CO Team Leader za HR Team

1 view
Skip to first unread message

Dalibor Staba

unread,
Jan 25, 2017, 12:05:57 PM1/25/17
to Croatian Team
Drage sestre i braćo,

Radujem se što vas mogu obavijestiti da je Nives postala CO Team Leader za naš tim!!!
Zahvaljujem prvo Bogu, a onda i Nives na tome!
Mali podsjetnik: Nives je bila jedan od dobitnika na jednom Localization Challenge-a, prevodi sa velikim žarom i ljubavlju i radi to vrlo kvalitetno.
Što to CO Team Leader konkretno znači? Pa najviše nešto kao zamjenik Team Leadera.
I dalje Vam stojim svima na raspolaganju za bilo koje pitanje koje imate vezano za prevođenje, Nives će uskočiti ako bih ja bio spriječen ili na godišnjem ili nešto slično.
Vjerujem da će me Nives odlično i bez problema mijenjati - kad to bude potrebno.

Zahvaljujem Bogu za svakog od vas, za vaše vrijeme koje ulažete u prevođenje i nadam se da
ćemo u ovoj godini s još većim žarom svi zajedno, prevoditi i prevesti one planove koji nam stoje za dovršiti u Reading plans projektu.

Ovom prilikom vam najavljujem da će se u tom projektu pojaviti još jedan novi, dosta dugi plan, ali ne morate se njime opterećivati. Taj plan ćemo prevesti Nives i ja.
Puno lakše je kad prevodimo jedan plan, nego kad skačemo "s teme na temu", tj. s plana na plan, pa vas molim da, prevodite ove nedovršene planove, odaberite onaj koji vam se najviše sviđa.

Sjećam se da sam već slao upute kako u Smartlingu izdvojiti jedan plan, tako da se vide strinogvi samo jednog plana za prevoditi, pa ako nekome treba podsjetnik za to, neka mi slobodno pošalje mail.
 
Hvala od srca svakome od vas što ste odlučili na ovaj način služiti Bogu i pripomoći u širenju Božje Riječi na našem govornom području. Siguran sam da nam Bog pomaže i da nas vodi u tome, onoliko koliko Mu mi to dopuštamo.

Neka Bog oblino blagoslovi vas i vaše obitelji, a onda sve nas potakne da prevedemo ove stringove koji su nam ostali.

Dalibor

Nives Horvat

unread,
Jan 25, 2017, 1:05:16 PM1/25/17
to Dalibor Staba, Croatian Team
:)
Hvala na ukazanom povjerenju, nadam se da ću biti na korist.
Nova je godina je vec dobrano tu, pa nek nam jedna od odluka bude svakome prevesti mjesečno jedan string više nego što smo planirali. (evo, meni prvoj!)
Vjerujem da nije teško ostvarivo a bit će u ukupno zbroju velik doprinos našem prijevodu.

Božji blagoslov svima, neka nas Duh Sveti vodi!


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "YV Croatian Translation" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to yv-croatian-translation+unsub...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Valentina

unread,
Jan 25, 2017, 4:50:58 PM1/25/17
to Nives Horvat, Dalibor Staba, Croatian Team
Nives čestitke ✝🌸
Hvala vama oboje i Gospodinu sto čini toliko kroz sve koji mu služe i kroz vas ❄️

Stvoritelj ima prekrasan stil i savršen ukus  🕊
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to yv-croatian-trans...@googlegroups.com.

Dani Masri

unread,
Jan 30, 2017, 1:29:17 AM1/30/17
to Valentina, Nives Horvat, Dalibor Staba, Croatian Team
Čestitke i od mene :-), gripa me je držala pet dana pa nisam ni vidio novosti. Nek nas Bog i dalje nadahnjuje i daje nam snage svima... Živim za dan kad će i Bible for kids aplikacija biti na hrvatskom :-)
Slava Mu.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to yv-croatian-translation+unsubscr...@googlegroups.com.

For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "YV Croatian Translation" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to yv-croatian-translation+unsub...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Dalibor Staba

unread,
Jan 30, 2017, 11:31:58 AM1/30/17
to Dani Masri, Valentina, Nives Horvat, Croatian Team
Hey Dani!

Nadam se da si bolje i da ćeš uskoro uz Božju pomoć potpuno ozdraviti.

A vezano za BAFK (Bible App for Kids), želim sa svima vama podijeliti da sam poslao nekoliko mailova Lisi Gray
sa željom da se krene prevoditi na hrvatski. Nažalost nismo u planu za 2017. jer se ide od jezika koje govori najviše ljudi prema "niže" i troškovi same pripreme aplikacije za prevođenje nisu mali.
Ne znam koliki su, ali vjerujem to što je rekla Lisa. BTW, dobio sam "mig" od nje da i mi možemo utjecati na odluku kad će se krenuti prevoditi BAFK na hrvatski na način koliko ćemo biti
odlučni u prevođenju ovih zadanih stringova u Smartlingu.
Odmah da vam javim, nemam namjeru odustati, bit ću uporan i dalje postavljati upite za BAFK i, naravno, prevoditi.
Nažalost, moja djeca su prerasla tu aplikaciju, mada nije loša i za nekakve početke u učenju engleskog jezika.

Moj drugi plan je dobiti u Bible App cijelu Bibliju na hrvatskom.
Vidjeli ste, prošle godine smo uspjeli postaviti Psalme i Novi Zavjet Biblije kralja Jakova, tj. hrvatskog prijevoda odlične KJV (King James Version) u suradnji sa udrugom Stablo života,
ove godine je plan da dodamo i Stari Zavjet.
Svima vam toplo preporučam korištenje tog prijevoda u Bible App jer je daleko kvalitetniji od "Knjige o Kristu".


Želim svima vama i vašim obiteljima obilje Božjih blagoslova.
Dalibor
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages