修改译稿小记

2 views
Skip to first unread message

binich

unread,
Nov 13, 2007, 9:50:04 AM11/13/07
to Yizhe
这两天在修改译稿,有一些小节需要注意。摘记如下:

提到1960s这样的地方,译作1960年代即可。编辑可能不喜欢,但南方报业集团的报纸,以及《光明日报》等,都采用了这种既科学、又简洁、还准确的
表达法。何乐而不为呢?

世纪前面的数字,用阿拉伯数字。我非常不喜欢这么做,仍喜欢采用汉字数字(一、二、三......),但国内的编辑一般如此要求,唯独辽宁的《万象》是例外。

标点符号要统一,把初稿时用。。。。。。代替......的情况、英文标点代替汉字标点用的情况等都要在Word中统一替换掉。

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages