread,
Aug 25, 2012, 6:01:58 AM8/25/12
to la...@zeitgeistitalia.org, diana gambato, ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com, zeitgeist-ital...@googlegroups.com, movimento-zeitgeist-ital...@googlegroups.com
Cari amici,
dopo la pausa estiva, avrei in mente l'ambizioso progetto di doppiare due importanti video di Peter Joseph, di cui però purtroppo non esistono ancora le traduzioni, almeno, visionando tutti i documenti del gdl traduzione, non mi è sembrato di trovarle tra i progetti attivi e non sono disponibili neanche i sub italiani su dotsub.
I video sono i seguenti.

TEDxOjai - Peter Joseph - The Big Question (10 min)
http://www.youtube.com/watch?v=4qKAse8388k

Culture in Decline | Episode #1 "What Democracy?" by Peter Joseph (29 min)
http://www.youtube.com/watch?v=bTbLslkIR2k

Ho già provveduto a scaricarmi i video in alta qualità e i relativi sottotitoli inglesi.
Questi ultimi li ho messi in allegato.
Quindi se qualcuno ha voglia di darmi una mano nella traduzione mi faccia sapere al più presto.
Sergio, il bravissimo doppiatore che abitualmente interpreta Peter Joseph per il pubblico italiano, dovrebbe rendersi disponibile per metà settembre, pertanto vorrei completare la traduzione del testo approssimativamente per quella data o poco dopo, per poter cominciare le registrazioni.
Spero proprio di non dover tradurre il testo tutto da solo perchè tra l'altro non ne avrei la competenza e la rapidità necessaria.
Se Diana G. che coordina il team traduzioni stà leggendo queste parole, mi piacerebbe che eventualmente mi aiutasse nell'organizzazione del lavoro, in base e nel limite delle risorse disponibili del team stesso.
RAGAZZI FATEVI SENTIRE!

Ezio Coriglione (GDL Doppiaggio)
336.gif
Culture_in_Decline___Episode_#1__What_Democracy___by_Peter_Joseph_eng.srt
TEDxOjai_-_Peter_Joseph_-_The_Big_Question__eng.srt

Francesco Resistere

unread,
Aug 27, 2012, 11:27:22 AM8/27/12
to ezietto78, la...@zeitgeistitalia.org, diana gambato, ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com, zeitgeist-ital...@googlegroups.com, movimento-zeitgeist-ital...@googlegroups.com
Per il doppiaggio potete contare su me


Fabio Iannace

UNIX/Windows senior Systems-Analyst


In collaborazione con:

Informare Per Resistere

Free Italy

Ecco Cosa Vedo




2012/8/25 ezietto78 <ezie...@gmail.com>
--
[Italiano - English version follows]
Ricevi questo messaggio perché sei iscritto al Google
Group "ZGM - GDL Traduzioni".
Per inserire un post, scrivi a
ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com
Per cancellare la tua iscrizione, scrivi a
ZM-ITA-Linguisti...@googlegroups.com
Per modificare le opzioni di iscrizione, visita il gruppo all'indirizzo
http://groups.google.com/group/ZM-ITA-LinguisticTeam?hl=it
 
[English]
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "-ZGM- GDL Traduzioni" group.
To post to this group, send email to
ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to
ZM-ITA-Linguisti...@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/ZM-ITA-LinguisticTeam?hl=en

336.gif
330.gif

ezietto78

unread,
Sep 3, 2012, 12:48:59 PM9/3/12
to R. Carboni, la...@zeitgeistitalia.org, diana gambato, ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com, zeitgeist-ital...@googlegroups.com, movimento-zeitgeist-ital...@googlegroups.com
Ciao Roberto.
Grazie dell'aiuto.
The big question è completato e revisionato.
Culture in decline è appena stato tradotto ed è da revisionare.

Chiunque voglia collaborare alla revisione può farlo commentando questo Gdoc.
I commenti sono aperti a tutti.

https://docs.google.com/document/d/15wUA88WElY1NMi5F0SQog-pKKf4teVFwQgN3j1w0ja8/edit

Le registrazioni del doppiaggio (salvo imprevisti) cominceranno per metà settembre.



Il giorno 03 settembre 2012 18:14, R. Carboni <robertoc...@gmail.com> ha scritto:
Saluti a tutti!
Rientrato ieri dalla Florida, incontrato Jacque Fresco e pronto a dare una mano.
Abbiamo il video su dotsub?
Rob
--
336.gif

Ezio Cori

unread,
Sep 9, 2012, 9:07:47 AM9/9/12
to la...@zeitgeistitalia.org, diana gambato, ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com, zeitgeist-ital...@googlegroups.com, movimento-zeitgeist-ital...@googlegroups.com
MESSAGGIO URGENTE:
Sergio, il doppiatore di PJ, mi ha contattato dicendomi che è pronto per fare il doppiaggio che gli ho chiesto.
L'unico problema è dato dalla necessità di farlo in tempi brevi, gli stanno arrivando altri lavori da fare per i quali si era già impegnato.
Gli ho già assegnato il Ted che era già revisionato e che avevo anche corretto personalmente in alcuni punti.
DOVREMMO COMPLETARE ENTRO DOMANI POMERIGGIO LA REVISIONE DI CULTURE IN DECLINE, altrimenti dovremo doppiare sulla versione attuale revisionata solo per metà.
Personalmente mi dedicherò tutto il pomeriggio a questa revisione, almeno aggiustando i punti più critici.
Spero di riuscire a terminare e di ricevere un aiuto da qualcuno di voi.
336.gif

Michela Graciotti

unread,
Sep 9, 2012, 9:52:27 AM9/9/12
to Ezio Cori, la...@zeitgeistitalia.org, diana gambato, ZM-ITA-Lin...@googlegroups.com, zeitgeist-ital...@googlegroups.com, movimento-zeitgeist-ital...@googlegroups.com
Io ci sono, faremo sapere se ci sono parti più critiche . Michela 

Inviato da iPhone
RAGAZZI FATEVI SENTIRE! <336.gif>

Ezio Coriglione (GDL Doppiaggio)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages