FYI about Tx; obsolete strings marked by gettext are removed by Tx

2 views
Skip to first unread message

Masato Hashimoto

unread,
Aug 27, 2013, 1:47:38 PM8/27/13
to xfce-u...@googlegroups.com
Hi translators,

When gettext finds obsolete strings in your po file, those are commented out
started with #~.
Meanwhile, Tx seems to remove such strings like follows:

Updating branch refs/heads/master
to 261e8617acb9f79469110e053f9b431584b71d72 (commit)
from ae816e5272bed86e660d983e80f9e87ddf865ed0 (commit)

commit 261e8617acb9f79469110e053f9b431584b71d72
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon....@gmail.com>
Date: Tue Aug 27 18:31:26 2013 +0200

I18n: Update translation ja (100%).

39 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

po/ja.po | 92 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 58 deletions(-)
<snip>

-
-#~ msgid "Timeout Interval:"
-#~ msgstr "更新間隔:"
-
-#~ msgid "Show frame"
-#~ msgstr "フレームを表示する"
-
-#~ msgid "Could not create widgets !"
-#~ msgstr "ウィジェットが作成できませんでした !"
-
-#~ msgid "Could not initialize linux backend !"
-#~ msgstr "Linux バックエンドを初期化できませんでした !"

IMHO, we should not keep any additional information for translators
in each po file.

Regards
--
HASHIMOTO, Masato

Masato Hashimoto

unread,
Aug 27, 2013, 1:50:39 PM8/27/13
to xfce-u...@googlegroups.com
すいません、誤爆です。


On Wed, 28 Aug 2013 02:47:38 +0900
Masato Hashimoto <cabezon....@gmail.com> wrote:

> Hi translators,
>
> When gettext finds obsolete strings in your po file, those are commented out
> started with #~.
> Meanwhile, Tx seems to remove such strings like follows:
<snip>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages