Benjamín,
Finalmente después de pelearme un rato con el validador de
traducciones encontré la solución al problema de que el validador no
encontraba el tag inicial de XML por más que de que el archivo sea
perfectamente válido.
Resulta que el validador espera que los archivos NO TENGAN el byte
order mark (BOM). Mi editor los graba por defecto con BOM y el
validador devolvía ese error. Cuando le saqué el BOM todo fue sobre
ruedas.
Mañana voy a escribir un articulo en el wiki explicando como hacer
para eliminar el BOM.
Ya corregí el archivo con problemas en el SVN.
Saludos!
On 30 sep, 18:52, Benjamin Gonzales <
benjamin.gonza...@gmail.com>
wrote:
> Gracias a ti por colaborar!
>
> El 30 de septiembre de 2010 16:47, Julian Vidal <
taitu...@gmail.com>escribió:
>
>
>
> > Benjamín,
>
> > Perfecto entonces, le meto para adelante. No quise hacer un commit con
> > errores al SVN ya que en el mundo de la programación eso es pecado capital!
> > Jajaj Calculo que en el mundo de las traducciones no :)
>
> > Te agradezco la paciencia y la ayuda!
>
> > *From:*
zendframew...@googlegroups.com [mailto:
> >
zendframew...@googlegroups.com] *On Behalf Of *Benjamin Gonzales
> > *Sent:* jueves, 30 de septiembre de 2010 04:33 p.m.
> > *To:*
zendframew...@googlegroups.com
> > *Subject:* Re: [zfdes] Re: Mi primera traducción
>
> > Otra cosa no es necesario que lo cargues a rapidshare, lo puede subir al
> > repositorio, no hay problema si tienen errores después se pueden corregir
>
> > El 30 de septiembre de 2010 14:31, Benjamin Gonzales <
> >
benjamin.gonza...@gmail.com> escribió:
>
> > Hola
>
> > El repositorio que esta en la carpeta en esta
> > desactualizado, últimamente han habido muchos cambio en la documentación por
> > eso es mejor tomarlo desde el repositorio oficial
>
> > el cual te lo pase.
>
> > Los errores que te aparecen ignoralos, esas cabeceras solo aparecen al
> > momento de hacer la compilación del manual
>
> > Sobre el tag de revisión usa el numero de revisión que aparece en dicha
> > ruta, en este caso 230007
> > Revision 23007: /standard/trunk/documentation/manual/en
>
> > Saludos!
>
> > El 30 de septiembre de 2010 13:22, Julián Vidal <
taitu...@gmail.com>
> > escribió:
>
> > Benjamin, la versión en inglé la tomé desde el mismo repositorio de
> > donde saqué la versión en español (tiene una carpeta /en con toda la
> > documentación en inglés).
>
> > Acá veo que con respecto a la versión que me indicaste, a mi
> > traducción le faltaban un par de cositas y no era la estructura en si
> > del XML lo que estaba mal sino que si la traducción no lleva
> > EXACTAMENTE la misma cantidad de nodos que el XML original entonces el
> > validador lo considera como un error.
>
> > Re-edite el trabajo usando el repositorio que me indicaste y ahora el
> > error de árbol XML no me aparece más, pero me aparecen los siguientes
> > dos errores:
>
> > ===========
>
> > The XML tag is missing at the top of the file
>
> > The revision tag is missing at the top of the file
> > ===========
>
> > El archivo que hice es este:
>
> >
http://rapidshare.com/files/422363197/Zend_Application-AvailableResou...
>
> > Esto es extraño porque tomé el archivo original y fui copiando y
> > pegando pedacitos de texto de un archivo a otro así que los dos
> > archivos contienen exactamente la misma cantidad de tags, y de hecho
> > el tag XML al principio del archivo está intacto!
>
> > Con respecto al segundo error, el archivo original no tenia tag de
> > revisión. ¿En ese caso qué se usa?
>
> > Julian
> > Saludos
>
> > On 30 sep, 14:37, Benjamin Gonzales <
benjamin.gonza...@gmail.com>
> > wrote:
>
> > > Hola Julian
> > > Te da esos errores por que seguro estas tomando un archivo antiguo de
> > > la versión en ingles
> > > Desde Donde estas tomando el archivo en ingles?
>
> > > Preferiblemente usa los de aquihttp://
> >
framework.zend.com/svn/framework/standard/trunk/documentation/.<
http://framework.zend.com/svn/framework/standard/trunk/documentation/>
> > ..
> > <
zendframeworkspanish%2Bunsu...@googlegroups.com<
zendframeworkspanish%252Buns...@googlegroups.com>