Today's Ifa/Orisa Affirmation:Eye-ile (eyele) Yoruba; Pigeon (English); Paloma (Spanish)

1,794 views
Skip to first unread message

Yeye Olomitutu

unread,
Dec 6, 2008, 12:42:19 PM12/6/08
to osunbo...@yahoo.com
A Yourba proverb says, "Adun ni ngbeyin ewuro." When translated
literally, the sentence says, "Sweetness ends the bitter taste of
ewuro." Ewuro is a very popular Yoruba vegetable. For its herbal
property, ewuro is (a) the first aid for a simple stomach upset, (b)
a protective shield against negative forces when planted around the
house or in the yard, and (c) it is the remedy against breast-feeding
(when a mother wants to wean her baby off breast milk). Ewuro in the
above proverb refers to its two different tastes: acrid, sour taste
and sweet, bitter taste. The clue to ewuro's double taste is in its
mildly tedious preparation. We will now go over the preparations from
its simplest form.
We will start with its remedy on breast feeding, #c above. One
of Ewuro's leaves is enough for usage. It is rinsed, first. The
single leave is crushed lightly with one hand, right handed or left
handed—it does not matter—and the moist ewuro is rubbed on both
nipples. The bitter taste discourages a baby from reaching for the
breast when hungry; the baby will start reaching for solid food until
completely weaned off breast milk*. As remedy against stomach upset,
#b above, a handful of ewuro's leaves is plucked off the shrub or the
tree (depending on the maturity of the ewuro). The leaves are washed
to get rid of other useful creatures that would not be part of the
intended preparation—soil, friendly worm/s, and cricket/s. A clean
bowl and a glassful, or two-glassfuls, of water stand/s bye. Pour the
water into the bowl. Add the washed ewuro to the bowl. Crush and
squeeze the ewuro for about two minutes. It will foam. When finished,
use your hand as a filter (traditional method) or use a conventional
filter to remove the crushed ewuro. Add a pinch of salt. The remedy
against non-serious stomach upset is ready. Beware! The taste is
bitter, and it is really bitter. A glassful is enough. Most times,
the one-time, glassful dosage brings relief*.
#A** is the delicacy aspect of ewuro, and it is the version from
which the proverb in reference evolved. The preparation is really
tedious. It starts with plucking lots of ewuro leaves, and shredding
them with a knife. Then, washing the leaves first, putting the leaves
in a big bowl of water, adding a spoonful of salt to the combination,
crushing the leaves, and squeezing the leaves in the bowl of water
with both hands. Next will be the intermittent draining of the water
(traditional or conventional method) from the squeezed ewuro and
refilling with clean, fresh water; squeezing continuously, and
dealing with its foamy combination in the process. Depending on
expertise, the process can last between thirty minutes and one hour.
Huge reduction of the foaming process, or its skimpy state, is an
indication that the ewuro has been ridden of its acrid, bitter taste.
At this stage, the taste would have gone from acrid bitterness to a
sweet-bitter taste. Also, the hands would have acquired a coloration
of green. In particular, the fingernails will be stained green and
the stain will last a couple of days or longer. Ewuro is ready for
Yoruba's nationally acclaimed obe ewuro (ewuro stew), of which any of
the two particularly popular kinds of melon seeds (sunflower seeds
might pass for one of them) is a principal additional. It is from
this process of ewuro that the proverb "Adun ni ngbeyin ewuro" (there
is sweetness after the tedious process of ewuro) evolved. A good
equivalent to this Yoruba proverb will be an English saying, "There
is light at the end of the tunnel."
From this bitter-sweet cultural analogy also comes its spiritual
significance with eye ile (house bird—a pet)—known in English as
pigeon and in Spanish as paloma, respectively, for the benefit of all
of in the group. According to Ifa, eyele used to live in the woods.
Then came a man who was distraught with his life. The man was intent
on suicide. Since killing oneself was never an option in Yoruba
traditional, cultural, and spiritual lifestyle, the man devised a
discrete means to his mission: he went to the woods with the weapon
of choice at the time—a rope. Meanwhile, he had had a consultation
with a Babalawo. Ebo was recommended and he did ebo. Even with the
ebo to the Orisas done on his behalf by the Babalawo, his economic
condition seemed the same. It will take about two pages to expatiate
on the man's apparent condition after the ebo was done; so, we will
leave that to the trained Babalawo, who already knows the reasons,
and continue on with our focus. The particular eyes (birds) in the
woods, the ones in reference here, foiled his attempt. The "Kiki Ifa"
(Chants/messages in English and Patakis in Spanish) continue and end
with the man's decision to thank Odumare (via Ifa "Orunmila") in his
own unique. The uniqueness of his gratitude included recognition of
the roles the eyes played in his life at that moment of intense
cloudiness in his life. His decision included the name for his divine
pet: eye-ile (eye ti o ye ile, eyele***—bird that deserves to live in
the house [with him]), he kept a lot of them.
For those of us who might be going through the anguish of the
effect of our economic situation, which is global in nature, remember
the proverb above—Adun ni ngbeyin ewuro—light at the end of the
tunnel. In addition, remember the drastic decision of our man in the
above story. DO NOT go there. Whatever situation one might be, it is
not that bad to warrant such thoughts. Good morning! And wishing us
IRE gbogbo (all ire, los todos ?Buenos?). Please, claim this good
wishes and keep the good wishes because Ifa says, Yiye ni nye eyele,
dide ni nde adaba l'orun (Eyeles meets with recognition, dove meets
comfort—both being birds with uniquely divine lores).
Chief FAMA
Ileorunmila. com
*I hereby discourage anyone from trying the remedes. In the
alternative, for whoever wants to try them to consult with his/her
medical doctor.
**Guidance from a Yoruba cook will be needed.
*** Eyele is a contraction of eye-ile.


Ire O !
Apetebi Yeye Olomitutu

 

 

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages