AYOG - MISSION STATEMENTS

47 views
Skip to first unread message

JFAKI...@aol.com

unread,
Oct 14, 2006, 8:42:40 AM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com, toyin....@mail.utexas.edu, JFAKI...@aol.com, ogu...@yahoo.com, taint...@hotmail.com, mfab...@oauife.edu.ng, tomorio...@hotmail.com, secr...@yorubanation.org, tunde...@yahoo.com, baba...@hotmail.com, dotog...@yahoo.com, a-na...@wiu.edu, jare...@yahoo.com, rop...@msn.com, oowom...@unlnotes.unl.edu, in...@yorubaworld.info, Sir_...@yahoo.com, fomi...@yahoo.fr, orunmi...@yahoo.co.uk, bis...@rogers.com, ogun...@fiu.edu
 
Sirs,
I attach, and include below, a list of members of the Applied Yoruba Group. I have tried to determine as much as I can, the title of each individual. If for some reason, I have ascribed to you a wrong title, please let me know.
I also include, a copy of the Vision Statement. From the replies I have got so far, the vision statement seems to be ok. for everyone. Please we are all still open to debate this VS. It is best for everyone to be on the same page on this. 
The Mission Statements determine the scope and the level of responsibility of the Group. 
From our communication on the internet and through my discussion with some members, I have put together the Mission Statements for the Group. Again, these cannot be seen as final in any way. The Mission Statements determine what every member is willing to put up with. This means that it is the responsibility of everyone to critique the points therein, add to them and subtract from them. It is only after this that we can ALL agree on what we are about. Please read these carefully and make suggestions.
Regards
Fakinlede
 
 
 

APPLIED YORUBA GROUP

 

(1)  MEMBERS:

Dr. Tunde Adegbola,  Dr. A. Adeyinka, Prof. Babátólá Alóba, Prof. Ayo Bamgbose,  Dr. John Ayotunde (Tunde) Isola BEWAJI, Prof. Ayo Salami, Dr. D.O. Togunde, Dr. Abdul-Rasheed Na'Allah, Prof. Toyin Falola, Prof. Oyewale Tomori, Professor Michael Faborode, Dr. Samuel Olamijulo, Prof. Kola Owolabi, Prof. Oyekan Owomoyela, Prof. Kola Akintola-Thomas, Jare Ajayi, Prof. Ropo Sekoni, Mr. Olalekan Lawal, Dapo Odunlami, Dr. Felix Ayoh'OMIDIRE,  Dr. Kayode Fakinlede, Prof. Harrison Adeniyi, Tunji Azeez, Adebusola Onayemi, Prof. Akin Ogundiran,

 

(2)  VISION STATEMENT:

The vision of the Applied Yoruba Group is to elevate the Yoruba Language to the status of a major World Language. This group will promote the Yoruba Language to become a medium of communication in all areas of human endeavor, including but not limited to the arts, the sciences, technology, commerce, and education.

 

(3)  MISSION STATEMENTS:

The Applied Yoruba Group shall promote, participate in, and coordinate the following:

I.                   PUBLISHING: Encourage the authorship and publishing of Yoruba books in all areas of academic endeavors, particularly in the primary and secondary schools.

II.                OUTREACH: Reach out to institutions (primary and secondary) to encourage teaching of Yoruba language and teaching with Yoruba Language

III.             ADVOCACY: Reach out to governments and governmental institutions in all Yoruba States in Nigeria to outline the benefits of using the Yoruba language as a medium of instruction.

IV.             TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of the media of propagation of Yoruba Language in all areas, including radio, television and the internet. Special attention will be paid by the Group to the present state and future development of the Yoruba capable keyboards for the computer.

V.                ORTHOGRAPHY: Evaluate and if possible, improve the present Yoruba Orthography.

VI.             SCIENCE & TECHNOLOGY: Encourage the development of propagating scientific and technological knowledge using the Yoruba Language. Special attention will be paid to the development of scientific terminologies, dictionaries and textbooks in Yoruba language.

VII.          EDUCATION: Using all available media outlets, including radio, television and the internet to promote the propagation of the arts, religions and way of life of Yoruba people.

VIII.       PUBLICATION: Determine the best form of outlet to be used for propagating the functions of the Group, including internet publication, hard copy publication or a combination of both.

IX.             TEACHING TOOLS: Encourage the development of other teaching tools that will make it possible for the promotion of the Yoruba Language

 
APPLIED YORUBA GROUP.doc

Oyekan Owomoyela

unread,
Oct 14, 2006, 11:01:03 AM10/14/06
to JFAKI...@aol.com, a-na...@wiu.edu, baba...@hotmail.com, bis...@rogers.com, fomi...@yahoo.fr, in...@yorubaworld.info, jare...@yahoo.com, JFAKI...@aol.com, john.bewaji, mfab...@oauife.edu.ng, ogun...@fiu.edu, ogu...@yahoo.com, orunmi...@yahoo.co.uk, rop...@msn.com, secr...@yorubanation.org, Sir_...@yahoo.com, taint...@hotmail.com, tomorio...@hotmail.com, toyin....@mail.utexas.edu, tunde...@yahoo.com, yoruba...@googlegroups.com

Ladies and Gentlemen:

I applaud the work our enterprising colleagues have done so far on behalf of AYOG. I believe that the Mission Statements as they stand do represent our aspirations. Might I suggest, though, that we go for something more ambitious in the second clause, "Outreach." What I have in mind is the expansion of our list of targets to include the governments and legislatures of Yoruba-speaking states with the intention of encouraging them to work towards making Yoruba the primary language of government and legislation, at least in the long term. They might also be encouraged to work towards mandating Yoruba as the primary language of commerce in those states. (Am I behind the times in this regard?)

Part of working towards those objectives would of course be continuing the ongoing pursuit of solutions to the problems that militate against them.


Oyekan Owomoyela
Ryan Professor of African Literature
Department of English
327 Andrews Hall
University of Nebraska
Lincoln, NE 68588-0333
Phone: (402) 472-1836
Fax: (402) 472-9771

Coordinator, African American and African Studies
310 Seaton Hall
68588-0688
Phone: (402) 472-2099



JFAKI...@aol.com

10/14/2006 07:42 AM

To
yoruba...@googlegroups.com, toyin....@mail.utexas.edu, JFAKI...@aol.com, ogu...@yahoo.com, taint...@hotmail.com, mfab...@oauife.edu.ng, tomorio...@hotmail.com, secr...@yorubanation.org, tunde...@yahoo.com, baba...@hotmail.com, john....@uwimona.edu.jm dotog...@yahoo.com, a-na...@wiu.edu, jare...@yahoo.com, rop...@msn.com, oowom...@unlnotes.unl.edu, in...@yorubaworld.info, Sir_...@yahoo.com, fomi...@yahoo.fr, orunmi...@yahoo.co.uk, bis...@rogers.com, ogun...@fiu.edu
cc
Subject
AYOG - MISSION STATEMENTS


APPLIED YORUBA GROUP.doc

Tunde Adegbola

unread,
Oct 14, 2006, 1:38:10 PM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com

Eseun, eyin baba, iya, egbon ati aburo lokurin, lobirin.

Thanks to Dr. Fakinlede for helping to synthesise our suggestions so far.

I would like to suggest that we add one more item to the Mission Statements, and this relates to status and use of the Yoruba language in family life.  For those of our brothers and sisters in Diaspora, you may not be aware that an active spirit of linguistic suicide is on the prowl in the Yoruba race and we need to arrest the asituation.

I can almost count on the fingers of my hands those of my friends and relations that proudly speak the Yoruba language to their children, even some of my friends who earn their living in Yoruba studies.  I must confess that even I am still struggling with this problem with my children, having brought them back from the UK almost too late

However, I am always delighted when I visit some of my friends who make it a point of duty to speak the language to their children all the time.  I was recently in an early morning devotion while visiting a family with another German guest.  It was so heart warming when we started the devotion in Yoruba with translation for this german friend.  What a profound act of isenilalejo, a wonderful manifestation of the true Yoruba spirit of being a good host.  So there is hope.

May I therefore suggest that we add a statement reflecting the need to - Promote the active use of the Yoruba language in everyday family life of Yoruba people worldwide.

Tunde

-----------------------------------------------------------------------------------------------
Tunde Adegbola (Ph.D.)
Executive Director
African Languages Technology Initiative
(Alt-I ... Inserting African issues into the agenda of the knowledge age)
President
Tiwa Systems Ltd.
 
11 Oluyole Way, New Bodija Ibadan, Nigeria.
------------------------------------------------------------------------------------------------

From: JFAKI...@aol.com
Reply-To: yoruba...@googlegroups.com
Subject: Yoruba Affairs - AYOG - MISSION STATEMENTS
Date: Sat, 14 Oct 2006 08:42:40 EDT

><< APPLIEDYORUBAGROUP.doc >>

ovau...@notes.cc.sunysb.edu

unread,
Oct 14, 2006, 2:45:40 PM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com

Dear Professor Akinlede:

Please can you include my name in the list of the members.

Best regards,

Femi Vaughan.

_____________
Olufemi Vaughan
Associate Provost
Professor of Africana Studies & of History
SUNY, Stony Brook
Stony Brook, NY 11794-1401
Tel:  631-632-7044/7012

D Prof Adelugba

unread,
Oct 14, 2006, 2:54:12 PM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com
My dear Prof and Coordinator,
I should like to be a member of the Yoruba Applied Group
My regards to everyone
Professor Dapo Adelugba
Department of Theatre and Performing Arts
Ahmadu Bello University, Zaria
Kaduna State, Nigeria.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Do you Yahoo!?
Get on board. You're invited to try the new Yahoo! Mail.

Adeniran Adeboye

unread,
Oct 14, 2006, 3:06:28 PM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com, Adeniran Adeboye

Prof Owomoyela,

To the best of my memory, Yoruba was the primary language of government and legislation in the old Oyo State in 1980. Hence, you are not behind (or ahead of) the times in this regard.  It remains a valid idea. We know that with the spasms that our governance has experienced, we often have to re-invent. Indeed, if our governments continue to speak only in foreign tongues, commerce and everything else will have no other incentive. We are coming together to work out the modus operandi for bringing scientific and technological information to the Yoruba child at an earlier stage; in the process, we may also be able to discover how to induce the government to speak the language of the governed, thus rendering former more accessible and, perhaps, more accountable.

Adeniran Adeboye

I also include, a copy of the Vision Statement. Fromthe replies I have got so far, the vision statement seems to be ok. for everyone. Please we are all still open to debate this VS. It is best for everyone to be on the same page on this.

Dr. Samuel Olamijulo

unread,
Oct 14, 2006, 3:32:03 PM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com
Congratulations for an excellent working draft for  on going discussion and improvements.
 
ON ADVOCACY - 3 III
Nigeria contains the largest single population of Yoruba people. In today's world however, there are now more  people of Yoruba descent , in total, outside Nigeria than inside Nigeria.
I suggest AYOG advocacy could be expanded to cover more than Nigerian Yoruba State Governments . In particular we must encourage Yoruba parents to use Yoruba at home more than we all currently do, wherever we live in the world.
Thank you.
Dr. Samuel Kayode Olamijulo
-------------------------------------------
 
 
 
Sirs,
I attach, and include below, a list of members of the Applied Yoruba Group. I have tried to determine as much as I can, the title of each individual. If for some reason, I have ascribed to you a wrong title, please let me know.
I also include, a copy of the Vision Statement. From the replies I have got so far, the vision statement seems to be ok. for everyone. Please we are all still open to debate this VS. It is best for everyone to be on the same page on this. 
The Mission Statements determine the scope and the level of responsibility of the Group. 
From our communication on the internet and through my discussion with some members, I have put together the Mission Statements for the Group. Again, these cannot be seen as final in any way. The Mission Statements determine what every member is willing to put up with. This means that it is the responsibility of everyone to critique the points therein, add to them and subtract from them. It is only after this that we can ALL agree on what we are about. Please read these carefully and make suggestions.
Regards
Fakinlede
 
 
 
APPLIED YORUBA GROUP
 
(1)  MEMBERS:
Dr. Tunde Adegbola,  Dr. A. Adeyinka, Prof. Babá´³lá  l󢡬 Prof. Ayo Bamgbose,  Dr. John Ayotunde (Tunde) Isola BEWAJI, Prof. Ayo Salami, Dr. D.O. Togunde, Dr. Abdul-Rasheed Na'Allah, Prof. Toyin Falola, Prof. Oyewale Tomori, Professor Michael Faborode, Dr. Samuel Olamijulo, Prof. Kola Owolabi, Prof. Oyekan Owomoyela, Prof. Kola Akintola-Thomas, Jare Ajayi, Prof. Ropo Sekoni, Mr. Olalekan Lawal, Dapo Odunlami, Dr. Felix Ayoh'OMIDIRE,  Dr. Kayode Fakinlede, Prof. Harrison Adeniyi, Tunji Azeez, Adebusola Onayemi, Prof. Akin Ogundiran,
 
(2)  VISION STATEMENT:
The vision of the Applied Yoruba Group is to elevate the Yoruba Language to the status of a major World Language. This group will promote the Yoruba Language to become a medium of communication in all areas of human endeavor, including but not limited to the arts, the sciences, technology, commerce, and education.
 
(3)  MISSION STATEMENTS:
The Applied Yoruba Group shall promote, participate in, and coordinate the following:
I.                   PUBLISHING: Encourage the authorship and publishing of Yoruba books in all areas of academic endeavors, particularly in the primary and secondary schools.
II.                OUTREACH: Reach out to institutions (primary and secondary) to encourage teaching of Yoruba language and teaching with Yoruba Language
III.             ADVOCACY: Reach out to governments and governmental institutions in all Yoruba States in Nigeria to outline the benefits of using the Yoruba language as a medium of instruction.
IV.             TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of the media of propagation of Yoruba Language in all areas, including radio, television and the internet. Special attention will be paid by the Group to the present state and future development of the Yoruba capable keyboards for the computer.
V.                ORTHOGRAPHY: Evaluate and if possible, improve the present Yoruba Orthography.
VI.             SCIENCE & TECHNOLOGY: Encourage the development of propagating scientific and technological knowledge using the Yoruba Language. Special attention will be paid to the development of scientific terminologies, dictionaries and textbooks in Yoruba language.
VII.          EDUCATION: Using all available media outlets, including radio, television and the internet to promote the propagation of the arts, religions and way of life of Yoruba people.
VIII.       PUBLICATION: Determine the best form of outlet to be used for propagating the functions of the Group, including internet publication, hard copy publication or a combination of both.
IX.             TEACHING TOOLS: Encourage the development of other teaching tools that will make it possible for the promotion of the Yoruba Language
 

  Warm Regards and Best Wishes,

  From Dr. Samuel  Kayode  Olamijulo

Ig...@aol.com

unread,
Oct 14, 2006, 3:32:01 PM10/14/06
to yoruba...@googlegroups.com
Please unsubscribe.  I do not wish to receive your e-mails.

aderonke adesanya

unread,
Oct 15, 2006, 1:34:45 PM10/15/06
to yoruba...@googlegroups.com
Ojogbon Fakinlede,
E ku ise o. Mo lero pe apejo yi ki i se ti awon okunrin nikan o? Bi e ti se lo  "Sirs" ko mi lominu, paapaa julo nigba ti ko si "Madams" ninu awon to wa lori igbimo. E ma binu si mi o. Mo mo wipe e ko lero lati  fi ikori oro pataki bayi se ti awon ako nikan o. E se mo dupe. E ba ni fi oruko mi sori eto o.


JFAKI...@aol.com wrote:
 
Sirs,
I attach, and include below, a list of members of the Applied Yoruba Group. I have tried to determine as much as I can, the title of each individual. If for some reason, I have ascribed to you a wrong title, please let me know.
I also include, a copy of the Vision Statement. From the replies I have got so far, the vision statement seems to be ok. for everyone. Please we are all still open to debate this VS. It is best for everyone to be on the same page on this. 
The Mission Statements determine the scope and the level of responsibility of the Group. 
From our communication on the internet and through my discussion with some members, I have put together the Mission Statements for the Group. Again, these cannot be seen as final in any way. The Mission Statements determine what every member is willing to put up with. This means that it is the responsibility of everyone to critique the points therein, add to them and subtract from them. It is only after this that we can ALL agree on what we are about. Please read these carefully and make suggestions.
Regards
Fakinlede
 
 
 
APPLIED YORUBA GROUP
 
(1)  MEMBERS:
Dr. Tunde Adegbola,  Dr. A. Adeyinka, Prof. Bab�t�l� Al�ba, Prof. Ayo Bamgbose,  Dr. John Ayotunde (Tunde) Isola BEWAJI, Prof. Ayo Salami, Dr. D.O. Togunde, Dr. Abdul-Rasheed Na'Allah, Prof. Toyin Falola, Prof. Oyewale Tomori, Professor Michael Faborode, Dr. Samuel Olamijulo, Prof. Kola Owolabi, Prof. Oyekan Owomoyela, Prof. Kola Akintola-Thomas, Jare Ajayi, Prof. Ropo Sekoni, Mr. Olalekan Lawal, Dapo Odunlami, Dr. Felix Ayoh'OMIDIRE,  Dr. Kayode Fakinlede, Prof. Harrison Adeniyi, Tunji Azeez, Adebusola Onayemi, Prof. Akin Ogundiran,
 
(2)  VISION STATEMENT:
The vision of the Applied Yoruba Group is to elevate the Yoruba Language to the status of a major World Language. This group will promote the Yoruba Language to become a medium of communication in all areas of human endeavor, including but not limited to the arts, the sciences, technology, commerce, and education.
 
(3)  MISSION STATEMENTS:
The Applied Yoruba Group shall promote, participate in, and coordinate the following:
I.                   PUBLISHING: Encourage the authorship and publishing of Yoruba books in all areas of academic endeavors, particularly in the primary and secondary schools.
II.                OUTREACH: Reach out to institutions (primary and secondary) to encourage teaching of Yoruba language and teaching with Yoruba Language
III.             ADVOCACY: Reach out to governments and governmental institutions in all Yoruba States in Nigeria to outline the benefits of using the Yoruba language as a medium of instruction.
IV.             TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of the media of propagation of Yoruba Language in all areas, including radio, television and the internet. Special attention will be paid by the Group to the present state and future development of the Yoruba capable keyboards for the computer.
V.                ORTHOGRAPHY: Evaluate and if possible, improve the present Yoruba Orthography.
VI.             SCIENCE & TECHNOLOGY: Encourage the development of propagating scientific and technological knowledge using the Yoruba Language. Special attention will be paid to the development of scientific terminologies, dictionaries and textbooks in Yoruba language.
VII.          EDUCATION: Using all available media outlets, including radio, television and the internet to promote the propagation of the arts, religions and way of life of Yoruba people.
VIII.       PUBLICATION: Determine the best form of outlet to be used for propagating the functions of the Group, including internet publication, hard copy publication or a combination of both.
IX.             TEACHING TOOLS: Encourage the development of other teaching tools that will make it possible for the promotion of the Yoruba Language
 


Stay in the know. Pulse on the new Yahoo.com. Check it out.

jare Ajayi

unread,
Oct 15, 2006, 4:15:45 PM10/15/06
to yoruba...@googlegroups.com
Dear Dr Akindele and other members of our esteemed
group.
I contributions and efforts so far.
I like to make the following suggestions - I am sorry
to be coming in with them relatively late.
1. I want to assume that the list of members can be
ongoing. Nevertheless, I like to suggest the inclusion
of the following names: Ms Omolara Woods, Messrs
Walter Oluwole, Ade Oyegbola, Dr Aderonke
Adesanya,Remi Oyeyemi.
2. PUBLISHING: Encourage the authorship and publishing
of Yoruba books in all areas of academic endeavors -
primary and secondary - and ultimately at the tertiary
level.
3 In item IV of the mission statement, I want to
suggest that it reads as follows:

TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of
the media of propagation of Yoruba Language in all

areas, including print and electronics such as
newspapers, magazines, radio, television, the
internet etc. Special attention will be paid by the


Group to the present state and future development of
the Yoruba capable keyboards for the computer.

Thanks for the good job.
A ni aseyori ayo o, ase.
Ire lojo gbogbo.
Jare Ajayi

> Bab�t�l� Al�ba, Prof. Ayo Bamgbose, Dr.

> copy publication, other forms of publishing or a
combination of these.


> IX. TEACHING TOOLS: Encourage the
> development of other teaching tools that will make
> it possible for the promotion of the Yoruba Language
>
>
>
>
>
>
>

> Aderonke Adesola Adesanya
> Visual Art/Art History
> Institute of African Studies
> University of Ibadan
> Ibadan, Nigeria
> Phone: 234 805 360 7445
> 234 2 751 5971
> Email: ronke.a...@mail.ui.edu.ng
> ron...@yahoo.com
>
> ---------------------------------


> Stay in the know. Pulse on the new Yahoo.com. Check
> it out.
>
>
>


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

JFAKI...@aol.com

unread,
Oct 15, 2006, 10:48:17 PM10/15/06
to yoruba...@googlegroups.com
 
Mo toro gafara. Mo ti ri i wipe Ojogbon Omofolabo Ajayi-Soyinka ti fi iwe ranse si wa wipe awon fe je ikan ninu awon omo egbe. Ki o to di igba ti mo ri iwe won, Awon okunrin nikan ni won se afowosi lati da ara po mo egbe yi. Lati isin yi lo, eto ni wipe ki a se ayesi awon obinrin gegebi o se ye.
p/s:E jowo, efi oruko yin ati adiresi yin ranse,
 
Ire o
Fakinlede

Oyewale Tomori

unread,
Oct 16, 2006, 12:05:17 AM10/16/06
to yoruba...@googlegroups.com
Thanks Jare,
I agree that the list of members of the group should be open and continuous. It is however important that interest in the group is DECLARED by those interested in joining the group
 
Oyewale



 
Oyewale TOMORI
Redeemer's University
Km 46 Lagos-Ibadan Express Road
P. O Box  7914, Ikeja, Lagos State, Nigeria
tel: 234 1 7931780, cell: 234 (0) 8034996524
website: www.run.edu.ng
 



> Date: Sun, 15 Oct 2006 13:15:45 -0700
> From: jare...@yahoo.com
> Subject: Yoruba Affairs - Re: AYOG - MISSION STATEMENTS
> To: yoruba...@googlegroups.com

Olayemi Akinwumi

unread,
Oct 16, 2006, 11:53:36 AM10/16/06
to yoruba...@googlegroups.com
Hello,
I will like to be registered. Thank you for the good work.
 
Olayemi Akinwumi
Professor of History and Dean
Faculty of Arts
Nasarawa State University
PMB 1022, Keffi, Nigeria
Tel:++234-8035041607


Sirs,
I attach, and include below, a list of members of the Applied Yoruba Group. I have tried to determine as much as I can, the title of each individual. If for some reason, I have ascribed to you a wrong title, please let me know.
I also include, a copy of the Vision Statement. From the replies I have got so far, the vision statement seems to be ok. for everyone. Please we are all still open to debate this VS. It is best for everyone to be on the same page on this. 
The Mission Statements determine the scope and the level of responsibility of the Group. 
From our communication on the internet and through my discussion with some members, I have put together the Mission Statements for the Group. Again, these cannot be seen as final in any way. The Mission Statements determine what every member is willing to put up with. This means that it is the responsibility of everyone to critique the points therein, add to them and subtract from them. It is only after this that we can ALL agree on what we are about. Please read these carefully and make suggestions.
Regards
Fakinlede
 
 
 

APPLIED YORUBA GROUP

 

(1)  MEMBERS:

Dr. Tunde Adegbola,  Dr. A. Adeyinka, Prof. Babátólá Alóba, Prof. Ayo Bamgbose,  Dr. John Ayotunde (Tunde) Isola BEWAJI, Prof. Ayo Salami, Dr. D.O. Togunde, Dr. Abdul-Rasheed Na'Allah, Prof. Toyin Falola, Prof. Oyewale Tomori, Professor Michael Faborode, Dr. Samuel Olamijulo, Prof. Kola Owolabi, Prof. Oyekan Owomoyela, Prof. Kola Akintola-Thomas, Jare Ajayi, Prof. Ropo Sekoni, Mr. Olalekan Lawal, Dapo Odunlami, Dr. Felix Ayoh'OMIDIRE,  Dr. Kayode Fakinlede, Prof. Harrison Adeniyi, Tunji Azeez, Adebusola Onayemi, Prof. Akin Ogundiran,

 

(2)  VISION STATEMENT:

The vision of the Applied Yoruba Group is to elevate the Yoruba Language to the status of a major World Language. This group will promote the Yoruba Language to become a medium of communication in all areas of human endeavor, including but not limited to the arts, the sciences, technology, commerce, and education.

 

(3)  MISSION STATEMENTS:

The Applied Yoruba Group shall promote, participate in, and coordinate the following:

I.                   PUBLISHING: Encourage the authorship and publishing of Yoruba books in all areas of academic endeavors, particularly in the primary and secondary schools.

II.                OUTREACH: Reach out to institutions (primary and secondary) to encourage teaching of Yoruba language and teaching with Yoruba Language

III.             ADVOCACY: Reach out to governments and governmental institutions in all Yoruba States in Nigeria to outline the benefits of using the Yoruba language as a medium of instruction.

IV.             TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of the media of propagation of Yoruba Language in all areas, including radio, television and the internet. Special attention will be paid by the Group to the present state and future development of the Yoruba capable keyboards for the computer.

V.                ORTHOGRAPHY: Evaluate and if possible, improve the present Yoruba Orthography.

VI.             SCIENCE & TECHNOLOGY: Encourage the development of propagating scientific and technological knowledge using the Yoruba Language. Special attention will be paid to the development of scientific terminologies, dictionaries and textbooks in Yoruba language.

VII.          EDUCATION: Using all available media outlets, including radio, television and the internet to promote the propagation of the arts, religions and way of life of Yoruba people.

VIII.       PUBLICATION: Determine the best form of outlet to be used for propagating the functions of the Group, including internet publication, hard copy publication or a combination of both.

IX.             TEACHING TOOLS: Encourage the development of other teaching tools that will make it possible for the promotion of the Yoruba Language

 

aderonke adesanya

unread,
Oct 16, 2006, 4:28:59 PM10/16/06
to yoruba...@googlegroups.com
Ojogbon Fakinlede,
Mo fe ki a se asaro lori awon iwadi ti mo se lenu loolo yi o. Awon ojogbon lori ede Yoruba ni Naijiria fi ye wa wipe Applied Yoruba Studies je pataki ninu eko ti won nko awon akeko Yoruba ni fasiti kaakiri lorile ede Naijiria. Won tun so wipe opolopo ninu awon ohun ti e ni ki a ma gbe yewo wonyi, paapaa nipa isowoko ede Yoruba (Yoruba Orthography), ni awon eniyan ti wo seyin lojo pipe. Fun apere, won safiye wipe nigbati ariyanjiyan ti wa lori bi a ti se nlo ami ede Yoruba ni awon ojogbon se akokose apejo lori Yoruba Orthography. Samuel Ajayi Crowther lo se alaga re ni 1875 ni St Peters Church Breadfruit Street, Itafaji, Lagos. Lehin re ni ti Orthography Committees ti Odun 1963, 1966 and 1974. Alagba ArchDeacon Banjo se alaga ikan ninu awon igbimo odun wonyin. Ojogbon Ayo Bamgbose paapaa ni iwe pataki lori Yoruba Orthography. Looto ayipada ti wa, o si tun ntesiwaju si, sugbon ko si ariyanjiyan lori bi won ti se nlo lode isinyin ni Naijiria. Awon abuku ti o jeyo ninu isowoko ede Yoruba ti Samuel Ajayi Crowther gbe kale pelu nkan bawonyi:
 
Nipa ibi Jeesu Kristi (Annuciation), Ajayi ko wipe:
"Owung ti a o si ti inoh greh bi, ohwun orworh la o si ma pe"! (meaning "oun ti a si ti inu re bi, oun owo ni a o si ma a pe)
 
Won si tun wi pe oun ti e fe ki a ma se amulo re fere farape bi won ti se nlo nigba aye Ajayi Crowther:
Won ni e fe ki ama ko owo (r/m) bi orwor
 
Mi o lakoko pupo ni asiko yi sugbon ma a tesiwaju lati ibi laipe. E gba mi laye lati duro nibi yi na. Emi a gbiyanju lati ko eda oro mi wonyin ni ede geesi ti mo ba pada sori ero alatagba kariaye.
 
Ire o!
 

Get your email and more, right on the new Yahoo.com

adewale alonge

unread,
Oct 16, 2006, 8:18:16 PM10/16/06
to yoruba...@googlegroups.com
Respected Yoruba Compatriots,
 
Having read with great interest the high caliber of the discussions regarding the lofty vision, mission, and goals of the organization, I will like my name included as a member of the group.
 
Respectfully,
 
Adewale Alonge (PhD)
Miami -Dade County Schools System & ADPED Inc.
Miami, Florida
 


 
> TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of
> the media of propagation of Yoruba Language in all
> areas, including print and electronics such as
> newspapers, magazines, radio, television, the
> internet etc. Special attention will be paid by the

> Group to the present state and future development of
> the Yoruba capable keyboards for the computer.
> Thanks for the good job.
> A ni aseyori ayo o, ase.
> Ire lojo gbogbo.
> Jare Ajayi
>
> > JFAKI...@aol.com wrote:
> > Bab�t�l� Al�ba, Prof. Ayo Bamgbose, Dr.
> > copy publication, other forms of publishing or a
> combination of these.
> > IX. TEACHING TOOLS: Encourage the
> > development of other teaching tools that will make
> > it possible for the promotion of the Yoruba Language
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >

Aribidesi Usman

unread,
Oct 16, 2006, 10:06:13 PM10/16/06
to yoruba...@googlegroups.com

E yin ojogbon,

E ku ise gidi. Oduduwa a gbe wa o.

 

Please, register me as member.

 

Aribidesi Usman, Ph.D

African & African American Studies

College of Liberal Arts & Sciences

Arizona State University

Tempe, Arizona 85287-0903

Phone: 480-727-7563

 

 


From: yoruba...@googlegroups.com [mailto:yoruba...@googlegroups.com] On Behalf Of Olayemi Akinwumi
Sent: Monday, October 16, 2006 8:54 AM
To: yoruba...@googlegroups.com
Subject: Yoruba Affairs - Re: AYOG - MISSION STATEMENTS

 

Hello,

I will like to be registered. Thank you for the good work.
 

Olayemi Akinwumi
Professor of History and Dean
Faculty of Arts
Nasarawa State University
PMB 1022, Keffi, Nigeria
Tel:++234-8035041607

Sirs,

I attach, and include below, a list of members of the Applied Yoruba Group. I have tried to determine as much as I can, the title of each individual. If for some reason, I have ascribed to you a wrong title, please let me know.

I also include, a copy of the Vision Statement. From the replies I have got so far, the vision statement seems to be ok. for everyone. Please we are all still open to debate this VS. It is best for everyone to be on the same page on this. 

The Mission Statements determine the scope and the level of responsibility of the Group. 

From our communication on the internet and through my discussion with some members, I have put together the Mission Statements for the Group. Again, these cannot be seen as final in any way. The Mission Statements determine what every member is willing to put up with. This means that it is the responsibility of everyone to critique the points therein, add to them and subtract from them. It is only after this that we can ALL agree on what we are about. Please read these carefully and make suggestions.

Regards

Fakinlede

 

 

 

APPLIED YORUBA GROUP

 

(1)  MEMBERS:

Dr. Tunde Adegbola,  Dr. A. Adeyinka, Prof. Babátólá Alóba, Prof. Ayo Bamgbose,  Dr. John Ayotunde (Tunde) Isola BEWAJI, Prof. Ayo Salami, Dr. D.O. Togunde, Dr. Abdul-Rasheed Na'Allah, Prof. Toyin Falola, Prof. Oyewale Tomori, Professor Michael Faborode, Dr. Samuel Olamijulo, Prof. Kola Owolabi, Prof. Oyekan Owomoyela, Prof. Kola Akintola-Thomas, Jare Ajayi, Prof. Ropo Sekoni, Mr. Olalekan Lawal, Dapo Odunlami, Dr. Felix Ayoh'OMIDIRE,  Dr. Kayode Fakinlede, Prof. Harrison Adeniyi, Tunji Azeez, Adebusola Onayemi, Prof. Akin Ogundiran,

 

(2)  VISION STATEMENT:

The vision of the Applied Yoruba Group is to elevate the Yoruba Language to the status of a major World Language. This group will promote the Yoruba Language to become a medium of communication in all areas of human endeavor, including but not limited to the arts, the sciences, technology, commerce, and education.

 

(3)  MISSION STATEMENTS:

The Applied Yoruba Group shall promote, participate in, and coordinate the following:

I.                   PUBLISHING: Encourage the authorship and publishing of Yoruba books in all areas of academic endeavors, particularly in the primary and secondary schools.

II.                OUTREACH: Reach out to institutions (primary and secondary) to encourage teaching of Yoruba language and teaching with Yoruba Language

III.             ADVOCACY: Reach out to governments and governmental institutions in all Yoruba States in Nigeria to outline the benefits of using the Yoruba language as a medium of instruction.

IV.             TECHNOLOGY: Evaluate and promote the development of the media of propagation of Yoruba Language in all areas, including radio, television and the internet. Special attention will be paid by the Group to the present state and future development of the Yoruba capable keyboards for the computer.

V.                ORTHOGRAPHY: Evaluate and if possible, improve the present Yoruba Orthography.

VI.             SCIENCE & TECHNOLOGY: Encourage the development of propagating scientific and technological knowledge using the Yoruba Language. Special attention will be paid to the development of scientific terminologies, dictionaries and textbooks in Yoruba language.

VII.          EDUCATION: Using all available media outlets, including radio, television and the internet to promote the propagation of the arts, religions and way of life of Yoruba people.

VIII.       PUBLICATION: Determine the best form of outlet to be used for propagating the functions of the Group, including internet publication, hard copy publication or a combination of both.

IX.             TEACHING TOOLS: Encourage the development of other teaching tools that will make it possible for the promotion of the Yoruba Language

 



Adeniran Adeboye

unread,
Oct 17, 2006, 12:37:00 AM10/17/06
to yoruba...@googlegroups.com, Adeniran Adeboye

Ojogbon Adesanya,

Yio je ohun to wulo gidigidi fun opolopo wa, ti e ba le so fun wa nibi ti a ti le ri iwe Ojogbon Ayo Bamgbose ra. Mo l'ero pe yio se atona fun wa nipa orisirisi akitiyan ti awon asiwaju wa ti se l'ori isowoko ede wa. O ye ki gbogbo wa mo gbogbo ayipada to ti se'le, ki a le ba a mo ibi ti itesiwaju titun ni lati bere. Eleyi yio din ariyanjiyan ku l'aarin ara wa nigbati a ba bere ise nla ti a gbe s'iwaju ara wa.

Ki Olodumare fun wa se o.

Adeniran Adeboye

Felix Ayoh'OMIDIRE

unread,
Oct 17, 2006, 6:17:11 AM10/17/06
to JFAKI...@aol.com, YorubaWorld, Yoruba Affairs
Alaga wa,

Mo kii yin, e ku ise takun-takun. Inu mi dun lati ka erongba ti e fi sowo yii. E dakun, se o seese lati se afikun si akole ekeji lorii OUTREACH? Iba wumi ki a ranti awon omo ati iran yoruba ni  ile atipo gbogbo, ni pataki ni ile Brasii, Kuba ati beebee lo. Nitorinaa, mo daba wipe ki  akole naa  lo bayii:
II.                OUTREACH: Reach out to institutions (primary and secondary), both in Africa and in the yoruba Diaspora, to encourage teaching of Yoruba language and teaching with Yoruba Language

Lori eyii, mo fee fi towa leti wipe ijoba ile Brasii sese se ofin kan ti o kan an nipa fun awon alakoso eto eko lati jeki eto eko lorii itan, asa, ise, esin ati litireso awon iran alawo dudu o di oun ti won yoo maa ko ni awon ile iwe gbogbo jakejado ile Brasii. Eyii ni won fi ofin Lei Federal 10.639/03 gbe kale. Labe ofin yii kannaa ni awon alakoso eto eko ti se atunte iwee akojopo alo onitan yoruba ti mo sese gbe jade no ibere odun yii lati di lilo ni awon ile iwee gbogbo ni Ile Brasii. Akole iwe naa ni mo pe ni " PEREGUN e outras fabulacoes da minha terra: contos cantados yoruba-africanos".
Mo ro eyin ojogbon lati gbe aba afikun yii yewo.
Mo juba o.

Dr. Felix Ayoh'OMIDIRE

JFAKI...@aol.com a écrit :


Découvrez le tout nouveau Yahoo! Mail et son interface révolutionnaire ! Avec Yahoo! Mail, vous gardez votre adresse mail, même si vous changez de fournisseur d'accès Internet.

olaniyi rasheed

unread,
Oct 17, 2006, 7:05:10 AM10/17/06
to yoruba...@googlegroups.com
 
Mo ki gbogbo eyin ojogbon,
 
Mo nife lati darapo mo ajo yii.
 
Ire o.
 
Rasheed Olaniyi

Aribidesi Usman <ARIBIDE...@asu.edu> wrote:
Ibadan,
Ibadan, Nigeria.
Email:rasol...@yahoo.com, rasheed...@hotmail.com
Mobile Phone:+234-8033358474

Olufunke Adeboye

unread,
Oct 17, 2006, 1:20:59 PM10/17/06
to yoruba...@googlegroups.com
Ojogbon Fakinlede,
 
E jowo, emi naa fe d'arapo mo egbe yi.
 
E se pupo.
 
Olufunke Adeboye PhD,
Department of History & Strategic Studies,
University of Lagos,
Nigeria.

JFAKI...@aol.com wrote:

Tunde Adegbola

unread,
Oct 17, 2006, 2:48:04 PM10/17/06
to yoruba...@googlegroups.com

Inu mi dun pupo fun alaye ti araburin Oresanya se nipa isowoko ede Yoruba. Eyi je oun kan ti Omowe Fakinlede ti soro lori re tele ri lori awon ate oro Yoruba miran. Leyin iwadi die lori oro yi, mo se alabapade iwe kan ti ape ni "Yoruba Orthography (1974) (Akoto ede Yoruba)".  Mo lero wipe iwe yi ti atejade ni odu 1974 lo se aipe ju ninu awon ijiroro lori isowoko ede Yoruba.

Sungbo, amoran temi ni wipe ti aba ti se eto idasile egbe tan, ki a pin arawa si isori isori ti ao ti se agbeyewo orisirisi oro lori amulo ede Yoruba.  Lowolowo bayi na, ki amura si oro idasile egbe.  Omi n be lamu!

Tunde

-----------------------------------------------------------------------------------------------
Tunde Adegbola (Ph.D.)
Executive Director
African Languages Technology Initiative
(Alt-I ... Inserting African issues into the agenda of the knowledge age)
President
Tiwa Systems Ltd.
 
11 Oluyole Way, New Bodija Ibadan, Nigeria.
------------------------------------------------------------------------------------------------

From: aderonke adesanya <ron...@yahoo.com>
Reply-To: yoruba...@googlegroups.com

To: yoruba...@googlegroups.com
Subject: Yoruba Affairs - Re: AYOG - MISSION STATEMENTS
Date: Mon, 16 Oct 2006 13:28:59 -0700 (PDT)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages