yoga vasishtha

1–30 of 4854



Welcome to the NEW FREE


Vasishtha's YOGA-TREASURY!!!


at last I have all the tools to fulfil my plan

to get the entire mahA-rAmAyaNa=yoga-vAsiSTha online. 

this is the mediæval Sanskrit masterpiece also known as 

YOGA VÂSISHTHA, THE SUPREME YOGA, 

mokShopAya (The Freedom Method), 

and many another name.

the short form of this long work is the Laghu Yoga-Vasishtha. 

it is widely used and praised, 

but contains only a small portion of 

this mighty work of thirty-two thousand saMskRta verses. 

the whole is highly praised, 

but, 

like Marcel Proust's recollections, is little read.

The YVFiles provide, for every Canto/Sarga, 

the complete Vihari Lal Mitra translation, as well as the available portions of the Murthy translation; and Swami Venkatesananda's brilliant condensation, The Supreme Yoga—which has been marked with identifying verse numbers for comparison with ther original.

The original text, with textual analysis and Glossary entries; and many other features mentioned in the Group Discussion pages.

The more-than-1000 YVFiles can now be easily accessed by downloading 


https://www.dropbox.com/sh/jqx2zv9ekpnade9/AADi__P5w3QM0Y5kJANUFh-Ia?dl=0 



+++

in this century, the Yoga Vasishtha [YV] might be called "TEACH YOURSELF nirvANa".


it is a book for self-instruction; but it might be helpful to have a guru.  

ramaNa maharShi has taught that "whoever merely thinks" of the Holy Mountain Arunachala 

is assured of mokSha.Freedom, of which nirvANa is the base.

since you have just thought of Arunachala, 

you now have a guru guide through these thirty thousand couplets of beautiful Sanskrit.

 

I try to make them sound like English poetry.

YV is a unique masterpiece in philosophical literature, in that it 
combines the Manual with the Story-Book. 

the Story-Book is full of dhAranAs, guided meditations 

within stories 

that are as good as any others;

some full of sex and violence! 

some pretty quiet....


+++ 

 

The Glossary will explain the meaning of some complex terms of philosophy. 

You are invited to join this adventure in translation. This ongoing translation

needs your help, as a Reader or a Scholar.

A Reader might advise if something offended his sensibilities, or perhaps did
not sufficiently offend them.

A Scholar ought to know some Sanskrit, and be able to correct my
readings.


Let me make clear from the beginning, that the central teaching of
this Masterpiece of Philosophical Literature has mainly this to say:

"This Universe in which you take so much stock,--it never was, it is
not now, and it will never be."

If you are ripe for such lunacy, then you should settle down for a
three-year journey.

But please remember the Reader's and Scholar's duty to check me when I
do wrong.
 

+ + +