evo, na primer, ti :)
> Ima li zainteresiranih za napraviti srpski prevod 40tude Dialoga,
> ako ima neka se jave ovde ili na mail.
Pa ja sam Marcusa još ranije pitao za tu varijantu, on je rekao da će to
biti tek sa sledećom turom lokalizacije.
Inače, što se prevoda tiče, svi su se složili da bi trebao biti
ćirilični.
--
BASIC programmers never die, they GOSUB without RETURN.
>Inače, što se prevoda tiče, svi su se složili da bi trebao biti
>ćirilični.
Gde sam se ja to složio? Naravno da treba da bude latinični!
--
Wiz
Onda mozemo da to napravimo.
> Inače, što se prevoda tiče, svi su se složili da bi trebao biti
> ćirilični.
Pa mozemo da napravimo oba, vidio sam dosta programa na srpskom
koji su u obje verzije. Ti napravi cirilicnu ja cu latinicu i
gotovo.
Javilo se jos ljudi koji bi pomogli pa bi mogli da budu
proof-readeri.
>>Inače, što se prevoda tiče, svi su se složili da bi trebao biti
>>ćirilični.
> Gde sam se ja to složio? Naravno da treba da bude latinični!
Tebe niko nije ni pitao... :)
A ni ne koristiš Dialoga. Osim toga, srpski jezik zvanično poznaje samo
ćirilicu. Ne postoji "srpska" latinica.
--
As a computer, I find your faith in technology amusing.
>> Pa ja sam Marcusa još ranije pitao za tu varijantu, on je rekao da će to
>> biti tek sa sledećom turom lokalizacije.
> Onda mozemo da to napravimo.
Pa može, samo pošalji šta treba na mail.
--
Bigamy = one wife too many. Monogamy = same thing.
> Osim toga, srpski jezik zvanično poznaje samo
> ćirilicu. Ne postoji "srpska" latinica.
Odakle sad ovo?
Zar nisu oba pisma ravnopravna i podjednako "legalna" tj zvanična?
Ma pusti, sve je to stvar tumachenja :)
Srpska "latinica" nikad nije ni postojala. Sa završetkom II svetskog rata,
posle 1945-e uvedeno je "ravnopravno pismo"... koje u Srbiji nije postojalo
do 1941.godine!!! ...:)))
Sa Titom nam je došla i "latinica"... :)
--
... Pozdrav... Miki / +38163549357... / ICQ#:50161713
Sve o yEnc i za yEnc na: http://user.sezampro.yu/~mmilomir
NETIQUETTE: www.uzice.net/yasi - www.kiovva.rs.ba/netiquette
> Srpska "latinica" nikad nije ni postojala. Sa završetkom II svetskog rata,
> posle 1945-e uvedeno je "ravnopravno pismo"... koje u Srbiji nije postojalo
> do 1941.godine!!! ...:)))
Pa kako onda nikad nije ni postojala kad postoji već 60 godina?
> Sa Titom nam je došla i "latinica"... :)
Ne, već sa kraljem Aleksandrom i "troimenim narodom"...
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ I know it's true i'm sorry to say
> "Milomir Milovanović - Miki (©iąko)" <mmil...@sezampro.yu>
> napisa:
>
>> Srpska "latinica" nikad nije ni postojala. Sa zavrąetkom II
>> svetskog rata, posle 1945-e uvedeno je "ravnopravno pismo"...
>> koje u Srbiji nije postojalo do 1941.godine!!! ...:)))
>
> Pa kako onda nikad nije ni postojala kad postoji već 60 godina?
Ma daj...ko ti je rekao da zadnjih 60 godina uopšte i postoji...ja
sve kao nešto čekam da se probudim iz košmara...ali ništa:/
:))))))))
--
_ _ _ _
| || (_) | endi...@myrealbox.com
| __ | |_| "(8(|) Homer rocks .. ;)"
|_||_|_(_) ...slusham radio.
>> Osim toga, srpski jezik zvanično poznaje samo ćirilicu. Ne postoji "srpska"
>> latinica.
> Odakle sad ovo?
> Zar nisu oba pisma ravnopravna i podjednako "legalna" tj zvanična?
Nisu. Zvanično pismo je ćirilica. Znači ćirilica je "ravnopravnija" od
drugih. :)
Osim toga, službeni jezik je srpski, a srpski zvanično ne poznaje drugo
pismo, eto ti mutljavine...
--
We are born naked, wet, and hungry. Then things get worse.
Svira: New Order - Blue Monday
>Ne postoji "srpska" latinica.
Pa, jebote, koliko do juče ste tvrdili da su Hrvati pokatoličeni Srbi,
a da nikakav hrvatski jezik i ne postoji... A sad? Pa ako su Hrvati
"pokatoličeni Srbi", onda makar oni pišu "srpskom latinicom". Budite,
bre, makar malo dosledni!
--
Wiz
> Nisu. Zvanično pismo je ćirilica. Znači ćirilica je "ravnopravnija" od
> drugih. :)
Daj link gde to piše.
Mislim, ti tvrdiš i da se imena dana pišu velikim slovom i ne daš se
ubediti u suprotno, oću da vidim potkrepljenje toga što pričaš :)
> Lokot na gubec, Milomir Milovanović - Miki (Šiško), i sve bu v redu kak v
> Beču..
>
>> Sa Titom nam je došla i "latinica"... :)
>
> Ne, već sa kraljem Aleksandrom i "troimenim narodom"...
Onda se pojavila, ali ne na našim prostorima. U Bosni i u Hrvatskoj. U
Srbiji nije bila u "javnoj upotrebi" i u "službenoj upotrebi"...
Stvar je u tome, što ona i dalje "ne postoji", a ljudi to ne vide.
Jednostavno, to je "Hrvatsko pismo" i Bog!!! Možda sam se i tu zajebao, jer
je to prvenstveno bilo Slovenačko pismo, jer su ga u stvari prvi i
osmislili Slovenci, a Hrvati su "pametno" samo preuzeli od njih. Nisu
morali da izmišljaju "toplu vodu". mi imamo ćirilično pismo od 9. veka nove
ere, koja je "pojednostavljena" dragim na Vukom Karadžićem. 1860-ih godina
se uvodi kao "zvanično pismo" umesto tadašnje "staroslovenske" pisanije...
E, a ova tvorevina, karikatura države posle Kraljevine Jugoslavije, je
donela "Bratstvo i Jedinstvo", a sa njim "i Bratsko pismo"...
Palo je "Bratstvo i Jedinstvo", nažalost (ili na sreću) sa njim i "bratsko
pismo", bar za mene!!!
> Pa mozemo da napravimo oba, vidio sam dosta programa na srpskom
> koji su u obje verzije. Ti napravi cirilicnu ja cu latinicu i
> gotovo.
> Javilo se jos ljudi koji bi pomogli pa bi mogli da budu
> proof-readeri.
То се не ради тако. Уради се прво ћирилични превод, па се онда, по
потреби, направи латинични употребом неког претварача ћириличних
текстова у латиничне. У противном би имао две верзије превода на
исти језик које се разликују.
>>> Sa Titom nam je došla i "latinica"... :)
>>
>> Ne, već sa kraljem Aleksandrom i "troimenim narodom"...
>
> Onda se pojavila, ali ne na našim prostorima. U Bosni i u Hrvatskoj. U
> Srbiji nije bila u "javnoj upotrebi" i u "službenoj upotrebi"...
U Hrvatskoj je ona već odavno. Još od Ljudevita Gaja i Iliraca. Lepo ti piše
još u Krfskoj deklaraciji, a ponovljeno u ustavu Kraljevine SHS, pa u ustavu
Kraljevine Jugoslavije da su oba pisma ravnopravna.
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Bigger Thomas - Sugar Sugar
>> Pa kako onda nikad nije ni postojala kad postoji već 60 godina?
>
> Stvar je u tome, što ona i dalje "ne postoji", a ljudi to ne vide.
> Jednostavno, to je "Hrvatsko pismo" i Bog!!! Možda sam se i tu zajebao, jer
> je to prvenstveno bilo Slovenačko pismo, jer su ga u stvari prvi i
> osmislili Slovenci, a Hrvati su "pametno" samo preuzeli od njih. Nisu
Nisu. Grafička rešenja su osmišljena od strane Ljudevita Gaja i Đure Daničića.
> morali da izmišljaju "toplu vodu". mi imamo ćirilično pismo od 9. veka nove
> ere, koja je "pojednostavljena" dragim na Vukom Karadžićem. 1860-ih godina
> se uvodi kao "zvanično pismo" umesto tadašnje "staroslovenske" pisanije...
Ne, već slavenosrpske (ili slavenoserbske) pisanije. Koliko je to
pojednostavljivanje bilo mudro ili potrebno, to je već diskutabilno...
> E, a ova tvorevina, karikatura države posle Kraljevine Jugoslavije, je
> donela "Bratstvo i Jedinstvo", a sa njim "i Bratsko pismo"...
Opet - ne. Još je veća karikatura bila Kraljevina SHS... Tu se tek nije znalo
ko pije a ko plaća...
> Palo je "Bratstvo i Jedinstvo", nažalost (ili na sreću) sa njim i "bratsko
> pismo", bar za mene!!!
Da li je tebe neko terao da pišeš latinicom ili ti zabranjivao da pišeš
ćirilicom?
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ no artist - AudioTrack 02
Nije do 1941.
Praktično, od ujedinjenja 1918. i kraljevine SHS... pa možda ne u olikoj
meri ni od tada, nego od šestojanuarske diktature kralja Aleksandra.
Eto, jednom i ja da ne odvalim :))
> Pa mozemo da napravimo oba, vidio sam dosta programa na srpskom
> koji su u obje verzije. Ti napravi cirilicnu ja cu latinicu i
> gotovo.
Vidi, kad radiš lokalizaciju na srpski jezik, radiš u ćiriličnom pismu.
Latinična verzija se transliteracijom ćirilica->latinica dobije za
sekund-dva, dok obratno ne znači. Ako hoćete o tehničkim razlozima toga,
recite, pisaću. Radim to odavno pa znam :)
Ali ajde da samo napomenem, kad transliteruješ (nekim programom tipa VUČKO
prevodiš latinicu na ćirilicu) prevode se svi znakovi, t.j. slova. Tako i
recimo oznaka za novi red (\n) prevodi se u ćirilicu, pa onda više ta stvar
ne služi svrsi već ruši svrsishodnost njenog postojanja. Takođe će se
prevesti %s koji služi za ubacivanje dinamičkog teksta u šablon (npr: User
%s loged in) gde se %s menja sa odgovarajućim podatkom iz baze, ili čega
već. A kad ga prebaciš u ćirilicu, program ne zna šta je to %c pa ne
ubacuje ono što treba u tekst. Sad, mislim da VUČKO to automatski
"ispravlja", t.j. ne prevodi specijalne sintakse, ali ne treba rizikovati.
P.S. Srećna lokalizacija!
btw, koji ćete rečnik računarskih pojmova da koristite? :)
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam Propaganda 117 - Remi
> Pa kako onda nikad nije ni postojala kad postoji već 60 godina?
HALO!!!! Latinica koju ti smatraš srpskom je hrvatska! Srpsko pismo je
_SAMO_ i _JEDINO_ ćirilica.
Uostalom, pogledaj UNICODE specifikacije, pa mi nađi neki srpski latinični
znak. A takođe pogledaj i vidi eksplicitno srpske ćirilične znakove. Znači,
puko si :P
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam Propaganda 117 - Papa Karlo
> Pa, jebote, koliko do juče ste tvrdili da su Hrvati pokatoličeni Srbi,
> a da nikakav hrvatski jezik i ne postoji... A sad? Pa ako su Hrvati
> "pokatoličeni Srbi", onda makar oni pišu "srpskom latinicom". Budite,
> bre, makar malo dosledni!
Vidi, drkamo babe i žabe. Pismo i jezik su dva različita pojma. Recimo,
Hrvati (bar veliki broj njih) ne zna da čita ćirilicu (ili se foliraju jer
im "dostojanstvo" to ne dozvoljava, NJAH) i imaju devijantan srpski jezik
:) Međutim, sve je to slovenski jezik, tako da sad ne znam šta je starije,
dal jaje ili kokoška.
O ćirilici kao osnovnom srpskom pismu potraži recimo na cirilica.com,
rastko.com i sličnim prezentacijama. Takođe, preporučujem recimo sajtove
vlade (ne znam tačno koja je adresa, zaboravih).
Dalje, ja sam u prvom razredu osnovne škole iz bukvara prvo učio ĆIRILICU,
ne latinicu. Latinica je bila druga na redu. Ja moje dete učim da čita i
piše ĆIRILICU, a za latinicu će morati da sačeka još dve godine da pođe u
školu :)
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam Propaganda 117 - Pokajnica
> Dalje, ja sam u prvom razredu osnovne škole iz bukvara prvo učio
> ĆIRILICU, ne latinicu. Latinica je bila druga na redu. Ja moje dete učim
> da čita i piše ĆIRILICU, a za latinicu će morati da sačeka još dve
> godine da pođe u školu :)
nemoj da se foliraš, ne umeš detetu da pokažeš, pa kao mora u školi :P
--
Slušam tišinu
A našim slovima sad potpisujem poruke ;)
> Da li je tebe neko terao da pišeš latinicom ili ti zabranjivao da pišeš
> ćirilicom?
Mene su terali da pišem latinicom, ali mi nisu zabranjivali da pišem
ćirilicom! I u školi, i dalje.
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam Kosheen - Cover
>Uostalom, pogledaj UNICODE specifikacije, pa mi nađi neki srpski latinični
>znak. A takođe pogledaj i vidi eksplicitno srpske ćirilične znakove. Znači,
>puko si :P
Ako pogledaš te iste Unicode specifikacije ispada da srpski ima neka
slova samo pod uslovom da nisu pisana kurzivom. Vrhunski idiotluk je
to što je zbog toga zvaničan Pravopis srpskog jezika štampan sa nekim
ruskim kurzivnim slovima umesto srpskih. Ćiriličari bi morali da
objasne zašto su dozvolili da se dogodi ovakva situacija, koja je sad
praktično nepopravljiva. Da smo mi reagovali na vreme, to se ne bi
desilo.
--
Wiz
>U Hrvatskoj je ona već odavno. Još od Ljudevita Gaja i Iliraca. Lepo ti piše
>još u Krfskoj deklaraciji, a ponovljeno u ustavu Kraljevine SHS, pa u ustavu
>Kraljevine Jugoslavije da su oba pisma ravnopravna.
Obično se previđa u ovim raspravama da su tada na tas Hrvati stavili
više nego Srbi. Tada je kao osnova srpskog i hrvatskog književnog
jezika ustanovljena novoštokavska varijanta, koja jeste u osnovi
narodnog jezika bezmalo svih Srba, ali nije u osnovi narodnog jezika
većine Hrvata.
--
Wiz
>> Ne, već sa kraljem Aleksandrom i "troimenim narodom"...
>
> Eto, jednom i ja da ne odvalim :))
Hm? :)
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Distemper - ?î?îä - Á?í?íîâ?? ??÷??
>> Da li je tebe neko terao da pišeš latinicom ili ti zabranjivao da pišeš
>> ćirilicom?
>
> Mene su terali da pišem latinicom, ali mi nisu zabranjivali da pišem
> ćirilicom! I u školi, i dalje.
:) E, to je onda trebalo prijaviti... :)) Ti si imao ustavom zagarantovano
pravo da pišeš ćirilicom...
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
> Uostalom, pogledaj UNICODE specifikacije, pa mi nađi neki srpski latinični
> znak. A takođe pogledaj i vidi eksplicitno srpske ćirilične znakove. Znači,
> puko si :P
Kako sam ja puko kad ja ne tvrdim ništa osim da svi koji se svađate oko
toga niste preterano normalni :) Jebote, kao da je bitno čime pišeš, dok
god drugi mogu da te pročitaju i razumeju a i ti njih, dobro je.
> ne latinicu. Latinica je bila druga na redu. Ja moje dete učim da čita i
> piše ĆIRILICU, a za latinicu će morati da sačeka još dve godine da pođe u
> školu :)
E a ja sam sa četiri godine znao da čitam i ćirilicu i latinicu :)
> U Hrvatskoj je ona već odavno. Još od Ljudevita Gaja i Iliraca.
> Lepo ti piše još u Krfskoj deklaraciji, a ponovljeno u ustavu
> Kraljevine SHS, pa u ustavu Kraljevine Jugoslavije da su oba pisma
> ravnopravna.
Ajde da postujem par linkova na koje sam slučajno naleteo ovih dana, a
veznai su za istoriju i ćirilicu i latinicu... Nisam baš čitao pa ne
znam koliko je precizno:
http://www.hr/darko/etf/hr.html
http://www.hr/darko/etf/et04.html
--
users.hemo.net/mravilic/ - izmene u toku. Komentari dobrodosli.
(dodate skripte za Hamster)
users.hemo.net/mravac/ - poslednja izmena: 18.01.2004.
Slova Ć i Đ ćirilicom su cisto srpski znakovi, jer ih samo mi
koristimo u tom obliku. Postoji još i Đ ćirilično u abhaskom jeziku
ali se čita kao smekšano G. Još ga ima i u japanskom pismu, ali se
čitao kao 'či'.
Dalje, u amharskom jeziku (Etiopija) imamo silabični alfabet gde neka
slova izgledaju kao da su uzeta iz ćirilice. Tačnije, imamo osnovno
slovo i posle se dodaju crtice za svaki vokal. Npr. Lj - se cita kao
lee (dugo E).
No, to su sve silabični alfabeti (slogovni) koji ne potpadaju pod ISO
8859, tako da možemo reći da su Ć i Đ čisto srpska slova.
A što se tiče latinice, Đ (malo) je jedino slovo koje se razlikuje od
ostalih, mada i to se upotrebljava kao simbol za novčanu jedinicu
"Dong" (mislim da je Koreja u pitanju - mrzi me da tražim). Ž imamo u
dosta slovenskih jezika koji koriste latinicu, a digrame (lj, nj i dž)
ne smatram slovom (jednina). To je kao kad bi ti pokazao dve olovke i
reko "ovo je moja olovka". Inače, ima ih i iste fonetske vrednosti u
nekoliko zapadnih jezika, a zašto se niko nije dosetio da sve to spoji
u jedan znak, makar i sa dijakritikom?
Ć imamo jedino u poljskom jeziku. Č u više njih.
Na kraju krajeva, ako smatraš latinicu hrvatskim pismom, zašto ne
napravimo srpsku latinicu gde ćemo samo zamenuti:
Lj - Łł
Nj - Ňň
i Dž - Ďď
Eto ti srpske latinice - brzo i jednostavno!
Imam još dva pitanja:
1. Koja ti slova smetaju u latinici?
2. Kakva je razlika između srpskog i hrvatskog jezika? Osim toga što
oni koriste samo jedno pismo, a mi čak dva (što je prednost).
Nemoj mi pričati kako u "civilizovanim" zemljama toga nema jer što bi
one bile civilizovane kad:
- tamo nije sramota da odrastao čovek pita "kako se ovo piše/čita"
- koriste dva, tri ili četiri slova za jedan jedini glas
- ne pišu onako kako čitaju, a to jako puno otežava strancima učenje
tog jezika
- uče pisanje celog života, a mi dobijamo dva pisma (fonetska) u
paketu i to za ceo život - sa doživotnom garancijom!
- dva ili više pisama za jedan jezik imamo i u još nekoliko jezika
kao: kurdski, judeo-arapski, azeri itd.
Najzad, idu dva stranca ulicom. Jedan dobije srčani udar, a drugi će
lako objasniti hitnoj pomoći kako se zove ulica bilo da je iz Amerike
ili Rusije. Iskljucujem ovde da oni znaju obadva pisma.
Što se tiče gubljenja nacionalnog identiteta time što "nestaje"
ćirilica, objasni mi kako može ćirilica da nestane ako ona može da se
nauči za par sati? To ti je apsolutno isto kao vožnja bicikla, ili
jednostavnije, kao neke dečje šifre. :-)
BTW, kad je nastala hrvatska latinica i ko ju je izmislio?
--
Coco Bill @:××>
Cyswllt:
e-bain: mc_maric @EUnet.yu
ICQ Rhif: 154-635-461
Siaradwch gyda fi i'r Yahoo Messenger: coco_bill
> nemoj da se foliraš, ne umeš detetu da pokažeš, pa kao mora u školi :P
Ma da, ali nema veze, ipak sam ja SRBIN :P
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam gipsy kings - baila me
> Ako pogledaš te iste Unicode specifikacije ispada da srpski ima neka
> slova samo pod uslovom da nisu pisana kurzivom. Vrhunski idiotluk je
To je problematika koja je izneta na cirilica.org i na još nekim sajtovima,
a takođe i u nekim elektronskim izdanjima nekih časopisa koje ja imam (ne
sećam se naziva, da li je srpski jezik ili nešto tako).
> to što je zbog toga zvaničan Pravopis srpskog jezika štampan sa nekim
> ruskim kurzivnim slovima umesto srpskih. Ćiriličari bi morali da
> objasne zašto su dozvolili da se dogodi ovakva situacija, koja je sad
> praktično nepopravljiva. Da smo mi reagovali na vreme, to se ne bi
> desilo.
Baš kao i za ćirilični prevod gnjindovsa. Prvo je ćirilica bila
neizvodljiva, da bi je na kraju IPAK uradili. Šta to govori? :)
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam gipsy kings - bamboleo
> :) E, to je onda trebalo prijaviti... :)) Ti si imao ustavom
> zagarantovano pravo da pišeš ćirilicom...
Pa jebem mu mater, na pismenim zadaTcima iz srpskohrvatskog jezika, i
kasnije iz srpskog jezika i književnosti, ispravke smo morali da pišemo
latinicom!
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam gipsy kings - bamboleo
> Kako sam ja puko kad ja ne tvrdim ništa osim da svi koji se svađate oko
> toga niste preterano normalni :) Jebote, kao da je bitno čime pišeš, dok
> god drugi mogu da te pročitaju i razumeju a i ti njih, dobro je.
Ma mislim da si puko u smislu... ma nema veze. :) Htedoh reći, OK je ovo
što si sad napisao, uostalom zato i pišem latinicom, da bi što više ljudi
moglo da pročita bez cimanja. Ali mi je zato site sav u ćirilici, zato što
ne treba ništa da se radi da bi se videlo šta piše. Sad, ako ne znaju
srpski jezik, onda im sajt nije ni namenjen :) LOL
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Slušam gipsy kings - bem bem maria
> E a ja sam sa četiri godine znao da čitam i ćirilicu i latinicu :)
Bravo! Ti si moj idol! Ajde sad idi, vidiš da radimo :)
btw, šta si ti, vunderkid? :)
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
...
>> Palo je "Bratstvo i Jedinstvo", nažalost (ili na sreću) sa njim i "bratsko
>> pismo", bar za mene!!!
>
> Da li je tebe neko terao da pišeš latinicom ili ti zabranjivao da pišeš
> ćirilicom?
Jeste! Terali su me da pišem dva pismena rada iz Srpsko-Hrvatskog
ćirilicom, a dva latinicom. Zabranjivali su mi da pišem ćirilicom sva
četiri pismena rada,... ali, ni ja ne bih bio to što jesam... da nisam
smislio plan... naslov latinicom, pa počnem prvi pasus... pa pređem na
ćirilicu... e, onda mi nastavnica da ocenu manje zato što "neznam
latinicu"... ali mi to nije nešto posebno smetalo...
Pismene radove u srednjoj školi nisam radio latinicom i dobijao sam
komentar na kraju "Pismeni rad je trebalo uraditi latinicom! Odličan rad,
ali predugačak za pismeni zadatak!"...
Celog života su me sputavali. Zato sada ne želim da me više neko sputava...
Već 6 godina čekam da se "steknu uslovi" da svi možemo da vidimo i pišemo
ćirilicom...
> Lokot na gubec, Milomir Milovanović - Miki (Šiško), i sve bu v redu kak v
> Beču..
>
>>>> Sa Titom nam je došla i "latinica"... :)
>>>
>>> Ne, već sa kraljem Aleksandrom i "troimenim narodom"...
>>
>> Onda se pojavila, ali ne na našim prostorima. U Bosni i u Hrvatskoj. U
>> Srbiji nije bila u "javnoj upotrebi" i u "službenoj upotrebi"...
>
> U Hrvatskoj je ona već odavno. Još od Ljudevita Gaja i Iliraca. Lepo ti piše
> još u Krfskoj deklaraciji, a ponovljeno u ustavu Kraljevine SHS, pa u ustavu
> Kraljevine Jugoslavije da su oba pisma ravnopravna.
Bila su "ravnopravna" na papiru. Hrvati i Slovenci su pisali svojim i samo
svojim pismom, a moji baba i deda kako sa očeve, a tako i sa majčine strane
su učili samo "ćirilicu"!!!
I, naravno, išli su samo 4 godine u školu... A u ustav su morala stajati
oba pisma, kao i sva tri "pravna" subjekta Srbija, Hrvatska i Slovenija...
> Lokot na gubec, Urke MMI, i sve bu v redu kak v Beču..
>
>>> Da li je tebe neko terao da pišeš latinicom ili ti zabranjivao da pišeš
>>> ćirilicom?
>>
>> Mene su terali da pišem latinicom, ali mi nisu zabranjivali da pišem
>> ćirilicom! I u školi, i dalje.
>
> :) E, to je onda trebalo prijaviti... :)) Ti si imao ustavom zagarantovano
> pravo da pišeš ćirilicom...
Mi nismo imali pravo, imali smo obavezu da pišemo latinicom i to nam je
obavezno bilo napomenuto, da bar 50% šta domaćih, šta školskih radova, mora
biti pisano latinicom.
Znači, unapred nam je uvek rečeno šta radimo "kojim pismom"!
Ta praksa je prekinuta tek kada smo ušli u "usmereno obrazovanje", i tada
je svako mogao da piše kojim pismom je želeo...
> I bi subota, 01. maj 2004. godine, u 01:40:45
> kad newser/ka TiXo <ti...@ZZezampro.yu> [T]
> na temu 'Re: [Dialog] srpski prevod' prozbori ovako:
>
>> nemoj da se foliraą, ne umeą detetu da pokaľeą, pa kao mora u
>> ąkoli :P
>
> Ma da, ali nema veze, ipak sam ja SRBIN :P
Znaš ti kad je moj školski iz osnovne na pitanje za prelaznu iz
biologije "Zorane koji si ti pol?",k'o iz topa odgovorio "Pa Srbin
nastavnice!":))))))
--
_ _ _ _
| || (_) | endi...@myrealbox.com
| __ | |_| "Zivot je bolest koja se prenosi seksom."
|_||_|_(_) ...slusham radio.
>> :) E, to je onda trebalo prijaviti... :)) Ti si imao ustavom
>> zagarantovano pravo da pišeš ćirilicom...
>
> Pa jebem mu mater, na pismenim zadaTcima iz srpskohrvatskog jezika, i
> kasnije iz srpskog jezika i književnosti, ispravke smo morali da pišemo
> latinicom!
E to je već drugo... Kod mene u osnovnoj je bilo obavezno da se svaki drugi
pismeni piše latinicom... A da li si same zadatke pisao ćirilicom ili kako?
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ - Esquirol
> Slova Ć i Đ ćirilicom su cisto srpski znakovi, jer ih samo mi
> koristimo u tom obliku.
Kako bre samo mi, a Hrvati recimo?
> Ma mislim da si puko u smislu... ma nema veze. :) Htedoh reći, OK je ovo
> što si sad napisao, uostalom zato i pišem latinicom, da bi što više ljudi
> moglo da pročita bez cimanja. Ali mi je zato site sav u ćirilici, zato što
> ne treba ništa da se radi da bi se videlo šta piše. Sad, ako ne znaju
> srpski jezik, onda im sajt nije ni namenjen :) LOL
Nije LOL, sve si lepo rekao :)
> btw, šta si ti, vunderkid? :)
Pa da, mislio sam da ste to provalili do sad :))
> Slušam gipsy kings - bem bem maria
Valjda mariU :)
> > :) E, to je onda trebalo prijaviti... :)) Ti si imao ustavom
> > zagarantovano pravo da pišeš ćirilicom...
> Pa jebem mu mater, na pismenim zadaTcima iz srpskohrvatskog jezika, i
> kasnije iz srpskog jezika i književnosti, ispravke smo morali da pišemo
> latinicom!
To je bilo zbog toga da bi je naučio, i ja podržavam to.
> Bila su "ravnopravna" na papiru. Hrvati i Slovenci su pisali svojim i samo
> svojim pismom, a moji baba i deda kako sa očeve, a tako i sa majčine strane
> su učili samo "ćirilicu"!!!
Pa da... O tome ti i govorim... Oba pisma su bila ravnopravna (tj. svako je
mogao da koristi svoje bez problema).
>>> Palo je "Bratstvo i Jedinstvo", nažalost (ili na sreću) sa njim i "bratsko
>>> pismo", bar za mene!!!
>>
>> Da li je tebe neko terao da pišeš latinicom ili ti zabranjivao da pišeš
>> ćirilicom?
>
> Jeste! Terali su me da pišem dva pismena rada iz Srpsko-Hrvatskog
> ćirilicom, a dva latinicom. Zabranjivali su mi da pišem ćirilicom sva
> četiri pismena rada,... ali, ni ja ne bih bio to što jesam... da nisam
> smislio plan... naslov latinicom, pa počnem prvi pasus... pa pređem na
> ćirilicu... e, onda mi nastavnica da ocenu manje zato što "neznam
> latinicu"... ali mi to nije nešto posebno smetalo...
Pa šta? Ja sam završio osnovnu pre pet godina, pa sam pisao dva pismena
ćirilicnom i dva latinicom kao i svi. U tome nema ničeg lošeg... Pedagoška
metoda kojom je postignuto da dobro vladaš dvama pismima. Mislio sam na to da
te niko nije terao da pišeš isključivo latinicom.
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Ska-P - A La Mierda
>> :) E, to je onda trebalo prijaviti... :)) Ti si imao ustavom zagarantovano
>> pravo da pišeš ćirilicom...
>
> Mi nismo imali pravo, imali smo obavezu da pišemo latinicom i to nam je
> obavezno bilo napomenuto, da bar 50% šta domaćih, šta školskih radova, mora
> biti pisano latinicom.
>
> Znači, unapred nam je uvek rečeno šta radimo "kojim pismom"!
>
> Ta praksa je prekinuta tek kada smo ušli u "usmereno obrazovanje", i tada
> je svako mogao da piše kojim pismom je želeo...
Ne, nije... :) Ja sam isto tako pisao u osnovnoj školi pre oko 5 godina... :)
I ne vidim u čemu je problem sem u tome da li latinicu uopšte treba učiti u
srpskim školama...
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Ska-P - Cannabis
> I ne vidim u čemu je problem sem u tome da li latinicu uopšte treba učiti u
> srpskim školama...
Naravno da treba.
>> I ne vidim u čemu je problem sem u tome da li latinicu uopšte treba učiti u
>> srpskim školama...
>
> Naravno da treba.
To i ja kažem.
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Enya - The memory of trees
Ma to je super, ajd sad idi, radimo :)))))
(zezam se)
...
>> Jeste! Terali su me da pišem dva pismena rada iz Srpsko-Hrvatskog
>> ćirilicom, a dva latinicom. Zabranjivali su mi da pišem ćirilicom sva
>> četiri pismena rada,... ali, ni ja ne bih bio to što jesam... da nisam
>> smislio plan... naslov latinicom, pa počnem prvi pasus... pa pređem na
>> ćirilicu... e, onda mi nastavnica da ocenu manje zato što "neznam
>> latinicu"... ali mi to nije nešto posebno smetalo...
>
> Pa šta? Ja sam završio osnovnu pre pet godina, pa sam pisao dva pismena
> ćirilicnom i dva latinicom kao i svi. U tome nema ničeg lošeg... Pedagoška
> metoda kojom je postignuto da dobro vladaš dvama pismima. Mislio sam na to da
> te niko nije terao da pišeš isključivo latinicom.
Nisu me terali da pišem samo latinicom! Još je samo to trebalo!... :)))
Naučio sam je, i meni je bila dovoljna štampana latinica... :)
Zanimljiv pristup. Mi smo pisali naizmenično, jedan ćirilicom, jedan
latinicom, sa sve ispravkama.
> Pismene radove u srednjoj školi nisam radio latinicom i dobijao sam
> komentar na kraju "Pismeni rad je trebalo uraditi latinicom! Odličan rad,
> ali predugačak za pismeni zadatak!"...
Predugačak tekst?
Ah, kako tipično za tebe :))))
taj zanimljiv pristup je bio aktuelan u i Čačku, izgleda da je u
šumadiji ipak ćirilica bila ravnopravnija :)
T.
--
Trenutno slušam: Pink Floyd - Careful With That Axe, Eugene
A skripta mi piše i ćčđšž
Ma, najviše je imala primedbi (profeskorka u Koči Kolarov, gimnaziji), na
to, što sam ja pismeni radio i na levoj, i na desnoj strani, na spoljnom i
unutrašnjem delu korica... E, sad, pošto sam kretao na 3 strani (prva
leva), kasnije sam morao da "sam numerišem stranice i postavljam strelice",
šta se kojim redosledom čita... i obično sam morao da prekidam pisanije,
jer više nisam imao "pipira"... :)))
E, sad, iskreno rečeno, nisam ja "mnogo pisao", nego sam imao "krupan
font", tj. krupan i jasan rukopis... pa malo stane u jedan red... :)
nedovoljno teksta i za jedan prosečan pisani X-100 roman... :)))
>U principu, nije zabranjeno u kurzivnim pismima imati malo p i
>t u ruskoj varijanti (kao latinično n i m)
Možda "nije zabranjeno", ali pitam se zar nisi osetio da ti nešto baš
mnogo bode oči dok si čitao kurzivom štampane reči u Pravopisu?
Tipografija je ponajmanje stvar onoga što je "dozvoljeno" i što je
"zabranjeno", već stvar stoleća razvoja. Rezultat tog razvoja je da se
ruske varijante ovih slova ne koriste u srpskom štampanom ćiriličnom
kurzivu i, koliko ja znam, ni jedan profesionalni srpski ćirilični
font ne sadrži te "ruske" tipove slova.
--
Wiz
>> Ta praksa je prekinuta tek kada smo ušli u "usmereno obrazovanje", i tada
>> je svako mogao da piše kojim pismom je želeo...
>
>Ne, nije... :) Ja sam isto tako pisao u osnovnoj školi pre oko 5 godina... :)
U osnovnoj školi su se pismeni zadaci pisali naizmenično, jedan
latinicom a drugi ćirilicom, i to je bilo obavezno. U srednjoj školi,
koliko ja mogu da se setim, nije bila obavezna ni ćirilica, ni
latinica, nego je svako sam birao kako će pisati. Ako nekoga zanima,
ja sam _sve_ svoje pismene zadatke u srednjoj školi pisao _ćirilicom_.
Što, dakako, ni malo ne menja moj stav o ćirilici koji sam ovde izneo.
--
Wiz
> E to je već drugo... Kod mene u osnovnoj je bilo obavezno da se svaki
> drugi
Nije do već drugo. To je prvo. Pitam se dal u Hrvatskoj moraju da pišu
svaki drugi pismeni ćirilicom? Ili recimo latinicom u Makedoniji?
> pismeni piše latinicom... A da li si same zadatke pisao ćirilicom ili
> kako?
sve sama ćirilica, jer latinicu nikad nisam znao skroz da pišem, samo da
čitam, pogotovo pisanu latinicu :)
--
URKE MMI :: www.urosevic.net :: ICQ UIN 104794867
Registered Linux User #280650 [counter.li.org] :: SLACKWARE LINUX
Sada ne slušam ništa zato što radim nešto pametno ;-P
> To je bilo zbog toga da bi je naučio, i ja podržavam to.
Ma ajde bogati. To je trebalo da se uči tek kad se opredeliš za engleski
jezik. Mislim, OK da me nauče, ali ne da bude obavezno da se tako radi. To
ne podržavam.
Mislim, OK, naučio sam latinicu i znam da je kapiram, ali... povređena mi
je sujeta ;)
> > Slova Ć i Đ ćirilicom su cisto srpski znakovi, jer ih samo mi
> > koristimo u tom obliku.
>
> Kako bre samo mi, a Hrvati recimo?
ĆIRILICOM! Čitaj šta je čovek napisao :)
> > btw, šta si ti, vunderkid? :)
>
> Pa da, mislio sam da ste to provalili do sad :))
Ti si moj idol... :)
> > Slušam gipsy kings - bem bem maria
>
> Valjda mariU :)
Neeeee, u tom smislu je JU :)
> taj zanimljiv pristup je bio aktuelan u i Čačku, izgleda da je u
> šumadiji ipak ćirilica bila ravnopravnija :)
Šumadijo, rodni kraju, u tebi je ko u RAJU! <poklič>Uz ćirilicu!</poklič>
>> E to je već drugo... Kod mene u osnovnoj je bilo obavezno da se svaki
>> drugi
>
> Nije do već drugo. To je prvo. Pitam se dal u Hrvatskoj moraju da pišu
> svaki drugi pismeni ćirilicom? Ili recimo latinicom u Makedoniji?
U Hrvatskoj i Makedoniji imaju samo jedno zvanično pismo. Mi imamo dva. I to
nas ne čini nazadnijim, naprotiv...
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Bluekilla - Wake Up
> Ma ajde bogati. To je trebalo da se uči tek kad se opredeliš za engleski
> jezik. Mislim, OK da me nauče, ali ne da bude obavezno da se tako radi. To
> ne podržavam.
Znači po tebi je loše što su te naučili više od jednog pisma u školi?
> > > Slova Ć i Đ ćirilicom su cisto srpski znakovi, jer ih samo mi
> > > koristimo u tom obliku.
> > Kako bre samo mi, a Hrvati recimo?
> ĆIRILICOM! Čitaj šta je čovek napisao :)
/me se stidi :(
> Nije do već drugo. To je prvo. Pitam se dal u Hrvatskoj moraju da pišu
> svaki drugi pismeni ćirilicom? Ili recimo latinicom u Makedoniji?
I šta misliš šta je bolje, to što mi moramo (kako ko) da pišemo sa dva
pisam i na kraju znamo oba ili oni što ne moraju ništa i na kraju znaju
samo jedno (tj uče latinicu dok uče neki strani jezik)?
> U Hrvatskoj i Makedoniji imaju samo jedno zvanično pismo. Mi imamo dva. I
> to nas ne čini nazadnijim, naprotiv...
OK, znam ja da je bolje znati više nego znati manje, nego smo počeli od
toga šta je prioritetnije :)
> Znači po tebi je loše što su te naučili više od jednog pisma u školi?
Učenje je jedno, a primoravanje drugo. Drkaš pojmovi :)
> > Znači po tebi je loše što su te naučili više od jednog pisma u školi?
> Učenje je jedno, a primoravanje drugo. Drkaš pojmovi :)
Ne nego ti to radiš.
Ako je to primoravanje, onda je i celo školovanje primoravanje, na isti
način si uslovljen.
> Lokot na gubec, Milomir Milovanović - Miki (Šiško), i sve bu v redu kak v
>
>>Bila su "ravnopravna" na papiru. Hrvati i Slovenci su pisali svojim i samo
>>svojim pismom, a moji baba i deda kako sa očeve, a tako i sa majčine strane
>>su učili samo "ćirilicu"!!!
>
>
> Pa da... O tome ti i govorim... Oba pisma su bila ravnopravna (tj. svako je
> mogao da koristi svoje bez problema).
U Srbiji su bila ravnopravna, i nigde drugde.
U Hrvatskoj su morali da pišu ćirilicom svaki drugi pismeni zadatak kao
mi, i to im je bio najgori kuluk. Još sedamdesetih godina retki su bili
ljudi koji su znali da pišu ćirilicom, a dosta ih je loše i čitalo nju.
U Bosni - ista stvar.
U Vojvodini u manjem obimu, ali pogledaj sad ko danas tamo uopšte piše
ćirilicom?
O Kosovu i Meotohiji da i ne govorim.
U Crnoj Gori je bilo kao u Srbiji - pola-pola.
>>Ne postoji "srpska" latinica.
> Pa, jebote, koliko do juče ste tvrdili da su Hrvati pokatoličeni Srbi,
> a da nikakav hrvatski jezik i ne postoji... A sad? Pa ako su Hrvati
> "pokatoličeni Srbi", onda makar oni pišu "srpskom latinicom". Budite,
> bre, makar malo dosledni!
Kakve veze ima sad to ko su i šta su Hrvati, sa time šta je srpsko pismo?
--
Two most common elements in the universe: Hydrogen & Stupidity.
Winamp opet crko...
Ne znaš dobro.
Pogledaj neke starije knjige - bio je običaj da se predgovori pišu
kurzivom. Ili knjige poezije - starije običaj da se štampaju kurzivom
jer se sporije čita, pa namerno tera čitaoca da sporije prelazi tekst i
da se udubljuje u materiju (o čemu piše u mnogim publikacijama i
udžbenicima o pismima). Naći ćeš svakojake kombinacije, ponajviše baš
ono što ti smatraš ruskim. Drugo, kurziv je preuzet iz starijih formi
pisanog teksta. Kao osnova za sva pisma (naročito kurzivno) je naša
srednjovekovna pisana tradicija. Likovi slova deluju zastarelo, ali to
je namerno.
Razumljivo je da ti takvi likovi slova bodu oči, ali nemoj davati sebi
za pravo da sudiš o tome dok se ne obavestiš i ne pročitaš nešto
literature o toj problematici.
To je tema za dublje razmatranje.
U principu, sve se svodi na to da li je bolje da je "lepo" ili da je
"praktično".
Lepo je kad imaš dva pisma, ali je, bnojim se, pomalo nepraktično, zar
se ne slažeš?
To se isto kao i naša reforma školstva svojevremeno. Dali
univerzitetskim profesorima (i to timovima od po 10 ljudi) da prave nove
programe prirodnih nauka. Profesori konstatovali da se, recimo, iz
fizike uče mnogo zastarele stvari jer, evo, kvantna mehanika je mnogo
napredovala, računarstvo takodje i tako dalje. I onda naprave program
dvostruko veći od prethodnog jer uključuje i one stare stvari iz
prethodnog programa i novije stvari koje su se pojavile napretkom nauke.
I... mnogo lepo, ali ko će to da nauči? Htela - ne htela, deca (pa i
profesori koji im predaju) moraju da se odluče da nešto zanemare, kako
bi nešto drugo mogla da nauče. Tako ti je i s pismima.
> I bi ponedeljak, 03. maj 2004. godine, u 22:32:17
> kad newser/ka Vojkan <woykhan@_BRM_BRM_sezampro.yu> [V]
> na temu 'Re: [Dialog] srpski prevod' prozbori ovako:
>
>
>>Znači po tebi je loše što su te naučili više od jednog pisma u školi?
>
>
> Učenje je jedno, a primoravanje drugo. Drkaš pojmovi :)
Učenje tvrdoglavih uvek se svodi na primoravanje, kako god da uzmeš.
> I bi ponedeljak, 03. maj 2004. godine, u 22:33:59
> kad newser/ka Marko Simendić <c...@vidi.sig> [MS]
> na temu 'Re: [Dialog] srpski prevod' prozbori ovako:
>
>
>>U Hrvatskoj i Makedoniji imaju samo jedno zvanično pismo. Mi imamo dva. I
>>to nas ne čini nazadnijim, naprotiv...
>
>
> OK, znam ja da je bolje znati više nego znati manje, nego smo počeli od
> toga šta je prioritetnije :)
Ne prioritetnije - praktičnije.
> To je tema za dublje razmatranje.
Da batalimo onda? :))
> U principu, sve se svodi na to da li je bolje da je "lepo" ili da je
> "praktično".
Ja glasam za praktično, uvek i svuda.
> Lepo je kad imaš dva pisma, ali je, bnojim se, pomalo nepraktično, zar
> se ne slažeš?
Pa ne vidim zašto je nepraktično, niko te ne tera da ih mixuješ u svakom
tekstu koji pišeš pa da dolazi do grešaka, brljavljenja itd
Svodi se na to da latinicu u svakom slučaju moraš da znaš zbog stranih
jezika, pa kada bi ostavljali samo jedno pismo logično bi bilo da to
bude upravo ona, ali pošto bi se Veliki Srbi u tom slučaju energično
bunili, onda ajd neka bude i ćirilica :)
Jer šta je praktično (čini mi se da se slažemo u tome da je praktično
ispred lepog) u tome da imamo samo jedno zvanično pismo, da to bude
ćirilica, a da latinicu opet kad tad moraš da naučiš :)
Dođe mu na isto, samo što bi nekome bilo "lepo" da kaže da nam je
zvanično i jedino pismo ćirilica. Jeste lepo, ali nije praktično :)
A niko ne može da me ubedi da nisi pismeniji, obrazovaniji itd ako znaš
2 pisma a ne samo jedno, pa makar to jedno bilo naravno ćirilica a drugo
hijeroglifi :)
> To se isto kao i naša reforma školstva svojevremeno. Dali
> univerzitetskim profesorima (i to timovima od po 10 ljudi) da prave nove
> programe prirodnih nauka. Profesori konstatovali da se, recimo, iz
> fizike uče mnogo zastarele stvari jer, evo, kvantna mehanika je mnogo
> napredovala, računarstvo takodje i tako dalje. I onda naprave program
> dvostruko veći od prethodnog jer uključuje i one stare stvari iz
> prethodnog programa i novije stvari koje su se pojavile napretkom nauke.
> I... mnogo lepo, ali ko će to da nauči? Htela - ne htela, deca (pa i
> profesori koji im predaju) moraju da se odluče da nešto zanemare, kako
> bi nešto drugo mogla da nauče. Tako ti je i s pismima.
Hoćeš da kažeš da deca u osnovnoj ne mogu da nauče oba pisma i da zbog
toga jedno zabatale pa znaju samo jedno? To nije stvar koju možeš da
porediš (a kamoli da kažeš "to je isto") sa nekim drugima kod kojih je
prisutno to ili - ili zbog težine, jebemu majku pa to je 2 * 30
karaktera od kojih se dosta njih ponavlja :)
>>To se isto kao i naša reforma školstva svojevremeno. Dali
>>univerzitetskim profesorima (i to timovima od po 10 ljudi) da prave nove
>>programe prirodnih nauka. Profesori konstatovali da se, recimo, iz
>>fizike uče mnogo zastarele stvari jer, evo, kvantna mehanika je mnogo
>>napredovala, računarstvo takodje i tako dalje. I onda naprave program
>>dvostruko veći od prethodnog jer uključuje i one stare stvari iz
>>prethodnog programa i novije stvari koje su se pojavile napretkom nauke.
>>I... mnogo lepo, ali ko će to da nauči? Htela - ne htela, deca (pa i
>>profesori koji im predaju) moraju da se odluče da nešto zanemare, kako
>>bi nešto drugo mogla da nauče. Tako ti je i s pismima.
>
> Hoćeš da kažeš da deca u osnovnoj ne mogu da nauče oba pisma i da zbog
> toga jedno zabatale pa znaju samo jedno? To nije stvar koju možeš da
> porediš (a kamoli da kažeš "to je isto") sa nekim drugima kod kojih je
> prisutno to ili - ili zbog težine, jebemu majku pa to je 2 * 30
> karaktera od kojih se dosta njih ponavlja :)
Da, ali ja znam mnoge koji naprosto zabatale jedno pismo i to mu tako
dođe. Nije to ono "pišem ćirilicom, a latinicom se služim kad treba" ili
tako već. Mnogi, recimo, znaju štampano da pišu latinicom, a pisano
ćirilicom... i obrnuto naprosto ne znaju. Ne znaju slova, jebooote!
To više nije pitanje toga šta se može ili ne može naučiti, to je problem
za psihologa.
Procitaj ponovo taj moj pasus. Zar Hrvati pisu cirilicom?
[Osim ako su neki prijateljski raspolozeni prema braci Srbima]
--
Coco Bill @:××>
Cyswllt:
e-bain: mc_maric @EUnet.yu
ICQ Rhif: 154-635-461
Siaradwch gyda fi i'r Yahoo Messenger: coco_bill
>>>Bila su "ravnopravna" na papiru. Hrvati i Slovenci su pisali svojim i samo
>>>svojim pismom, a moji baba i deda kako sa očeve, a tako i sa majčine strane
>>>su učili samo "ćirilicu"!!!
>>
>> Pa da... O tome ti i govorim... Oba pisma su bila ravnopravna (tj. svako je
>> mogao da koristi svoje bez problema).
>
> U Srbiji su bila ravnopravna, i nigde drugde.
Nisam rekao da su oba bila svuda podjednako zastupljena... Samo kažem da si
smeo pisati na oba načina, ma gde se nalazio i da nema ničeg lošeg u tome.
> U Vojvodini u manjem obimu, ali pogledaj sad ko danas tamo uopšte piše
> ćirilicom?
Šiško? :)
--
___ _ _ ___
/ __)| |_| || __) ICQ#260306390 (o_ [Debian/GNU 3.0]
( (__ | _ || __) @sbb.co.yu /\\ Svira:
\___)|_| |_||___) @setnet.co.yu V_/_ Enya - La sonadora
...
> Nisam rekao da su oba bila svuda podjednako zastupljena... Samo kažem da si
> smeo pisati na oba načina, ma gde se nalazio i da nema ničeg lošeg u tome.
>
>> U Vojvodini u manjem obimu, ali pogledaj sad ko danas tamo uopšte piše
>> ćirilicom?
>
> Šiško? :)
Jedan od mnogih... U našem školstvu se išlo na 50% zastupljenosti pisma.
Najčešće iskazano samo na časovima Srpsko-Hrvatskog jezika... nigde drugde.
Udžbenici su i ovako i onako, bili samo na ćirilici, sem čitanke, koja je
bila ćirilične korice, ali je imala i obavezne latiničke tekstove.
Latinični tekstovi su bili hrvatski i slovenački, kao i svetski pisci, a
ćiriličnim pismom naši, makedonski, bugarski, ruski...
Škole na mađarskom jeziku su učile i Srpsko-Hrvatski i imali su ćirilično
pismo, i upoznavanje sa istim...
Znam dosta mađara (koji su išli u redovne škole), da bolje poznaju ćirilicu
no latinicu, bez obzira što im se u kući govori mađarski. Problem je što
neznaju ispravno da čitaju mađarske tekstove. Mada to važi i za školovane
mađare na mađarskom... :)))
Naši mađari u Mađarskoj su tretirani ko "kinezi"... niko nikog ništa ne
razume... :)))
> Da, ali ja znam mnoge koji naprosto zabatale jedno pismo i to mu tako
> dođe. Nije to ono "pišem ćirilicom, a latinicom se služim kad treba" ili
> tako već. Mnogi, recimo, znaju štampano da pišu latinicom, a pisano
> ćirilicom... i obrnuto naprosto ne znaju. Ne znaju slova, jebooote!
Pa to opet nije problem toga što imamo 2 pisma.
Ili smatraš da bi ukidanjem jednog oni postali pismeni jer u tom slučaju
ne bi znali "strano" pismo a nepismen je onaj ko ne zna da čita/piše
svojim pismom :)
> To više nije pitanje toga šta se može ili ne može naučiti, to je problem
> za psihologa.
A ja ću odustati od dalje rasprave jer sam jako blizu onoga iz
pretposlednje rečenice u gornjem pasusu :)
>> Da, ali ja znam mnoge koji naprosto zabatale jedno pismo i to mu tako
>> dođe. Nije to ono "pišem ćirilicom, a latinicom se služim kad treba"
>> ili tako već. Mnogi, recimo, znaju štampano da pišu latinicom, a
>> pisano ćirilicom... i obrnuto naprosto ne znaju. Ne znaju slova,
>> jebooote!
>
> Pa to opet nije problem toga što imamo 2 pisma. Ili smatraš da bi
> ukidanjem jednog oni postali pismeni jer u tom slučaju ne bi znali
> "strano" pismo a nepismen je onaj ko ne zna da čita/piše svojim pismom
> :)
divno, eto rešenja, ukinemo i ćirilicu i latinicu i svi su pismeni, pa
kako se niko ovoga nije ranije setio? :)
--
Trenutno slušam: Wolfgang Amadeus Mozart - simphonie no.39 kv 543 es
A skripta mi piše i ćčđšž
> Da, ali ja znam mnoge koji naprosto zabatale jedno pismo i to mu
> tako do e. Nije to ono "piuem irilicom, a latinicom se sluóim kad
> treba" ili tako ve . Mnogi, recimo, znaju utampano da piuu
> latinicom, a pisano irilicom... i obrnuto naprosto ne znaju. Ne
> znaju slova, jebooote!
> To viue nije pitanje toga uta se moóe ili ne moóe nauŠiti, to je
> problem za psihologa.
Evo recimo ja ;) Ja obično pišem latinicu štampano, dok ćirilicu pišem
pisano.
A nije da ne znam ćirilicu štampano, već je ne koristim, pa se ponekad
zamislim "kako ono beše slovo?" i onda mi je brže da pišem latinicom...
--
users.hemo.net/mravilic/ - izmene u toku. Komentari dobrodosli.
Skripta cyr2latin:
http://users.hemo.net/mravilic/hamster/cyr2latin.zip
users.hemo.net/mravac/ - poslednja izmena: 18.01.2004.
> Ne prioritetnije - praktičnije.
OK. Praktičnije je prvo na ćirilicu, jer se lakše transliteruje posle na
latinicu :)
>> Nisu. Zvanično pismo je ćirilica. Znači ćirilica je "ravnopravnija" od
>> drugih. :)
> Daj link gde to piše.
Ustav Srbije.
Član 8.
U Republici Srbiji u službenoj je upotrebi srpskohrvatski jezik i
ćiriličko pismo, a latiničko pismo je u službenoj upotrebi na način
utvrđen zakonom.
--
Atheism is a non-prophet organization.
> Da, ali ja znam mnoge koji naprosto zabatale jedno pismo i to mu tako
> dođe. Nije to ono "pišem ćirilicom, a latinicom se služim kad treba" ili
> tako već. Mnogi, recimo, znaju štampano da pišu latinicom, a pisano
> ćirilicom... i obrnuto naprosto ne znaju. Ne znaju slova, jebooote!
Hem, pazi, ja od '92 pišem samo i isključivo štampanim ćiriličnim slovima.
Znači, jooš u srednjoj sam beleške pošeo da hvatam "štampanom ćirilicom".
Pazi kad pisanu latinicu ne znam ni par slova da napišem (dobro, znam a, i
e :) a pisanu ćirilicu pišem tako rižno da je to sramota :) Al zato štampam
ćirilicu kako god oćeš, lepo, ružno, etc :) Čudo (za psi'ologa :)
>>
>> Hoćeš da kažeš da deca u osnovnoj ne mogu da nauče oba pisma i da zbog
>> toga jedno zabatale pa znaju samo jedno? To nije stvar koju možeš da
>> porediš (a kamoli da kažeš "to je isto") sa nekim drugima kod kojih je
>> prisutno to ili - ili zbog težine, jebemu majku pa to je 2 * 30
>> karaktera od kojih se dosta njih ponavlja :)
>
> Da, ali ja znam mnoge koji naprosto zabatale jedno pismo i to mu tako
> dođe. Nije to ono "pišem ćirilicom, a latinicom se služim kad treba" ili
> tako već. Mnogi, recimo, znaju štampano da pišu latinicom, a pisano
> ćirilicom... i obrnuto naprosto ne znaju. Ne znaju slova, jebooote!
Pa ako uz neznanje slova imaju i osnovno neznanje gramatike onda bi mogli
da se lepo kandiduju za Predsednika Srbije :)
[hint: NAJPRVI domaćin]
> To više nije pitanje toga šta se može ili ne može naučiti, to je problem
> za psihologa.
Ne samo to, ja sam u osnovnoj imao bisera koji je ladno u 5. razredu diktat
na času Engleskog jezika napisao ?????????!!! I onda kad je profanka
poludela i zabola mu keca za tromesečje, došla je njegova keva i počela da
se buni prvo kod razredne a onda i kod direktora "KAKO NJENO DETE NE MOŽE
DA PIŠE ĆIRILICOM VEĆ MORA NEKOM LATINICOM" ?! ;>>>>
>>
>>>U Hrvatskoj i Makedoniji imaju samo jedno zvani?no pismo. Mi imamo dva. I
>>>to nas ne ?ini nazadnijim, naprotiv...
>>
>>
>> OK, znam ja da je bolje znati vi?e nego znati manje, nego smo po?eli od
>> toga ?ta je prioritetnije :)
>
> Ne prioritetnije - prakti?nije.
Vrlo je prakti?no i kada stavi? ????? u ime fajla, a ne daj bo?e da fajl
nazove? НЕШТО.ЕХЕ :)))) па прц ће виндоза да покрене .ЈПГ фајл, зар не?
A i ako nema podr?ku za CE i ako CE nije default za non_unicode programe,
sa tim fajlom mo?e? da se *EBE?