Tortoise CVS

25 views
Skip to first unread message

Daniela Blanco

unread,
Dec 30, 2010, 3:38:54 PM12/30/10
to zendspanishtranslation
Hola, quise conectarme al repositorio para colaborar pero tengo
inconvenientes. Siguiendo esta guia
http://code.google.com/p/zendframework-hispano/wiki/WindowsTortoiseSVN,
cuando hago en la carpeta destino obtener (o check put) los datos que
me pide son :

cvsroot
protocolo
parametros del protocolo
servidor
puerto
carpeta del repositorio
nombre de usuario

al colocar en cvsroot https://zendframework-hispano.googlecode.com/svn/trunk/
se completa

protocolo interprete seguro :ext
servidor https
carpeta del repositorio zendframework-hispano.googlecode.com/svn/
trunk/

pero no me habilita el boton aceptar, que esta faltando?

Gracias

Benjamin Gonzales

unread,
Dec 30, 2010, 3:55:09 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Hola Daniela 
Recuerda que se tiene que usar una herramienta SVN (http://tortoisesvn.net/downloads.html) no CVS 

Aqui tienes la información sobre los repositorios y tu contraseña (haciendo click en googlecode.com password) 

Prueba con esto si tienes algun problema no dudes en preguntar 

Saludos!


--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "zendspanishtranslation" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a zendframew...@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a zendframeworkspa...@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/zendframeworkspanish?hl=es.




--
Benjamín Gonzales
Blog personal: http://codigolinea.com

Alberto Maturano

unread,
Dec 30, 2010, 3:57:49 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
¿Qué tal Daniela?

No queda claro el contexto de las opciones que comentas, quizá sea
conveniente compartieras una captura de pantalla, pero de entrada
pareciera estás confundiendo el gestor de versiones, no se está usando
CVS sino SVN; ¿será ese el problema?.

Igual ZF se esta mudando a un sistema distribuido, GIT para ser
concretos; quizá sería conveniente seguir la misma corriente, sino con
GIT, con Mercurial que igual utiliza Google Code.

--
I ♥ Free Software

2010/12/30 Daniela Blanco <danibl...@gmail.com>:

Daniela Blanco

unread,
Dec 30, 2010, 4:30:19 PM12/30/10
to zendspanishtranslation
Gracias, tenian razon habia instalado el soft equivocado.

Ahora si marcha. Saludos

On 30 dic, 17:57, Alberto Maturano <albe...@maturano.mx> wrote:
> ¿Qué tal Daniela?
>
> No queda claro el contexto de las opciones que comentas, quizá sea
> conveniente compartieras una captura de pantalla, pero de entrada
> pareciera estás confundiendo el gestor de versiones, no se está usando
> CVS sino SVN; ¿será ese el problema?.
>
> Igual ZF se esta mudando a un sistema distribuido, GIT para ser
> concretos; quizá sería conveniente seguir la misma corriente, sino con
> GIT, con Mercurial que igual utiliza Google Code.
>
> --
> I ♥ Free Software
>
> 2010/12/30 Daniela Blanco <daniblanc...@gmail.com>:
>
> > Hola, quise conectarme al repositorio para colaborar pero tengo
> > inconvenientes. Siguiendo esta guia
> >http://code.google.com/p/zendframework-hispano/wiki/WindowsTortoiseSVN,
> > cuando hago en la carpeta destino obtener (o check put) los datos que
> > me pide son :
>
> > cvsroot
> > protocolo
> > parametros del protocolo
> > servidor
> > puerto
> > carpeta del repositorio
> > nombre de usuario
>
> > al colocar en cvsroothttps://zendframework-hispano.googlecode.com/svn/trunk/

Daniela Blanco

unread,
Dec 30, 2010, 4:40:50 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Perdon otra consulta, hasta que me ponga a tono...

Segun la guia:

"Los archivos a traducir se encuentran en
DIRECTORIO_REPOSITORIO\documentation\manual\en\module_specs los archivos
traducidos deberán estar en
DIRECTORIO_REPOSITORIO\documentation\manual\es\module_specs. Puede iniciar
copiando el archivo que va a traducir a este directorio y agregándolo al
repositorio. "

En mi repositorio tengo lo traducido en /es, como obtengo los originales?
(/en)

Gracias

-----Mensaje original-----
De: zendframew...@googlegroups.com
[mailto:zendframew...@googlegroups.com] En nombre de Daniela Blanco
Enviado el: jueves, 30 de diciembre de 2010 06:30 p.m.
Para: zendspanishtranslation
Asunto: [zfdes] Re: Tortoise CVS

Gracias, tenian razon habia instalado el soft equivocado.

Ahora si marcha. Saludos

On 30 dic, 17:57, Alberto Maturano <albe...@maturano.mx> wrote:
> ¿Qué tal Daniela?
>
> No queda claro el contexto de las opciones que comentas, quizá sea
> conveniente compartieras una captura de pantalla, pero de entrada
> pareciera estás confundiendo el gestor de versiones, no se está usando
> CVS sino SVN; ¿será ese el problema?.
>
> Igual ZF se esta mudando a un sistema distribuido, GIT para ser
> concretos; quizá sería conveniente seguir la misma corriente, sino con
> GIT, con Mercurial que igual utiliza Google Code.
>
> --

> I ? Free Software

Benjamin Gonzales

unread,
Dec 30, 2010, 4:53:01 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Daniela 
Los originales estan en http://framework.zend.com/svn/framework/standard/trunk/documentation/manual/en
Revisión: 23578

Los otros se quitaron por que se paraban desactualizando

Traduzcas un documento colocas esto en la cabeceras 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!-- EN-Revision: 23578 -->
    <!-- Reviewed: no -->

Benjamin Gonzales

unread,
Dec 30, 2010, 4:58:06 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Perdón la revisión es  23599

esto seria asi 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!-- EN-Revision: 23599 -->
    <!-- Reviewed: no -->

Daniela Blanco

unread,
Dec 30, 2010, 5:02:23 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Me parece que no estoy entendiendo el mecanismo, o me perdi bastante. Por ejemplo mirando le manual veo que lo primero que no esta en español es http://manual.zfdes.com/es/learning.quickstart.create-project.html...
 
ahora bien de los archivos de mi repositorio \documentation\manual\en como se que xml es?
 
Otra consulta, tanto explorer como mozila me estan mostrando el xml con los tags, ¿me falta alguna complemento para verlo bien?
 
Ademas de los tags de comentarios que mencionas, esta documentado en algun lado que otra cosa debo tener en cuenta?

De: zendframew...@googlegroups.com [mailto:zendframew...@googlegroups.com] En nombre de Benjamin Gonzales
Enviado el: jueves, 30 de diciembre de 2010 06:53 p.m.
Para: zendframew...@googlegroups.com
Asunto: Re: [zfdes] Re: Tortoise CVS

Benjamin Gonzales

unread,
Dec 30, 2010, 5:35:02 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Daniela
Esta dividido en 3 carpetas
--en
  +--module_specs 
  +--ref 
  +--tutorials

module_specs documentación general de Zend, todos estos xml figuran en la sección  "Aprendiendo Zend Framework" del manual 
ref documentacion sobre las referencias del lenguaje, todos estos xml figuran en la sección  "Introducción a Zend Framework" y "appendix"
tutorial el tutorial de Zend, todos estos xml figuran en la sección "Aprendiendo Zend Framework"

Ahora la documentación esta basada en docbook (http://es.wikipedia.org/wiki/DocBook), las traducciones tienes que hacerlo en un editor que no use texto enriquecido como notepad, notpad++, o algún editor de xml.
  
No se si responde a tus preguntas

Daniela Blanco

unread,
Dec 30, 2010, 6:32:28 PM12/30/10
to zendframew...@googlegroups.com
Si, algo responde. Pense que era mas directo, pero esta costando poder colaborar.


De: zendframew...@googlegroups.com [mailto:zendframew...@googlegroups.com] En nombre de Benjamin Gonzales
Enviado el: jueves, 30 de diciembre de 2010 07:35 p.m.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages