【译言训练营】工具书及资料共享

299 views
Skip to first unread message

欧阳淑铭

unread,
Jun 1, 2012, 6:10:17 AM6/1/12
to yca...@googlegroups.com

Dear all,

翻译时,常常会碰到各种细节问题,如标点符号、数字表达规范、人名地名译法等等。这里跟大家共享一些资料和工具书,供大家学习参考。

Gmail附件限4.0MB,只能附上:
1)《标点符号用法及常见差错辨析》,出处:《出版校对培训教程》(商务印书馆2005年)第十六讲
2)《出版物上数字用法的规定》是2011年由国家技术监督局颁布的最新规范类文件


《世界地名翻译大辞典》(新华社译名室编)(中国对外翻译出版公司) 
《世界人名翻译大辞典》(新华社译名室编)(中国对外翻译出版公司)

特别感谢jiangyh童鞋将《人名》及《地名》两本大辞典转换为excel版(检索起来很是方便的说)。这两个文件太大,无法上传,我改传到Q群共享上,供大家下载。

推荐其他比较权威的专业词典:
《英语姓名译名手册》(商务印书馆)
《英语姓名词典》(外语教学与研究出版社)
《外国地名译名手册》(中国地名委员会编)(商务印书馆)
《最新世界地名录》(外文出版社)
《世界知识词典》(世界知识出版社)
《国家组织手册》(中国对外翻译出版社)

另外,推荐灵格斯词典(http://www.lingoes.cn/,可安装多本权威词典,非常好用)及其他网上词典资源:http://pro.yeeyan.org/translation-q-n-a/topic/view?id=1331

希望对大家有所帮助~

Enjoy!

MINDY
--
译言网编辑

QQ:1152888456
Gtalk:ouyang...@gmail.com
TEL:182 111 000 93

朝阳区曙光西里甲1号第三置业大厦B座3206室

欧阳淑铭

unread,
Jun 1, 2012, 6:15:43 AM6/1/12
to yca...@googlegroups.com
忘加附件了 囧

另外,《人名》、《地名》已上传,临时文件,大家下载从速哦~~

标点符号用法及常见差错辨析.doc
GB 15835-2011-T 出版物上数字用法.pdf
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages