我們的生活與文化充滿著各種故事,小說家Chimamanda Adichie分享她找到「真正的非洲聲音」,並告誡大家,如果對於某人某地,我們只有單一故事,將會導致傷害人的偏見。
Translated into Chinese (Traditional) by Adrienne
Lin
Reviewed by Jimmy
Yeh
Comments? Please email the translators
above.
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio and more links
Click on any phrase to play the video from that point.
我是一位作家。 今天想向各位分享我的幾個故事 以及一個我稱做是「單一故事的危險性」。 我在奈及利亞東部的一個大學校園長大 我媽媽說我兩歲就會看書, 但我想四歲比較接近事實。 我很小就愛看書,而我當時讀的是 英美的童書。
我也很小就開始寫作。 大約七歲就開始寫故事, 用鉛筆寫故事加上蠟筆畫的插圖, 成了我媽媽必須要看的東西。 而我寫的,正是我所讀的那些故事。 我的角色都是白皮膚、藍眼睛 他們在雪中玩耍 他們吃蘋果 (笑) 還有,他們常常聊到天氣, 晴天是多麼的令人愉悅 (笑) 但這實在有點奇怪,因為 我住在奈及利亞,也沒出國過 我們那裡不下雪、吃的是芒果 也從來不討論天氣 因為實在沒什麼好說的。
我筆下的角色很常喝薑汁汽水 因為那些英美童書中的角色 就是喝薑汁汽水 更別說我當時根本不知道薑汁汽水是什麼了 (笑) 而在那之後的幾年,我就非常想試試 薑汁汽水的滋味 但那是另一個故事了。
從我個人的經驗,我想 這證明了我們對事物的印象是多麼容易 受故事的影響, 尤其是小孩子。 因為我小時候所有的讀物 書中的角色全是外國人, 我自然就相信 我寫的故事裡面就該有外國人 也要有一些在我生活中 無法親身體會的事物。 後來,我發現了非洲作家的作品 當時這樣的作品並不多 也不像那些外國書容易取得。
但因為有Chinua Achebe和Camara Laye這些非洲作家 我對文學作品的看法 有很大的轉變。 我了解到,像我這樣的人: 巧克力膚色的女孩, 頂著爆炸頭而不是綁著馬尾, 也能出現在文學作品中。 我開始寫作我熟悉的事物。
我也喜愛我讀的那些英美童書 它們激發了我的想像力、為我開啟新的世界。 但這種結果是 我認為像我這樣的人 無法出現在文學裡 所以發現這些非洲作家的作品, 讓我對於文學 不再有單一故事
我們家是普通的中產階級 我的父親是教授 母親是行政人員 也因此家境還不錯, 家裡也有能力請傭人來幫忙 我八歲那年,來家裡幫忙的是個男孩 叫做 Fide。 媽媽唯一告訴我們的 是他們家非常窮 我媽媽會送蕃薯、米 和一些舊衣服給他們家。 如果我晚餐沒吃完,我媽會說 「把飯吃完!妳不知道Fide他們家的人都沒東西吃嗎。」 所以我非常可憐 Fide。
一個星期六,我們拜訪他們的村落。 他媽媽給我們看了一個編織精美的籃子, 是他哥哥用染色的棕櫚樹葉編成的 我嚇傻了。 我從沒想過他們家的人 有能力作出那樣的東西 我所聽到的只有他們多窮 所以我眼中的他們,除了窮之外 看不到別的。 他們的貧窮是我對他們的單一故事
幾年後,我到美國唸大學 我又想起這件事 當時19歲 我的美籍室友被我嚇到了。 她問我去哪學這麼標準的英文 聽到我回答,奈及利亞的官方語言 剛好是英文時,她還一臉疑惑。 她請我放放我的「部落音樂」 結果看到我拿出瑪麗亞凱莉的時候 整個大感失望。 (笑) 她想當然地認為 我不會用爐子
我突然意識到,她還沒見過我 就已經可憐我了。 她對我這個非洲人的預設立場 是可憐、好意的憐憫 我室友對非洲有個單一故事 就是它充滿災難。 在這單一故事裡,容不下 非洲與她有任何相似之處 容不下除了憐憫之外的態度 容不下同是人類則生而平等。
我承認我到美國之前 沒有完全意識到自己是非洲人。 但在美國,只要提到「非洲」,大家就會轉向我 也不管我對像納米比亞的地方一點都不了解。 但我雙手擁抱這個新身分 在很多面向我認為自己是非洲人。 但聽到大家把非洲當成一個國家時 我還是會有點生氣。 最近一次,就是在兩天前拉哥斯起飛的班機上 這趟旅行近乎完美 就差在維京航空的機上廣播 關於「印度、非洲、和其他國家」的慈善工作 (笑)
在美國當了幾年的非洲人之後 我漸漸了解我室友的反應。 如果我不是在奈及利亞長大,我所認識的非洲 就會是普遍的形象, 我也會認為非洲充滿了 漂亮的風景、美麗的動物 和野蠻人 打著沒意義的仗、死於貧窮與愛滋 沒有思想 等待好心的白人 來拯救我們 我看待非洲就會像小時候 看待 Fide 家那樣
這種對於非洲的單一故事,我想是從西方文學開始的。 下面是一位英國商人 約翰洛克所寫的, 他在1561年航行到西非 並且詳細的記下他的航程。 在形容非洲人為 「沒有房子的野獸」之後 他寫道: 「他們沒有頭」 「嘴巴和眼睛長在胸部」
我每次讀完每次笑。 大家也一定很欽佩約翰洛克的想像力。 但最重要的是,他寫的東西 開始了 西方人眼中傳統的非洲印象 一種次撒哈拉非洲的負面印象 是和他們不同且黑暗的印象, 住著一群,我引用詩人羅德雅.吉百齡 所寫的 「半是惡魔,半是人」
我漸漸了解我美國室友的想法 她的一生 一定聽過各種版本的 單一故事, 就如有位教授 曾告訴我,我的小說描寫的不是「真正的非洲」。 我願意承認小說裡 有些錯誤的地方, 不夠好的部份, 但我很難想像我的小說 沒有傳達「真正的非洲」。 而事實上我不曉得 什麼叫「真正的非洲」。 那位教授說,我書中的角色 太像他了 受教育、中產階級。 我筆下的角色開車 沒有餓肚子 所以他們不是真正的非洲人。
但我也要馬上承認我自己 對別人也犯過單一故事的錯。 幾年前,我到墨西哥 當時美國的政治情況有點緊張 大家都在吵移民話題。 在美國就會常常聽到 移民等同於墨西哥人這一類的話。 還有一堆關於墨西哥人的故事 說他們是如何 鑽醫療系統的漏洞 從邊境溜進來 在邊界被逮捕之類的事。
我就記得第一天在瓜達拉哈拉逛街時 看著工作的人們, 市場裡有人做西班牙蛋餅 抽菸、大笑。 我記得我當時有點吃驚 隨後感到非常丟臉 我發現自己完全相信 媒體所報導的墨西哥人 以至於他們在我心中的形象 就是卑鄙的移民。 我也曾對墨西哥有單一故事 我也實在感到很羞恥。 單一故事的產生 就是以同一種方式 描述同一種人 一遍又一遍, 最後他們就會變成那樣。
講到單一故事就不能不講 權力 我想到權力 就會想到伊博語裡的一個字 有關世界上的權力結構的 「nkali」 是個名詞,大概翻譯是 「比其他人更厲害」 而就像談到經濟與政治一樣 故事也是建立在 「nkali」的原則上 故事如何傳遞、誰來傳遞, 什麼時候、多少次 都是由權力控制的。
權力不只能述說故事 還能創造決定性的故事。 巴勒斯坦詩人穆里‧巴爾古提曾說 如果你想剝奪一個人的身分, 最簡單的方法就是說故事 而且從「第二點」開頭。 所以講美國印地安人的故事時,先講他們的箭 而不是英國殖民 就會有全然不同的故事。 先講非洲各國 失敗的故事 而不是被殖民的部份 就會有全然不同的故事。
我最近到一所大學演講 有個學生告訴我 真是可恥 奈及利亞的男人都很暴力 就像我小說中的父親一樣 我告訴他,我最近看了一本小說 書名是《美國殺人魔 》 (笑) 真是可恥 美國年輕人都是殺人魔 (笑) (掌聲) 當時我實在有點不悅 (笑)
我從沒有因為 我讀了一本關於 連續殺人魔的小說 我就認為所有美國人 都是殺人魔 當然不是因為我比那個學生好 而是因為美國的文化、經濟地位 所以我對美國有多重故事 我讀Tyler、Updike、Steinbeck、Gaitskill的書 對美國,我沒有單一故事。
幾年前我得知,讀者想看到 作者悲慘的童年故事 書才會暢銷, 我就開始想要編一些我父母 虐待我的故事 (笑) 但事實是,我有個快樂的童年 充滿歡笑和愛,家人很親近
但同時,我祖父死在難民營 我堂弟Polle因為沒有足夠的醫療照顧而去世 我最好的朋友Okoloma死於墜機 因為消防車上沒有水可以救火。 我生活在高壓統治 政府不重視教育 我父母有時是領不到薪水的。 所以在小時候,我看著早餐的果醬消失 接著乳瑪琳消失 再來麵包我們也負擔不起 然後牛奶定額配給 而最嚴重的是政治恐懼 侵入了我們的日常生活。
這些故事造就了我 但如果我堅持只寫這些故事 就簡化了我個人的生活經歷, 也忽略了同樣造就我 的其他故事。 單一故事會造成刻板印象 而刻板印象的問題就是 他們並非不正確 而是不完整 讓一個故事變成唯一的故事。
當然,非洲充滿苦難 有很嚴重的,像是剛果可怕的強暴事件 有很悲傷的,像是 奈及利亞有五千人搶一個職缺 但也有其他美好的故事 述說它們,也是同等的重要
我總覺得要完全的了解 一個地方或是一個人 不去了解全部的故事,是不可能的。 述說單一故事的後果是 人們的尊嚴被奪去 讓我們看不到人類的平等 只強調我們有多麼不同 而不是我們的相同處。
如果我去墨西哥旅行前 聽過美國和墨西哥雙方的辯論 事情會變的如何? 如果我媽媽告訴我們Fide家雖窮 卻很努力工作? 如果有家非洲電視台 能在各地播報非洲各種不同的故事呢? 奈及利亞作家Chinua Achebe稱之為 「故事的平衡」
如果我室友認識我的奈及利亞出版商 Mukta Bakaray 他決然的離開銀行的工作 追逐他的夢想,開了家出版社 大家普遍認為奈及利亞人不看書 他不同意 他認為人們會讀、肯讀 只要文學不那麼遙不可及
他出版我第一本小說後不久 我到拉哥斯一家電視台接受採訪 一個工作人員走上來告訴我 「我很喜歡你的書,但我不喜歡結局」 「你一定要寫續集,然後要這樣這樣寫...」 (笑聲) 然後她繼續告訴我續集要怎麼寫。 我感到榮幸而且很感動 一位普通的奈及利亞女人 照理說不會看書 但她不只讀了我的書,還積極參與 覺得有義務告訴我 續集該怎麼寫
如果我室友認識我的朋友Fumi Onda 勇敢的拉哥斯電視台主持人 決定要述說人們寧可遺忘的故事 如果我室友知道上週拉哥斯醫院 的一個心臟手術,會如何呢? 如果我室友知道當代奈及利亞音樂 是融合各種語言的美妙樂曲,英語、皮欽語 伊博語、約魯巴語、伊喬語 帶點Jay-Z和菲拉庫堤的曲風 從Bob Marley到他們的祖父 如果我室友聽過一位女律師 勇敢的在法庭上 挑戰一項荒唐的立法 規定女人要更新護照 需要丈夫同意,會如何呢? 如果我室友知道奈萊塢 創意的人們利用有限的技術拍攝電影,會如何呢? 電影受歡迎程度 正是奈及利亞人自給自足 最佳的例子 如果我室友認識我的編髮師 有野心的她成立了自己的造型接髮事業 或是聽說過奈及利亞 幾百萬人事業數度失敗 還是不放棄的故事?
我每次回家都會面對 多數奈及利亞人感到不悅的事情 失敗的基礎建設、失敗的政府 但也看到人們在面對這樣的政府 所展現的韌性 而不是氣餒 每年暑假我會在拉哥斯開寫作班 看到那麼多申請我感到很驚訝 有這麼多人急著想要 寫出他們的故事。
我和我奈及利亞的出版商成立一個非營利組織 叫Farafina信託 我們的夢想是建圖書館 整修現有的圖書館 替公立學校添新書 因為他們圖書館裡沒有書籍 還要開設很多的課程 教人讀書寫字 讓人們說出自己的故事。 故事很重要 多元的故事很重要。 有些故事被用來醜化現實 但故事也可以用來激勵強化人道精神, 有些故事能奪去人們的尊嚴 但有些故事能讓人重拾尊嚴。
美國作家愛麗絲渥克寫了 關於她住南方的親戚 搬到北方的故事 她介紹一本書給他們 內容有關他們所拋下的南方生活 「他們圍坐著,看著書」 「邊聽我說故事,並重拾了心中的樂園。」 我想以這句話作結: 當我們抗拒單一故事 當我們了解,世上沒有任何地方 只有單一個故事時 我們就會重拾心中的樂園。 謝謝 (掌聲)
Sign in to add comments or Join (It's free and fast!)
6 days ago: To be
clear, I'm merely saying that "America" is not a continent. "North America" is
a continent. And "South America" is also a continent. However, when one refers
to an "American", they assume reference to a person from the United States of
America, and I don't see how that's any less appropriate than assuming a
"People's Republic of China"-ese is actually a "Chinese" person.
It's
semantics, and doesn't speak to her issue with confusing "Africa" for a
country. Calling Africa a country is assuming all Africans have the same
story, and lumping together HUGELY diverse cultures in the popular
mentality.
1 day ago: hmmm
unfortunately, I have to point you wrong.
The original name of the whole
continent is "America", including North and South America. ¿Why? After
cartographer Amerigo Vespucci, who mapped THE CONTINENT, not the
country.
For some reason, yet unknown to me, when the US were founded,
they decided to call themselves US of America.
Being that the US are such
an important country in the international scene, it is understandable that
people started forgetting that America is a whole continent, and that some
country decided to take that name.
In any Latin American country, you
would have to say "US-ian" (it's spanish, french or portuguese equivalent),
because we don't call 'Americans' like that. 'Cause we consider America is a
continent. For Latin American people, the US are precisely the United
States, not America.
It is indeed dangerous to have one only story,
huh?
6 days ago: As to
the question of Americans (and, it is salient to note that we don't call them
"U.S.-ians") calling their country "America", rather than "The United States
of America", consider this: "The United States of America" is a description.
It is not a name. It describes a coalition of states belonging (and
comprising) "America". It would be like faulting the people from "The People's
Republic of China" for calling their homeland "China", and themselves
"Chinese".
Now, it is an unfortunate matter that the continents of
North America and South America also have "America" as part of their name, and
thus confusion is possible (though, if we're being pragmatic, it is unlikely).
However, could not such ones (including the "U.S.-ians") consider themselves
*North* Americans and *South* Americans? As such "American" means "U.S.-ian"
(since "USA" is a description, not a name), and "North American" or "South
American" means something else. Am I mistaken?
Sep 13 2010: when
we reject the single story, when we realize that there is never a single story
about any place, we regain a kind of paradise.
this is what we need to
understand as she mentioned.
Sep 11 2010: love her...and her stories...
Sep 8 2010: this is ammazing ..."start a story with the arrows of the native americans not with the arrival of the british and you have a diferent story"...the powerful define the framework and eventually the powerless (or less powerful) internalize this framework which is the most dangerous form of mental slavery ...i love this woman :)
Sep 10 2010: I agree. What a wonderful person!
Sep 4 2010: I can
extend the list as much as you want to hear and know.
As I said in
every single example, If you don’t know these stories I mentioned, you have
just a single story about Kurds : “They are fighting against to Government” /
"They are uneducated" / "They don't know what does civilization
means"
Because they werent allowed to be educated and meet with the
world with their identity and this is the another story...
Thank you
for sharing this amazing talk.
Sep 4 2010: If you
don’t know what does it mean that your about 4.500 villages were burned by the
army to intimidate,
If you don’t know what does it mean that 17.000 civil
people in your nation are killed by the secret service which is related to
army and their bodies are found in the acid valleys, in the ash can, in the
canalizations etc…
If you don’t know what does it mean that 180.000 people
of your nation are slaughtered with chemical weapons (Saddam Hossein)
If
you don’t know what does it mean that 3 million people of your nation have to
immigrate from their lands,
If you don’t know what does it mean that the
government doesn’t open schools in your land in order to avoid your education
intentionally (it is too old story, not currently)
If you don’t know what
does it mean that the government and army don’t allow your representation in
the legislature (in the past again)
Sep 4 2010: For
example;
If you don’t know what does it mean that your identity is banned
and when you express that you are Kurdish, you are punished.
If you don’t
know what does it mean that the army says “Everybody is our enemy who doesn’t
say that I’m Turkish” in their memorandum which is published just 3 years
ago.
If you don’t know what does it mean that according to the constitution
it is forbidden to say “I’m not Turkish, I’m Kurdish”
If you don’t know
what does it mean that your language is banned even speaking on the street and
if you speak it you are locked up(be jailed)
If you don’t know what does it
mean that your identity is denied and for 80 years government says “There is
nobody in the name of Kurdish in Turkey” despite that 20 Million lives
currently.
Sep 4 2010: If you
just read a single story about Kurdish people, you just know the war, you just
know that they are fighting against to government. Against to Turkey, Against
to Iraq, Against to Iran.
But If you think to read more stories or if you
are willing to listen more about Kurds from somebody has an knowledge or
experiences in Kurdish lands, your single story will be broken by many many
stories which is told by the first person.
Sep 4 2010: I've
felt very closer to Chimamanda's story when I listened her talk in first time.
There is something similar and common things than most people
realize.
I'm Kurdish who was born in a metropol as Istanbul, whenever
people find out that I'm Kurdish, always I face with same question : "Are you
really Kurdish, I never think that you are..."
In just the same way
Chimamanda experienced, sometimes I hear questions after I hear “Are you
really Kurdish?”, next one is : “You don’t look like Kurds" / "Your Turkish is
quite good as much as Turks" / "How did you learn English?”
Even when I
came from Urfa-I stayed 1 year in my homeland- (North Kurdistan-East Of
Turkey) and when I was talking with one of my friends about a book I read that
mostly unknown, I heard a question : "Kurds read a book?"
As the
Chimamanda mentioned, the single story creates stereotypes and the problem
with stereotypes is not that they are true, but that they are
incomplete.
Jul 12 2010: Thing
to have in mind
She's brilliant, but i have a comment for her, America
is not a country as africa isn't one either, America is a continent in which
you can find many countries like Peru, Bolivia, Guatemala, EEUU, Colombia,
etc.
She felt bad about people speaking about Africa as a country but
she does the same with America. i really hope she take it on count for next
speeches. Thing to have in mind
Jul 25 2010: I think she knows that, she is only making references like any body who is from the US. I have met people from the US and many call the US America and not any other thing, most Africans myself included will never describe ourselves as African unless someone made that reference for us. She has made valid points I think we should get the message and stop picking at the unintended lapses. Hope to see more of your comments
Jul 27 2010: Right. So when Obama says "God bless America", he's referring to Canada, Mexico, Brazil and Chile! Well you learn something every day...
Jul 30 2010: ... Canada, Mexico, Brazil, Chile, and many more countries. If you like to be politically and technically correct: God bless The United States of America. I always thought it was a bit arrogant when USA people refers to their country as America. I'm glad you leaned something here.
Aug 22 2010: I always thought it was a bit arrogant to say "God bless (the United States of) America". (and damn the rest of the world?)
Sep 1 2010: growing up I often thought the same, on how arrogant it was for people from the US to call themselves Americans, but I realize it comes from my youth growing up in Ecuador. Thinking back, I often imagine our country (Ecuador) was left behind by God, as stated in such phrase.
Aug 4 2010: When Obama says "God bless America" I think he only means The 50 states. You see, in American English, America refers only to the U.S.A. When an american refers to the American Continent, he usually says: The Americas.
Aug 17 2010: This is true, Martin. But surely the point being made here is
that we English speakers (and it's as true in British English as in
American English) are wrong to confuse the use of the word"America" in
this way just as we are wrong to use the word "Africa" as if it's a
country.
Having said that, I'm guilty of the former though - when
I remember it - I often refer to "the USA" just to avoid
ambiguity.
Aug 8 2010: America is BOTH the name of a continent and also the shortenend name of a country. While referring to the USA as "America" understandably leaves non-USA American feeling invisible, it will take a significant shift to establish an alternative common name for the USA. It seems awkward, but we also thought that when we first started saying things like "he or she," "his or her" when the goal was to avoid women feeling left out from the previous common practice of speaking of he to represent everyone. Latin Americans will also have to come up with a new way to refer to the USA, besides Norteamerica, because this also renders Canada and Mexico invisible.
Aug 17 2010: Sorry to "jump in" here Miriam - but why not say "United
States", "Estados Unidos", or simply "USA"?
For the record, we in
the UK have a similar problem. Many of us otten say "English" when we mean
"British"!!
Aug 20 2010: Miriam, as far as I´m concerned not many latin americans call the States as Norteamerica. Sometimes, and because we heard the world a million times, we call the USA citizens as americanos, but we always know who canadians and mexicans are. The problem, I think, is on the name, The United States of America: we can call them United Staters but it doesn´t sound that good. The same in spanish, the word is estadounidenses which makes it quite hard to say. But is true that most south americans, mexicans and canadians feel unconfortable with the use of the noun America as a nationality. By the way, in 1507 the name reffered only to the southern part of the continent, which Americo Vespucio had visited and cartographed, and only a few years later central and northern parts of the continent were included in the name America.
Aug 27 2010: I think the problem is that the word America lies within the
name of the USA. So the only thing people from the United States can
comfortably be called is American. Even if they were called United
Statesians, it could cause problems because of a country to the south
called The United States of Mexico. (If we were going to get picky.)
I'm from Canada, I'm called Canadian. People from United Arab
Emirates are called Emiraties. People from the United States of America
are called Americans, people from the United States of Mexico are called
Mexicans. People from Brazil are called Brazilians. It doesn't mean the
rest of us are not Americans, just that the WORD America is not in our
country name.
As for the bigger problem of the rest of North,
Central, and South America not being invisible to the United States:
Beyond a name!
Aug 27 2010: I
totally agree with Felipe Serna.
I live in Chile and I am an
American...
How can we let her know she is missussing the term?????
I
call the "Estadounidenses". I never refer to the as
"americanos"
Aug 27 2010: It's pretty different from the point she's raising. It would be more similar if the only thing people ever called people from Peru, Argentina, and Brazil was "South American" as though there was no difference between the countries.
Aug 27 2010: thats nice how she is from nigeria and she reads books, that means she wants to go somewhere and be somebody
Aug 28 2010: Are you saying Nigerians are not expected to be readers? Did you learn anything from the danger of a single story?
Aug 27 2010: Beautiful. She's incredible and what she says is so true.
Aug 27 2010: She's right! It's the same thing that happens in relation to Brazil, the only story on Brazil causes them to think that here is only forests, Indians and carnival. Here in Brazil we live like civilized people, but the world does not know this other side "normal" here.
Aug 23 2010: This is true TRUE, I lived 20 years in London and when declaring my nationality I was more than often asked whether I was a rancher or a Polo player( great privilege at first hand.....) As soon as I moved to the USA and when declaring my Argentine nationality I would normally be told :"But you don't look Hispanic......"
Oct 7 2009: Nice
Talk
SINGLE STORY
same happening with muslims now
single story fits
all
muslim = terrorist................
this must change
be human
think human :)
with brain :)
USE IT BEFORE ITS DEAD :)
WHAT IF PEOPLE
THINK AND USE BRAIN AND NOT BELIVE SINGLE STORY
OF ALL MUSLIMS if some are
terrorist ( the totally not at all muslims or people who not at all know
meaning of ISLAM = PEACE
making wrong impression of all muslims
we in
pakistan hate terrorist but
we thought and perseived terrorist
we in
pakistan are doctors , teachers, every noble profession
not all pakistani
are terrorist...
our people are being killed in sucidal blast
sucide is
biggest SIN IN ISLAM
media SINGLE stories again
story can break
dignity
I ASK YOU ALL TO RE MAKE THE DIGNITY
REJECT THE SINGLE
STORY
MAKE WORLD PARADISE
LOVE ALL
BE HUMAN
REJECT NEGETIVE
BE
POSITIVE
ONLY IF WE CHANGE OURSELF FIRST
THE WORLD WILL CHANGE
THEN
PEACE AND LOVE FOR ALL
THIS IS ISLAM
me A MUSLIM
PAKISTANI
Oct 7 2009: I
think it could be argued that Religion is a point of view, and thus one
story about everyone else. When you live a life through the lens of religion
you get one story for all other peoples outside of your own circle. By being
assumed into a religion you must have the idea "im right, they are wrong"
otherwise you would not ascribe to it in the first place.
That idea
(religion, and all religious like things) in itself is divisive, and its
about things that no one can figure out, possibly not even fully understand,
is highly unlikely, and lastly never have real proof for.
I've
noticed that Islamic apologists like Christian apoligists always start the
argument off with " but we never meant this to happen".
The nature
reading is that everyone "reads into" things differently, if something is
predisposed to such thinking, it takes very little to gain that
idea.
I've been somewhat antagonistic here, but i`d like to point out
that people replace religion with other things and do
thesame
Aug 20 2010: Matt, this is a brilliant conclusion. Chimamanda's native Nigeria has become a hotbed of religious fundamentalism with very limited cerebral and objective discourse. Kids hardly old enough to comprehend 5 letter words have been indoctrinated into inherited convictions of faith seen through the prism of often barely literate religious leaders with messages of prosperity and divine healing. It's become such a cancer now that even universities that should be avenues for boundless enquiries are now no more than pseudo-religious houses.
Nov 30 2009: True
Ms Luba Hussain
The single story on MUSLIMS in general has been
circulating since long and spoiling others. The same case with Hindus too.
Single story of HINDUS and HINDUISM is creating similar impressions outside
too We Indians at present getting the feeling of your country Pakistan as
similar to Afganistan ravaged with war, blasts, killings, split bodies,
dust, heat, blood and crime but nothing else, no computers, educations,
research, development, progress, technology? Our TV's here cover your
country only in the event of a bomb blast, and repeated shows gives an
impression as if your country pakistan possess nothing other than Tali ban,
Lashkar. Yes your Government is bad, but not people. you are nice people
after all we were brothers and sisters till yesterday. Same case with our
Country- Hinduism is highly scientific in its outlook, rich in content.We
Hindus are modern secular, educated, progressive, but our image outside is
bad. Due to SINGLE STOR
Jan 1 2010: Look at mainstream media. It is filled with single stories about one segment of society. Sounds like racial profiling to me.
Jan 14 2010: It may be so, but it is up to everyone of us to keep an open mind and learn to look at things differently.
Aug 20 2010: With the the type of newsfeed available in the USA, a lot of kids are going to grow up believing that Canada is in Europe and Mexico is a country in Asia. The world's most popular sport is only given a flippant mention whilst a number uniquely national sports are "World Series"
Feb 9 2010: Great video. For the record though, I'm English and grew up in England, and I have no idea what ginger beer is either...
May 15 2010: I
think you've completely missed the point of the speech.
EVERYONE here
knows that and I'm sure she does too.
Aug 17 2010: However, at least in England we can go to the supermarket and buy a bottle if we want to!
Jul 25 2010: Something Strikes me here.It's the first time I see on Ted a
Speaker speaks behind a box...Is it because of her pretty legs or because of
her tremendous buttocks or both her pretty legs and tremendous
buttocks.
Really,guys,this Woman surely is a perfect Woman.Not only she is
brilliant,but also she is very pretty.She was perfectly shaped by
God.DAMN.
Congratulations to Ted for having found a so brilliant
woman.
Jul 26 2010: Are you kidding me?
Aug 2 2010: Sir Kevin,i'm really serious.Lol.Damn she is Beautiful.
Aug 12 2010: I am HOPING that Kevin's comment is because your comment centered around her LOOKS and her BODY! In this day and age??? YIKES!!!! Do you really think a woman from this group would say that about a man as a public comment??? DANG!!!! Get with the 21st century, Joe! Women CAN be beautiful and have brains...and NOT flaunt her sexuality.....
Aug 12 2010: The story about her novel being judged not authentically African reminds me of what the comedian Margaret Cho often talks about in her act. She grew up in San Francisco with her Korean emigrant parents. In her early twenties, she got a sitcom deal for a show depicting characters based on herself and her family, but after the first day of shooting the network said that she was not Asian enough, and too fat to play herself. In a very hilarious way, she recounts the not so funny time of her disastrous dieting, and an "Asian consultant" that the network hired following her on the set and instructing her on how to be more authentically Asian.
Aug 11 2010: I
think the issue is of actuality, regarding the anti immigration Law of
Arizona. In this state the word "immigrant" is sinonimous of "criminal", when
the truth is that most immigrants are actualy running from criminality an
poorness in their own countries. It is for sure that America (our continent,
not The United States of America) is a vast and multicultural territory with
many, many different stories to tell.
¿Chimamanda? Well, I fall in love
hearing this woman.
Aug 3 2010: Wow!
Great talk. I love the quote about stereotypes. I always tell my students that
stereotypes are always rooted in some truth, but that they are conflated and
magnified to abstraction.
As for the comments....as a woman, I am
terribly concerned because I have never see a TED Talk by a man where people
are whistling and catcalling about how hot or good looking the speaker was.
This is really demeaning and degrading. Grow up gentleman. There is a time and
place to compliment a woman on her looks, and a professional forum is not
it!
Jul 30 2010: Congratulations to TED Ideas Worth Spreading and specialty to Chimamanda Adichie for her great history. and the opportunity to be in the global world that you have given me to accept my registration. I hope to communicate with any of the speaker or organizers of events to send any ideas that can be posted on this website.
Jul 22 2010: "The problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete. They make one story become the only story". I love this part! I have been in a youth group for 6 years that promotes anti-racism, and I haven't heard a better definition of stereotypes than she has given here. I am SO going to use this!
Jul 28 2010: I'll thumb wrestle you for it :-) Fan-tas-tic definiton!
Jun 18 2010: O.K.
since you don't seem to get why people from the United States of America call
themselves Americans, let me inform you. It's called the United States of
America. You left that last part out in your argument, so maybe you didn't
know that. So, there was nothing wrong with anything she said. No other
country in either North or South America has America in their names so that's
probably why those countries generally take their name from their own
country's names. If you wanted to be technical, and frankly pedantic, all
people from either North or South America are Americans. But, arguing
pedantics is a pointless venture I must tell you. So, your argument has no
basis here.
You mention the U.S. presenting a smudge free U.S.
centered history to the world and you are correct, but this is not the video
to be posting it under. Most large countries do this, but this is the age of
the internet, the people will no longer be ignorant. We must spread
idea.
Jun 23 2010: None of these comments have explained why the United States started being called "America". The Congress of the newly formed union was in the process of choosing an appropriate name for their country. They settled on "Columbia". It was to be called "the United States of Columbia". However, before they were able to approve the new name, a country further south chose the name of "Colombia". The members of the new Congress, aware that they would now need to find a another name, left the matter for later, and they never got back to it. "United States" is not a name. It simply means "federation". Hence the country literally had no name. So someone added "America" onto "United States" and thus were born the United States of America, frequently (and unfortunately) shortened to "America".
Jul 8 2010: I was taught that it was named after Amerigo Vespucci, a map maker, who basically named it after himself. Just as Cristobal Colon somehow becomes Cristopher Columbus or Mohtecuhzoma becomes Montezuma, Amerigo becomes America. I suppose a quick search would confirm or offer other explanations.
Jul 1 2010: It is a pitty that so much space & time is consumed by something so petty (when compared to the compelling point made by Chimamanda Adichie). So some citizens of the United States call themselves Americans without knowing why, courtesy of their provincialism. So some citizens of Latin American countries take insult, courtesy of their own low self-esteem. I think both groups are prime examples of the single-story argument of this TED talk.
Jul 18 2010: Bull's Eye! Pedro, Thank you.
Jul 20 2010: When speaking about her trip to Mexico from the U.S., she said "as often happens in America, immigration became synonymus with Mexicans". She was not talking about Americans but about the United States of America, so I believe she made a mistake there, which is a pitty given her previous complaint about people confusing Africa with a country. Great speech anyway.
Jul 15 2010: Actually I really agree to her. I am Korean, and when I say korea to others, they usually think about N.korea. I, am a south korean. it is like a page of a book, like if you see it on this side of the story, it will look just terrible and sad. however, if you move to the other side, you'll see wonderful, glorious things. I think I'm also trapped in a single story with lots of issues. I should change my vision.(to anyone who is reading this: I'm sorry if there is a mistake. I'm only fifteen so my writing skill is not that good^^;;
Jul 14 2010: Chimamanda articulates themes that STILL feed on our children’s
minds. The single story lives and monocultures are taught from infancy to our
children all the way to universities. We live in a world where lies, greed and
self-gratification underscore and overshadow every act with adverse
consequences for us. We have the answers but we are unwilling to sacrifice for
the people we love and ultimately the race suffers. The Venus Project is not
being discussed seriously despite its promise for clean, healthy living for
everyone. The policymakers are too sated, myopic and racial to table any
proposal designed to benefit those of us hued differently and they include the
hued ones who allow the carrot of immediacy to distort the aim of true
development.
I guess it will take disaster to prod brotherhood. Perhaps
its not worth it.
我們的生活與文化充滿著各種故事,小說家Chimamanda Adichie分享她找到「真正的非洲聲音」,並告誡大家,如果對於某人某地,我們只有單一故事,將會導致傷害人的偏見。
Translated into Chinese (Traditional) by Adrienne
Lin
Reviewed by Jimmy
Yeh
Comments? Please email the translators
above.
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio and more links
Click on any phrase to play the video from that point.
我是一位作家。 今天想向各位分享我的幾個故事 以及一個我稱做是「單一故事的危險性」。 我在奈及利亞東部的一個大學校園長大 我媽媽說我兩歲就會看書, 但我想四歲比較接近事實。 我很小就愛看書,而我當時讀的是 英美的童書。
我也很小就開始寫作。 大約七歲就開始寫故事, 用鉛筆寫故事加上蠟筆畫的插圖, 成了我媽媽必須要看的東西。 而我寫的,正是我所讀的那些故事。 我的角色都是白皮膚、藍眼睛 他們在雪中玩耍 他們吃蘋果 (笑) 還有,他們常常聊到天氣, 晴天是多麼的令人愉悅 (笑) 但這實在有點奇怪,因為 我住在奈及利亞,也沒出國過 我們那裡不下雪、吃的是芒果 也從來不討論天氣 因為實在沒什麼好說的。
我筆下的角色很常喝薑汁汽水 因為那些英美童書中的角色 就是喝薑汁汽水 更別說我當時根本不知道薑汁汽水是什麼了 (笑) 而在那之後的幾年,我就非常想試試 薑汁汽水的滋味 但那是另一個故事了。
從我個人的經驗,我想 這證明了我們對事物的印象是多麼容易 受故事的影響, 尤其是小孩子。 因為我小時候所有的讀物 書中的角色全是外國人, 我自然就相信 我寫的故事裡面就該有外國人 也要有一些在我生活中 無法親身體會的事物。 後來,我發現了非洲作家的作品 當時這樣的作品並不多 也不像那些外國書容易取得。
但因為有Chinua Achebe和Camara Laye這些非洲作家 我對文學作品的看法 有很大的轉變。 我了解到,像我這樣的人: 巧克力膚色的女孩, 頂著爆炸頭而不是綁著馬尾, 也能出現在文學作品中。 我開始寫作我熟悉的事物。
我也喜愛我讀的那些英美童書 它們激發了我的想像力、為我開啟新的世界。 但這種結果是 我認為像我這樣的人 無法出現在文學裡 所以發現這些非洲作家的作品, 讓我對於文學 不再有單一故事
我們家是普通的中產階級 我的父親是教授 母親是行政人員 也因此家境還不錯, 家裡也有能力請傭人來幫忙 我八歲那年,來家裡幫忙的是個男孩 叫做 Fide。 媽媽唯一告訴我們的 是他們家非常窮 我媽媽會送蕃薯、米 和一些舊衣服給他們家。 如果我晚餐沒吃完,我媽會說 「把飯吃完!妳不知道Fide他們家的人都沒東西吃嗎。」 所以我非常可憐 Fide。
一個星期六,我們拜訪他們的村落。 他媽媽給我們看了一個編織精美的籃子, 是他哥哥用染色的棕櫚樹葉編成的 我嚇傻了。 我從沒想過他們家的人 有能力作出那樣的東西 我所聽到的只有他們多窮 所以我眼中的他們,除了窮之外 看不到別的。 他們的貧窮是我對他們的單一故事
幾年後,我到美國唸大學 我又想起這件事 當時19歲 我的美籍室友被我嚇到了。 她問我去哪學這麼標準的英文 聽到我回答,奈及利亞的官方語言 剛好是英文時,她還一臉疑惑。 她請我放放我的「部落音樂」 結果看到我拿出瑪麗亞凱莉的時候 整個大感失望。 (笑) 她想當然地認為 我不會用爐子
我突然意識到,她還沒見過我 就已經可憐我了。 她對我這個非洲人的預設立場 是可憐、好意的憐憫 我室友對非洲有個單一故事 就是它充滿災難。 在這單一故事裡,容不下 非洲與她有任何相似之處 容不下除了憐憫之外的態度 容不下同是人類則生而平等。
我承認我到美國之前 沒有完全意識到自己是非洲人。 但在美國,只要提到「非洲」,大家就會轉向我 也不管我對像納米比亞的地方一點都不了解。 但我雙手擁抱這個新身分 在很多面向我認為自己是非洲人。 但聽到大家把非洲當成一個國家時 我還是會有點生氣。 最近一次,就是在兩天前拉哥斯起飛的班機上 這趟旅行近乎完美 就差在維京航空的機上廣播 關於「印度、非洲、和其他國家」的慈善工作 (笑)
在美國當了幾年的非洲人之後 我漸漸了解我室友的反應。 如果我不是在奈及利亞長大,我所認識的非洲 就會是普遍的形象, 我也會認為非洲充滿了 漂亮的風景、美麗的動物 和野蠻人 打著沒意義的仗、死於貧窮與愛滋 沒有思想 等待好心的白人 來拯救我們 我看待非洲就會像小時候 看待 Fide 家那樣
這種對於非洲的單一故事,我想是從西方文學開始的。 下面是一位英國商人 約翰洛克所寫的, 他在1561年航行到西非 並且詳細的記下他的航程。 在形容非洲人為 「沒有房子的野獸」之後 他寫道: 「他們沒有頭」 「嘴巴和眼睛長在胸部」
我每次讀完每次笑。 大家也一定很欽佩約翰洛克的想像力。 但最重要的是,他寫的東西 開始了 西方人眼中傳統的非洲印象 一種次撒哈拉非洲的負面印象 是和他們不同且黑暗的印象, 住著一群,我引用詩人羅德雅.吉百齡 所寫的 「半是惡魔,半是人」
我漸漸了解我美國室友的想法 她的一生 一定聽過各種版本的 單一故事, 就如有位教授 曾告訴我,我的小說描寫的不是「真正的非洲」。 我願意承認小說裡 有些錯誤的地方, 不夠好的部份, 但我很難想像我的小說 沒有傳達「真正的非洲」。 而事實上我不曉得 什麼叫「真正的非洲」。 那位教授說,我書中的角色 太像他了 受教育、中產階級。 我筆下的角色開車 沒有餓肚子 所以他們不是真正的非洲人。
但我也要馬上承認我自己 對別人也犯過單一故事的錯。 幾年前,我到墨西哥 當時美國的政治情況有點緊張 大家都在吵移民話題。 在美國就會常常聽到 移民等同於墨西哥人這一類的話。 還有一堆關於墨西哥人的故事 說他們是如何 鑽醫療系統的漏洞 從邊境溜進來 在邊界被逮捕之類的事。
我就記得第一天在瓜達拉哈拉逛街時 看著工作的人們, 市場裡有人做西班牙蛋餅 抽菸、大笑。 我記得我當時有點吃驚 隨後感到非常丟臉 我發現自己完全相信 媒體所報導的墨西哥人 以至於他們在我心中的形象 就是卑鄙的移民。 我也曾對墨西哥有單一故事 我也實在感到很羞恥。 單一故事的產生 就是以同一種方式 描述同一種人 一遍又一遍, 最後他們就會變成那樣。
講到單一故事就不能不講 權力 我想到權力 就會想到伊博語裡的一個字 有關世界上的權力結構的 「nkali」 是個名詞,大概翻譯是 「比其他人更厲害」 而就像談到經濟與政治一樣 故事也是建立在 「nkali」的原則上 故事如何傳遞、誰來傳遞, 什麼時候、多少次 都是由權力控制的。
權力不只能述說故事 還能創造決定性的故事。 巴勒斯坦詩人穆里‧巴爾古提曾說 如果你想剝奪一個人的身分, 最簡單的方法就是說故事 而且從「第二點」開頭。 所以講美國印地安人的故事時,先講他們的箭 而不是英國殖民 就會有全然不同的故事。 先講非洲各國 失敗的故事 而不是被殖民的部份 就會有全然不同的故事。
我最近到一所大學演講 有個學生告訴我 真是可恥 奈及利亞的男人都很暴力 就像我小說中的父親一樣 我告訴他,我最近看了一本小說 書名是《美國殺人魔 》 (笑) 真是可恥 美國年輕人都是殺人魔 (笑) (掌聲) 當時我實在有點不悅 (笑)
我從沒有因為 我讀了一本關於 連續殺人魔的小說 我就認為所有美國人 都是殺人魔 當然不是因為我比那個學生好 而是因為美國的文化、經濟地位 所以我對美國有多重故事 我讀Tyler、Updike、Steinbeck、Gaitskill的書 對美國,我沒有單一故事。
幾年前我得知,讀者想看到 作者悲慘的童年故事 書才會暢銷, 我就開始想要編一些我父母 虐待我的故事 (笑) 但事實是,我有個快樂的童年 充滿歡笑和愛,家人很親近
但同時,我祖父死在難民營 我堂弟Polle因為沒有足夠的醫療照顧而去世 我最好的朋友Okoloma死於墜機 因為消防車上沒有水可以救火。 我生活在高壓統治 政府不重視教育 我父母有時是領不到薪水的。 所以在小時候,我看著早餐的果醬消失 接著乳瑪琳消失 再來麵包我們也負擔不起 然後牛奶定額配給 而最嚴重的是政治恐懼 侵入了我們的日常生活。
這些故事造就了我 但如果我堅持只寫這些故事 就簡化了我個人的生活經歷, 也忽略了同樣造就我 的其他故事。 單一故事會造成刻板印象 而刻板印象的問題就是 他們並非不正確 而是不完整 讓一個故事變成唯一的故事。
當然,非洲充滿苦難 有很嚴重的,像是剛果可怕的強暴事件 有很悲傷的,像是 奈及利亞有五千人搶一個職缺 但也有其他美好的故事 述說它們,也是同等的重要
我總覺得要完全的了解 一個地方或是一個人 不去了解全部的故事,是不可能的。 述說單一故事的後果是 人們的尊嚴被奪去 讓我們看不到人類的平等 只強調我們有多麼不同 而不是我們的相同處。
如果我去墨西哥旅行前 聽過美國和墨西哥雙方的辯論 事情會變的如何? 如果我媽媽告訴我們Fide家雖窮 卻很努力工作? 如果有家非洲電視台 能在各地播報非洲各種不同的故事呢? 奈及利亞作家Chinua Achebe稱之為 「故事的平衡」
如果我室友認識我的奈及利亞出版商 Mukta Bakaray 他決然的離開銀行的工作 追逐他的夢想,開了家出版社 大家普遍認為奈及利亞人不看書 他不同意 他認為人們會讀、肯讀 只要文學不那麼遙不可及
他出版我第一本小說後不久 我到拉哥斯一家電視台接受採訪 一個工作人員走上來告訴我 「我很喜歡你的書,但我不喜歡結局」 「你一定要寫續集,然後要這樣這樣寫...」 (笑聲) 然後她繼續告訴我續集要怎麼寫。 我感到榮幸而且很感動 一位普通的奈及利亞女人 照理說不會看書 但她不只讀了我的書,還積極參與 覺得有義務告訴我 續集該怎麼寫
如果我室友認識我的朋友Fumi Onda 勇敢的拉哥斯電視台主持人 決定要述說人們寧可遺忘的故事 如果我室友知道上週拉哥斯醫院 的一個心臟手術,會如何呢? 如果我室友知道當代奈及利亞音樂 是融合各種語言的美妙樂曲,英語、皮欽語 伊博語、約魯巴語、伊喬語 帶點Jay-Z和菲拉庫堤的曲風 從Bob Marley到他們的祖父 如果我室友聽過一位女律師 勇敢的在法庭上 挑戰一項荒唐的立法 規定女人要更新護照 需要丈夫同意,會如何呢? 如果我室友知道奈萊塢 創意的人們利用有限的技術拍攝電影,會如何呢? 電影受歡迎程度 正是奈及利亞人自給自足 最佳的例子 如果我室友認識我的編髮師 有野心的她成立了自己的造型接髮事業 或是聽說過奈及利亞 幾百萬人事業數度失敗 還是不放棄的故事?
我每次回家都會面對 多數奈及利亞人感到不悅的事情 失敗的基礎建設、失敗的政府 但也看到人們在面對這樣的政府 所展現的韌性 而不是氣餒 每年暑假我會在拉哥斯開寫作班 看到那麼多申請我感到很驚訝 有這麼多人急著想要 寫出他們的故事。
我和我奈及利亞的出版商成立一個非營利組織 叫Farafina信託 我們的夢想是建圖書館 整修現有的圖書館 替公立學校添新書 因為他們圖書館裡沒有書籍 還要開設很多的課程 教人讀書寫字 讓人們說出自己的故事。 故事很重要 多元的故事很重要。 有些故事被用來醜化現實 但故事也可以用來激勵強化人道精神, 有些故事能奪去人們的尊嚴 但有些故事能讓人重拾尊嚴。
美國作家愛麗絲渥克寫了 關於她住南方的親戚 搬到北方的故事 她介紹一本書給他們 內容有關他們所拋下的南方生活 「他們圍坐著,看著書」 「邊聽我說故事,並重拾了心中的樂園。」 我想以這句話作結: 當我們抗拒單一故事 當我們了解,世上沒有任何地方 只有單一個故事時 我們就會重拾心中的樂園。 謝謝 (掌聲)
17:07 Posted: Sep 2007
Rated:
Persuasive Informative
Inspirin...
12:11 Posted: Nov 2008
37:02 Posted: May 2008
15:21 Posted: Jul 2008
16:52 Posted: Nov 2009
23:17 Posted: Mar 2009
10:06 Posted: Aug 2007
New talks are released daily. Be the first to know!
We want to share our Talks! Just follow the guidelines outlined under our Creative Commons license.
This medal goes to members whose comments earned 1000+ points.
This medal goes to members whose comments earned 100+ points.
17:07 Posted: Sep 2007
Rated:
Persuasive Informative
Inspirin...
12:11 Posted: Nov 2008
37:02 Posted: May 2008
15:21 Posted: Jul 2008
16:52 Posted: Nov 2009
23:17 Posted: Mar 2009
10:06 Posted: Aug 2007
New talks are released daily. Be the first to know!