【译言训练营】第3期第11次作业

2 views
Skip to first unread message

欧阳淑铭

unread,
Jun 6, 2012, 3:10:56 AM6/6/12
to yca...@googlegroups.com

Dear all,

最终,我败给了键盘,所以放弃挑选那篇需要无法Ctrl+C的短篇小说作为作业。然后,从奥巴马每周电视讲话中,选了一篇作为作业,让大家练习正式文体的翻译。

翻译时,注意行文措辞要符合发言人身份,不要随意使用口头语,也不宜随意解读原文意思,要力求意思明白准确。

原文标题:WEEKLY ADDRESS: A New Chapter in Afghanistan
原文链接地址:http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/05/05/weekly-address-new-chapter-afghanistan

1. 作业截止:明天(6月7日)上午12点。
2. 作业要求:请在标题中注明“【译言训练营】”字样,
即标题格式为《【译言训练营】标题正文》。翻译完成后请“提交译文”。
3. 作业提交:原文任务将于今晚10点半左右提交到译言训练营第3期项目组里,到时会在本邮件里向大家通知原文链接。各位也可在训练营的任务区里认领。

注意:不用翻译导言,只翻译讲话内容,复制如下:

Remarks of President Barack Obama
Weekly Address
The White House
May 5, 2012

This week, I traveled to Afghanistan—to thank our troops serving far from home, and to sign an historic agreement that will help us complete our mission and end the war. 

As Commander-in-Chief, nothing is more humbling or inspiring than the chance to spend some time with our troops.  At Bagram Air Base, I visited with some of our outstanding men and women in uniform.  I thanked them for their extraordinary service.  And I let them know that America honors their sacrifice.

Because of their bravery and dedication, the tide of war has turned in Afghanistan. We have broken the Taliban’s momentum. We’ve built strong Afghan Security Forces. We have devastated al Qaeda’s leadership. And one year ago, our troops launched the operation that killed Osama bin Laden. The goal that I set – to defeat al Qaeda, and deny it a chance to rebuild – is within reach.

Because of the progress we have made, I was able to sign an historic agreement between the United States and Afghanistan that defines a new kind of relationship between our countries – a future in which Afghans are responsible for the security of their nation, and we build an equal partnership between two sovereign states; a future in which the war ends, and a new chapter begins.

The enormous sacrifices of our men and women in uniform are not over.  But many of our troops are already coming home. Last year, we removed 10,000 U.S. troops from Afghanistan. Another 23,000 will leave by the end of the summer. As our coalition agreed, by the end of 2014, the Afghans will be fully responsible for the security of their country

And this is as it should be.  Because after more than a decade of war, it is time to focus on nation building here at home.

As a new greatest generation returns from overseas, we must ask ourselves, what kind of country will they come back to?  Will it be a country where a shrinking number of Americans do really well while a growing number barely get by?  Or will it be a country where everyone gets a fair shot, everyone does their fair share, and everyone plays by the same set of rules – a country with opportunity worthy of the troops who protect us?

America has answered this question before. My grandfather, a veteran of Patton’s Army, got the chance to go to college on the GI Bill.  My grandmother, who worked on a bomber assembly line, was part of a workforce that turned out the best products on Earth.  They contributed to a story of success that every American had the chance to share in, the basic American promise that if you work hard, you could do well enough to raise a family, own a home, send your kids to college, and put a little away for retirement. 

Keeping that promise alive is the defining issue of our time. But it means making responsible choices.

I don’t think we should prioritize things like more tax cuts for millionaires while cutting the kinds of investments that built a strong middle class.

That’s why I’ve called on Congress to take the money we’re no longer spending at war, use half of it to pay down our debt, and use the other half to rebuild America.

Because we’ve got more jobs to create.  More students to educate.  More clean energy to generate.  More entrepreneurs with the next great idea, just looking for their shot at success. We’ve got to invest in things like education and medical research.  We’ve got to build newer, faster transportation and communication networks.  And we’ve got to secure the care and benefits our veterans have earned, so that we serve them as well as they have served us.

Every time I have the privilege of meeting with our troops, I’m struck by their courage, their commitment, their selflessness, and their teamwork.  They have something to teach us.  Recovering from the worst economic crisis since the Great Depression is a work in progress – but if we follow their example, then I have no doubt we will preserve the promise of this country, protect the freedoms we cherish, and leave for our children an America that’s built to last.

God bless you, and have a great weekend.

————————————————————————————————————————————————————————-

Enjoy~~

MINDY

--
译言网编辑

QQ:1152888456
Gtalk:ouyang...@gmail.com
TEL:182 111 000 93

朝阳区曙光西里甲1号第三置业大厦B座3206室

姜奕晖

unread,
Jun 6, 2012, 10:35:49 AM6/6/12
to yca...@googlegroups.com
各位:

原文任务地址如下:
http://source.yeeyan.org/view/434641_3e2

1. 提交译文前,请在标题中注明【译言训练营】字样;
2. 提交译文后,请在以下链接中提交你的译文地址:
https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dHNBWE5MaTB4UG40aUdLcTJXN1hpUGc6MQ

enjoy~
@jiangyh
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages