orage 査読依頼

7 views
Skip to first unread message

Masato Hashimoto

unread,
Dec 2, 2013, 12:52:19 PM12/2/13
to xfce-u...@googlegroups.com
こんばんは橋本です。

Orage の翻訳を更新しました。近々新しいバージョンがでるようです。
タイムゾーンの地域名を訳していますが、

「US」を「合衆国」と訳しました。

「米国」のほうがいいかなと思いましたが、この件も含めて査読をよろしくお願いします。

未訳になっている文字列は、git リポ上では更新されているものの Tx 上でまだ反映されて
ないものです。

以上、よろしくお願いします。

Begin forwarded message:

Date: Mon, 2 Dec 2013 18:32:02 +0100 (CET)
From: Transifex <nor...@xfce.org>
To: xfce4-...@xfce.org
Subject: [Xfce4-commits] <orage:master> I18n: Update translation ja (99%).


Updating branch refs/heads/master
to 72eba2d036c6bc9b5d8e5f065a746d0e6a3103ce (commit)
from 27a2162acf09b7a486f0b59c487b25d24bb4e0d4 (commit)

commit 72eba2d036c6bc9b5d8e5f065a746d0e6a3103ce
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon....@gmail.com>
Date: Mon Dec 2 18:30:55 2013 +0100

I18n: Update translation ja (99%).

1017 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

po/ja.po | 2093 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 1405 insertions(+), 688 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 948b2ef..cfc30e2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-18 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <tran...@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon....@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "変更なし"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2771
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2776
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "場所"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "あなたの時間を管理します"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2800
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2805
msgid "End"
msgstr "終了"

@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "すべてのファイル"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "この用件情報は変更されています。"

-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1282 ../src/event-list.c:921
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1287 ../src/event-list.c:969
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"

@@ -561,249 +561,257 @@ msgstr "はい、変更は破棄します"
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "この用件の終了時刻が開始時刻よりも早くなっています。"

-#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1918
+#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1923
msgid "Not set"
msgstr "設定なし"

#: ../src/appointment.c:1138
msgid "Add new appointment to this file."
-msgstr ""
+msgstr "新しい用件情報をこのファイルに追加します。"

-#: ../src/appointment.c:1139
+#: ../src/appointment.c:1139 ../src/appointment.c:1188
msgid "Orage default file"
-msgstr ""
+msgstr "Orage デフォルトファイル"

-#: ../src/appointment.c:1220
+#: ../src/appointment.c:1225
msgid "Appointment addition failed."
-msgstr ""
+msgstr "用件の追加に失敗しました。"

-#: ../src/appointment.c:1221
+#: ../src/appointment.c:1226
msgid ""
"Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
-msgstr ""
+msgstr "用件の追加時にエラーが発生しました。詳細についてはログファイルを参照してください。"

-#: ../src/appointment.c:1231
+#: ../src/appointment.c:1236
msgid "Appointment update failed."
-msgstr ""
+msgstr "用件の更新に失敗しました。"

-#: ../src/appointment.c:1232
+#: ../src/appointment.c:1237
msgid ""
"Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
" Orage?)"
-msgstr ""
+msgstr "詳細についてはログファイルを参照してください。(ファイルが外部から更新されているかもしれません)"

-#: ../src/appointment.c:1281
+#: ../src/appointment.c:1286
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "この用件は永久に削除されます。"

-#: ../src/appointment.c:1283 ../src/event-list.c:922
+#: ../src/appointment.c:1288 ../src/event-list.c:970
msgid "No, cancel the removal"
msgstr "いいえ、削除しません"

-#: ../src/appointment.c:1284
+#: ../src/appointment.c:1289
msgid "Yes, remove it"
msgstr "はい、削除します"

-#: ../src/appointment.c:1373 ../src/appointment.c:1388 ../src/day-view.c:457
-#: ../src/event-list.c:980
+#: ../src/appointment.c:1378 ../src/appointment.c:1393 ../src/day-view.c:457
+#: ../src/event-list.c:1028
msgid "Pick the date"
msgstr "日付を選択して下さい"

-#: ../src/appointment.c:1375 ../src/appointment.c:1390 ../src/day-view.c:386
-#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:982 ../src/event-list.c:1132
+#: ../src/appointment.c:1380 ../src/appointment.c:1395 ../src/day-view.c:386
+#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:1030 ../src/event-list.c:1180
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "今日"

-#: ../src/appointment.c:1798
+#: ../src/appointment.c:1803
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "この用件は存在しません。"

-#: ../src/appointment.c:1799
+#: ../src/appointment.c:1804
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "これはおそらく削除されています。画面を更新してください。"

-#: ../src/appointment.c:2100
+#: ../src/appointment.c:2105
msgid "Current categories"
msgstr "現在のカテゴリ"

-#: ../src/appointment.c:2115
+#: ../src/appointment.c:2120
msgid "Add new category with color"
msgstr "新規カテゴリを色付きで追加します"

-#: ../src/appointment.c:2119
+#: ../src/appointment.c:2124
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"

-#: ../src/appointment.c:2150
+#: ../src/appointment.c:2155
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "カテゴリの色 - Orage"

-#: ../src/appointment.c:2196
+#: ../src/appointment.c:2201
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** コピー ***"

-#: ../src/appointment.c:2461
+#: ../src/appointment.c:2466
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "新しい用件 - Orage"

#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2491 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1033
+#: ../src/appointment.c:2496 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1081
#: ../src/interface.c:813 ../src/mainbox.c:297
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

-#: ../src/appointment.c:2497
+#: ../src/appointment.c:2502
msgid "Sav_e and close"
msgstr "保存して閉じる(_E)"

-#: ../src/appointment.c:2510 ../src/event-list.c:1039
+#: ../src/appointment.c:2515 ../src/event-list.c:1087
msgid "D_uplicate"
msgstr "複製(_U)"

-#: ../src/appointment.c:2697
+#: ../src/appointment.c:2702
msgid "Save"
msgstr "保存します"

-#: ../src/appointment.c:2699
+#: ../src/appointment.c:2704
msgid "Save and close"
msgstr "保存して閉じます"

-#: ../src/appointment.c:2704
+#: ../src/appointment.c:2709
msgid "Revert"
msgstr "元に戻します"

-#: ../src/appointment.c:2706 ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1171
msgid "Duplicate"
msgstr "複製を作成します"

-#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/appointment.c:2716 ../src/event-list.c:1173
msgid "Delete"
msgstr "削除します"

-#: ../src/appointment.c:2729
+#: ../src/appointment.c:2734
msgid "Free"
msgstr "用事なし"

-#: ../src/appointment.c:2729
+#: ../src/appointment.c:2734
msgid "Busy"
msgstr "用事あり"

-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2738
msgid "General"
msgstr "一般"

#. type
-#: ../src/appointment.c:2739
+#: ../src/appointment.c:2744
msgid "Type "
msgstr "タイプ "

-#: ../src/appointment.c:2741 ../src/event-list.c:1176
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/event-list.c:1226
msgid "Event"
msgstr "予定"

-#: ../src/appointment.c:2744
+#: ../src/appointment.c:2749
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr "いつか起こる出来事です。例: 会議、誕生日、TV番組など"

-#: ../src/appointment.c:2747 ../src/event-list.c:1196
+#: ../src/appointment.c:2752 ../src/event-list.c:1274
msgid "Todo"
msgstr "ToDo"

-#: ../src/appointment.c:2750
+#: ../src/appointment.c:2755
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr "いつかやらなければならないことです。\n例: 洗車、新しいバージョンの Orage のテストなど"

-#: ../src/appointment.c:2753 ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/appointment.c:2758 ../src/event-list.c:1287
msgid "Journal"
msgstr "記録"

-#: ../src/appointment.c:2757
+#: ../src/appointment.c:2762
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr "起こった出来事のメモです。\n例: お母さんが電話してきた日、初雪の日など"

#. title
-#: ../src/appointment.c:2764
+#: ../src/appointment.c:2769
msgid "Title "
msgstr "件名 "

-#: ../src/appointment.c:2779
+#: ../src/appointment.c:2784
msgid "All day event"
msgstr "終日"

#. start time
-#: ../src/appointment.c:2785 ../src/appointment.c:3446 ../src/day-view.c:801
+#: ../src/appointment.c:2790 ../src/appointment.c:3453 ../src/day-view.c:801
msgid "Start"
msgstr "開始"

-#: ../src/appointment.c:2805
+#: ../src/appointment.c:2810
msgid "Set "
msgstr "あり "

-#: ../src/appointment.c:2826
+#: ../src/appointment.c:2831
msgid "Duration"
msgstr "期間"

-#: ../src/appointment.c:2830 ../src/appointment.c:3020 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2835 ../src/appointment.c:3027 ../src/reminder.c:758
msgid "days"
msgstr "日"

-#: ../src/appointment.c:2832 ../src/appointment.c:3022 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2837 ../src/appointment.c:3029 ../src/reminder.c:760
msgid "hours"
msgstr "時"

-#: ../src/appointment.c:2834 ../src/appointment.c:3024 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2839 ../src/appointment.c:3031 ../src/reminder.c:762
msgid "mins"
msgstr "分"

#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2846
+#: ../src/appointment.c:2851
msgid "Availability"
msgstr "都合"

#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2854 ../src/appointment.c:3452
+#: ../src/appointment.c:2859 ../src/appointment.c:3459
msgid "Completed"
msgstr "完了"

-#: ../src/appointment.c:2857
+#: ../src/appointment.c:2862
msgid "Done"
msgstr "済み"

#. categories
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2883
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"

-#: ../src/appointment.c:2890
+#: ../src/appointment.c:2895
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr "これは特殊なカテゴリで、この用件を色付きでリストに表示します。"

-#: ../src/appointment.c:2895
+#: ../src/appointment.c:2900
msgid "update colors for categories."
msgstr "カテゴリの色を更新します"

#. priority
-#: ../src/appointment.c:2901
+#: ../src/appointment.c:2906
msgid "Priority"
msgstr "優先度"

+#: ../src/appointment.c:2910
+msgid ""
+"If you set this 8 or bigger, the appointment is NOT shown on list windows.\n"
+"You can use that feature to unclutter your list windows, but it makes it more difficult to find this appointment.\n"
+"(Alarms will still fire normally.)\n"
+"(There is undocumented parameter so that you can change the default limit of 8.)"
+msgstr "8 以上の値を設定すると、用件は一覧ウィンドウに表示されません。\nこれにより一覧ウィンドウを整理できますが、この用件を見つけるのが困難になります。\n(アラームは通常通り通知されます)\n(ドキュメント化されてないパラメーターによってデフォルト値の 8 を変更できます)"
+
#. note
-#: ../src/appointment.c:2911
+#: ../src/appointment.c:2918
msgid "Note"
msgstr "備考"

-#: ../src/appointment.c:2932
+#: ../src/appointment.c:2939
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -815,32 +823,32 @@ msgid ""
"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
msgstr "以下のショートハンドコマンドは即座に解釈されます:\n <D> 現在の日付をローカル日付フォーマットで挿入します\n <T> 時刻を挿入します\n <DT> 日付と時刻を挿入します\n\n以下はそれらが表示された時のみ変換されます:\n <&Ynnnn> は現在の年から nnnn を引いたものに変換されます。\n(これは例えば誕生日の通知などで、その人が何歳になったかを表示する場合に使用できます)"

-#: ../src/appointment.c:3003
+#: ../src/appointment.c:3010
msgid "Before Start"
msgstr "開始前"

-#: ../src/appointment.c:3003
+#: ../src/appointment.c:3010
msgid "Before End"
msgstr "終了前"

-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "After Start"
msgstr "開始後"

-#: ../src/appointment.c:3004
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "After End"
msgstr "終了後"

-#: ../src/appointment.c:3011
+#: ../src/appointment.c:3018
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"

#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:3017
+#: ../src/appointment.c:3024
msgid "Alarm time"
msgstr "アラーム時期"

-#: ../src/appointment.c:3041
+#: ../src/appointment.c:3048
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -848,88 +856,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr "アラーム通知するタイミングを指定します:\n 1) 予定の開始前\n 2) ToDo の締切前\n 3) ToDo の開始後"

-#: ../src/appointment.c:3046
+#: ../src/appointment.c:3053
msgid "Persistent alarm"
msgstr "持続アラームにする"

-#: ../src/appointment.c:3048
+#: ../src/appointment.c:3055
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr "アラームが発生したときに Orage が起動していなくても、後の Orage 起動時に通知させたいときに設定します。"

#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3057
+#: ../src/appointment.c:3064
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"

-#: ../src/appointment.c:3061 ../src/appointment.c:3181
+#: ../src/appointment.c:3068 ../src/appointment.c:3188
msgid "Use"
msgstr "使用する"

-#: ../src/appointment.c:3063
+#: ../src/appointment.c:3070
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "音で通知させたい時に設定します"

-#: ../src/appointment.c:3080
+#: ../src/appointment.c:3087
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "アラーム音を繰り返す"

-#: ../src/appointment.c:3096 ../src/appointment.c:3395
+#: ../src/appointment.c:3103 ../src/appointment.c:3402
msgid "times"
msgstr "回繰り返す"

-#: ../src/appointment.c:3112
+#: ../src/appointment.c:3119
msgid "sec interval"
msgstr "秒間隔"

#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3122
+#: ../src/appointment.c:3129
msgid "Visual"
msgstr "視覚"

-#: ../src/appointment.c:3126
+#: ../src/appointment.c:3133
msgid "Use Orage window"
msgstr "Orage ウィンドウを使用する"

-#: ../src/appointment.c:3128
+#: ../src/appointment.c:3135
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr "Orage ウィンドウで通知させたいときに設定します"

-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
msgid "Use notification"
msgstr "デスクトップ通知を使用する"

-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "デスクトップ通知で通知させたいときに設定します"

-#: ../src/appointment.c:3148
+#: ../src/appointment.c:3155
msgid "Set timeout"
msgstr "タイムアウト設定"

-#: ../src/appointment.c:3150
+#: ../src/appointment.c:3157
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "通知を自動的に終了させたいときに設定します"

-#: ../src/appointment.c:3161
+#: ../src/appointment.c:3168
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 ならば、システムデフォルトの終了時間になります"

-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
msgid "seconds"
msgstr " 秒"

#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3177
+#: ../src/appointment.c:3184
msgid "Procedure"
msgstr "プロシージャ"

-#: ../src/appointment.c:3183
+#: ../src/appointment.c:3190
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr "プロシージャまたはスクリプトで通知させたいときに設定します"

-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3196
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -941,96 +949,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr "エスケープなどの文字は自身で入力してください。\nこの文字列はシェルに渡されます。\n以下は実行時に置き換えられる特殊コマンドです:\n\t<&T> 件名\n\t<&D> 備考\n\t<&AT> アラーム日時\n\t<&ST> 用件の開始日時\n\t<&ET> 用件の終了日時"

-#: ../src/appointment.c:3201
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr "このアラームを今すぐテストします"

-#: ../src/appointment.c:3208
+#: ../src/appointment.c:3215
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>デフォルトアラーム</b>"

-#: ../src/appointment.c:3216
+#: ../src/appointment.c:3223
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "現在の設定をデフォルトのアラームとして保存します"

-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3228
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "デフォルトのアラーム設定に戻します"

-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "None"
msgstr "無し"

-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"

-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Mon"
msgstr "月"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Tue"
msgstr "火"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Wed"
msgstr "水"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Thu"
msgstr "木"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Fri"
msgstr "金"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Sat"
msgstr "土"

-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Sun"
msgstr "日"

-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
msgid "Recurrence"
msgstr "繰り返し"

#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3296
+#: ../src/appointment.c:3303
msgid "Complexity"
msgstr "指定方法"

-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
msgid "Basic"
msgstr "基本"

-#: ../src/appointment.c:3305
+#: ../src/appointment.c:3312
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"

-#: ../src/appointment.c:3309
+#: ../src/appointment.c:3316
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "定期的に繰り返す予定の場合、このオプションを使用します。"

-#: ../src/appointment.c:3311
+#: ../src/appointment.c:3318
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1038,51 +1046,51 @@ msgid ""
msgstr "詳細な時間指定を行いた場合にこのオプションを\n使用します。\n例)\n 毎週の土曜日と日曜日または\n 毎月最初の火曜日"

#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
msgid "Frequency"
msgstr "頻度"

-#: ../src/appointment.c:3323
+#: ../src/appointment.c:3330
msgid "Each"
msgstr " "

-#: ../src/appointment.c:3330
+#: ../src/appointment.c:3337
msgid "occurrence"
msgstr "回繰り返す"

-#: ../src/appointment.c:3334
+#: ../src/appointment.c:3341
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr "頻度をある一定の間隔に決めます。\n例) 3日ごとの場合:\n 頻度 = 毎日\n 間隔 = 3"

-#: ../src/appointment.c:3379
+#: ../src/appointment.c:3386
msgid "Limit"
msgstr "制限"

-#: ../src/appointment.c:3381
+#: ../src/appointment.c:3388
msgid "Repeat forever"
msgstr "ずっと繰り返す"

-#: ../src/appointment.c:3387
+#: ../src/appointment.c:3394
msgid "Repeat "
msgstr " "

-#: ../src/appointment.c:3403
+#: ../src/appointment.c:3410
msgid "Repeat until "
msgstr "次まで繰り返す "

#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3416
+#: ../src/appointment.c:3423
msgid "Weekdays"
msgstr "曜日"

-#: ../src/appointment.c:3428
+#: ../src/appointment.c:3435
msgid "Which day"
msgstr "第n曜日"

-#: ../src/appointment.c:3436
+#: ../src/appointment.c:3443
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1093,69 +1101,69 @@ msgid ""
msgstr "毎年または毎月の予定での第何曜日かを設定します。\n例) 毎月第二水曜日の場合:\n\t頻度 = 毎月\n\t平日 = 水曜のみチェック\n\t曜日 = 水曜の下の番号から2を選択"

#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3443
+#: ../src/appointment.c:3450
msgid "TODO base"
msgstr "ToDo 基準"

-#: ../src/appointment.c:3456
+#: ../src/appointment.c:3463
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr "ToDo は開始時刻を基準に指定間隔で定期的に発生し、最終完了時刻を考慮しません。"

-#: ../src/appointment.c:3458
+#: ../src/appointment.c:3465
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
msgstr "ToDo は最後に完了した時刻から指定間隔経過後に繰り返し発生します。\n(それぞれの完了後に基準を変更しても ToDo 履歴には通知されないことに留意してください)"

#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3464
+#: ../src/appointment.c:3471
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"

-#: ../src/appointment.c:3477
+#: ../src/appointment.c:3484
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
msgstr "下のカレンダーの日付をクリックすると例外として追加されます。\n例外は選択日を除外 (-) するか追加 (+) するかのどちらかです。\n日時のクリックで除去します。"

-#: ../src/appointment.c:3482
+#: ../src/appointment.c:3489
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "除外日 (-)"

-#: ../src/appointment.c:3484
+#: ../src/appointment.c:3491
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "すべての除外日にはこの用件は発生しません。"

-#: ../src/appointment.c:3490
+#: ../src/appointment.c:3497
msgid "Add included time (+)"
msgstr "追加日時 (+)"

-#: ../src/appointment.c:3492
+#: ../src/appointment.c:3499
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr "追加日時のタイムゾーンは開始日時と同じになるため、実際の日時とは異なる場合があります。"

#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3509
+#: ../src/appointment.c:3516
msgid "Action dates"
msgstr "対象日"

#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1056 ../src/mainbox.c:323
+#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1104 ../src/mainbox.c:323
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"

#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:303 ../src/event-list.c:1075
+#: ../src/day-view.c:303 ../src/event-list.c:1123
msgid "_Go"
msgstr "移動(_G)"

-#: ../src/day-view.c:377 ../src/event-list.c:1121
+#: ../src/day-view.c:377 ../src/event-list.c:1169
msgid "New"
msgstr "新しい用件を作成します"

@@ -1175,11 +1183,11 @@ msgstr "1 日進みます"
msgid "Forward one week"
msgstr "1 週間戻ります"

-#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1139
+#: ../src/day-view.c:395 ../src/event-list.c:1187
msgid "Refresh"
msgstr "このウィンドウを更新します"

-#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1146 ../src/interface.c:834
+#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1194 ../src/interface.c:834
msgid "Close"
msgstr "このウィンドウを閉じます"

@@ -1196,73 +1204,94 @@ msgid "Orage - day view"
msgstr "Orage - 日別表示"

#. date only appointment
-#: ../src/event-list.c:190
+#: ../src/event-list.c:191
msgid "All day"
msgstr "一日中"

-#: ../src/event-list.c:583 ../src/event-list.c:1292
+#: ../src/event-list.c:596 ../src/event-list.c:1370
msgid "Time"
msgstr "時間"

-#: ../src/event-list.c:751
+#: ../src/event-list.c:784
msgid "No rows have been selected."
msgstr "行が選択されていません"

-#: ../src/event-list.c:752
+#: ../src/event-list.c:785
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
msgstr "行をクリックして選択した後にコピーできます。"

-#: ../src/event-list.c:920
+#: ../src/event-list.c:968
msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
msgstr "選択したすべての用件が削除されます。"

-#: ../src/event-list.c:923
+#: ../src/event-list.c:971
msgid "Yes, remove them"
msgstr "はい、削除します"

-#: ../src/event-list.c:1130
+#: ../src/event-list.c:1178
msgid "Back"
msgstr "前日に移動します"

-#: ../src/event-list.c:1134
+#: ../src/event-list.c:1182
msgid "Forward"
msgstr "翌日に移動します"

-#: ../src/event-list.c:1141
+#: ../src/event-list.c:1189
msgid "Find"
msgstr "検索します"

-#: ../src/event-list.c:1148
+#: ../src/event-list.c:1196
msgid "Dayview"
msgstr "日ごとの一覧を表示します"

-#: ../src/event-list.c:1181
-msgid "Extra days to show "
-msgstr "表示する日数"
+#: ../src/event-list.c:1231
+msgid "Extra days to show:"
+msgstr "追加表示する日数"
+
+#: ../src/event-list.c:1240
+msgid "only first repeating"
+msgstr "繰り返しの初回のみ"
+
+#: ../src/event-list.c:1245
+msgid ""
+"Check this if you only want to see the first repeating event. By default all are shown.\n"
+"Note that this also shows all urgencies.\n"
+"Note that repeating events may appear earlier in the list as the first occurrence only is listed."
+msgstr "このオプションにチェックマークをつけると、繰り返し設定されている予定の初回だけ表示されます。デフォルトではすべて表示されます。\nこれは緊急の用件も表示します。\n初回のみ表示の場合繰り返し設定されている予定は一覧の先に表示されます。"
+
+#: ../src/event-list.c:1250
+msgid "also old"
+msgstr "古いものも"
+
+#: ../src/event-list.c:1252
+msgid ""
+"Check this if you want to see old events also. This can only be selected after 'only first repeating' is enabled to avoid very long lists.\n"
+"Note that extra days selection still defines if newer appointments are listed'."
+msgstr "このオプションにチェックマークをつけると、古い用件も表示します。リストがとても長くなることの無いよう、'繰り返しの初回のみ' が有効になっている場合のみ選択できます。\n追加表示日数が指定されていれば、新しい用件も表示されます。"

-#: ../src/event-list.c:1212
+#: ../src/event-list.c:1290
msgid "Journal entries starting from:"
msgstr "エントリの表示開始日"

-#: ../src/event-list.c:1232
+#: ../src/event-list.c:1310
msgid "Search"
msgstr "検索"

-#: ../src/event-list.c:1235
+#: ../src/event-list.c:1313
msgid "Search text "
msgstr "検索文字列: "

-#: ../src/event-list.c:1300
+#: ../src/event-list.c:1378
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"

-#: ../src/event-list.c:1308
+#: ../src/event-list.c:1386
msgid "Title"
msgstr "件名"

-#: ../src/event-list.c:1334
+#: ../src/event-list.c:1412
msgid ""
"Double click line to edit it.\n"
"\n"
@@ -1343,17 +1372,17 @@ msgstr "Orage のデフォルトアラーム"

#: ../src/ical-code.c:3179
msgid "Created alarm list for main Orage file:"
-msgstr ""
+msgstr "メイン Orage ファイル用に作成されたアラームリスト:"

#: ../src/ical-code.c:3181
#, c-format
msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "外部ファイル用に作成されたアラームリスト: %s (%s)"

#: ../src/ical-code.c:3183
#, c-format
msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
+msgstr " %d 個のアラームが追加されました。%d 個の予定が進行中です。"

#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
@@ -1380,11 +1409,11 @@ msgstr "ファイルのインポート処理が終了しました。"
#: ../src/interface.c:89 ../src/interface.c:104
#, c-format
msgid "Found external update on file %s."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル %s が外部から更新されました。"

#: ../src/interface.c:112
msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
-msgstr ""
+msgstr "外部ファイルが更新されたため、アラームとカレンダーを再読み込みしています。"

#: ../src/interface.c:271
msgid "Calendar files"
@@ -1408,31 +1437,31 @@ msgstr "***** 外部ファイルなし *****"

#: ../src/interface.c:682
msgid "Foreign file add failed"
-msgstr ""
+msgstr "外部ファイルの追加に失敗しました"

#: ../src/interface.c:689
msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
-msgstr ""
+msgstr "Orage は 10 個の外部ファイルまで扱えます。上限に達しました。"

#: ../src/interface.c:697
msgid "Filename is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名が空です。"

#: ../src/interface.c:705
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "名前が空です。"

#: ../src/interface.c:713
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが存在しません。"

#: ../src/interface.c:722
msgid "Same filename already exists in Orage."
-msgstr ""
+msgstr "Orage 内で同じ名前のファイルが存在します。"

#: ../src/interface.c:730
msgid "Same name already exists in Orage."
-msgstr ""
+msgstr "Orage 内で同じ名前が存在します。"

#: ../src/interface.c:965
msgid "Import/export"
@@ -1526,15 +1555,15 @@ msgstr "Orage メインカレンダーファイル"

#: ../src/interface.c:1121 ../src/interface.c:1186
msgid "Current file:"
-msgstr ""
+msgstr "現在のファイル:"

#: ../src/interface.c:1128 ../src/interface.c:1193
msgid "New file:"
-msgstr ""
+msgstr "新規ファイル:"

#: ../src/interface.c:1144 ../src/interface.c:1210
msgid "Action options:"
-msgstr ""
+msgstr "動作オプション:"

#: ../src/interface.c:1147 ../src/interface.c:1213
msgid "Rename"
@@ -1584,7 +1613,7 @@ msgstr "外部ファイル:"
#.
#: ../src/interface.c:1279
msgid "Visible name:"
-msgstr ""
+msgstr "表示名:"

#: ../src/interface.c:1285
msgid "Read only"
@@ -1598,7 +1627,7 @@ msgstr "このファイルを Orage によって変更されたくない場合

#: ../src/interface.c:1294
msgid "This internal name is displayed to user instead of file name."
-msgstr ""
+msgstr "この内部名はファイル名の代わりに表示されます。"

#: ../src/interface.c:1308
msgid "Exchange data - Orage"
@@ -1701,7 +1730,7 @@ msgstr "--toggle (-t) \t\t\torage の表示/非表示を切り替えます\n"
#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] [ファイル名]\t外部ファイルを追加します\n"

#: ../src/main.c:320
#, c-format
@@ -1822,239 +1851,243 @@ msgstr "<b>%s の予定:</b>"
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"

-#: ../src/parameters.c:486
+#: ../src/parameters.c:492
msgid "Main settings"
msgstr "基本設定"

-#: ../src/parameters.c:492
+#: ../src/parameters.c:498
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"

-#: ../src/parameters.c:507
+#: ../src/parameters.c:513
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "常にあなたの地域のタイムゾーンを設定するべきです。"

-#: ../src/parameters.c:515
+#: ../src/parameters.c:521
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr "アーカイブまでの期間 (月)"

-#: ../src/parameters.c:525
+#: ../src/parameters.c:531
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = アーカイブしません)"

-#: ../src/parameters.c:528
+#: ../src/parameters.c:534
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr "アーカイブ化は予定を扱う際の時間と領域を節約します。"

-#: ../src/parameters.c:536
+#: ../src/parameters.c:542
msgid "Sound command"
msgstr "サウンドコマンド"

-#: ../src/parameters.c:551
+#: ../src/parameters.c:557
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr "このコマンドはアラーム時にサウンドを鳴らすためにシェルに渡されます。"

-#: ../src/parameters.c:590
+#: ../src/parameters.c:596
msgid "Calendar window"
msgstr "カレンダーウィンドウ"

-#: ../src/parameters.c:597
+#: ../src/parameters.c:603
msgid "Calendar visual details"
msgstr "カレンダー表示詳細"

-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:609
msgid "Show borders"
msgstr "枠を表示する"

-#: ../src/parameters.c:608
+#: ../src/parameters.c:614
msgid "Show menu"
msgstr "メニューを表示する"

-#: ../src/parameters.c:616
+#: ../src/parameters.c:622
msgid "Show day names"
msgstr "曜日を表示する"

-#: ../src/parameters.c:621
+#: ../src/parameters.c:627
msgid "Show week numbers"
msgstr "年内通算週を表示する"

-#: ../src/parameters.c:629
+#: ../src/parameters.c:635
msgid "Show month and year"
msgstr "年と月を表示する"

-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:655
msgid "Calendar info boxes"
msgstr "カレンダー情報ボックス"

-#: ../src/parameters.c:654
+#: ../src/parameters.c:660
msgid "Show todo list"
msgstr "ToDo リストを表示する"

-#: ../src/parameters.c:661
+#: ../src/parameters.c:667
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr "予定ウィンドウに表示する日数"

-#: ../src/parameters.c:667
+#: ../src/parameters.c:673
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = すべての予定リストを表示しません"

-#: ../src/parameters.c:680
+#: ../src/parameters.c:686
msgid "Calendar visibility"
msgstr "カレンダー表示場所"

-#: ../src/parameters.c:685
+#: ../src/parameters.c:691
msgid "Show on all desktops"
msgstr "すべてのデスクトップで表示する"

-#: ../src/parameters.c:690
+#: ../src/parameters.c:696
msgid "Keep on top"
msgstr "常に最前面に置く"

-#: ../src/parameters.c:698
+#: ../src/parameters.c:704
msgid "Show in taskbar"
msgstr "タスクバーに表示する"

-#: ../src/parameters.c:703
+#: ../src/parameters.c:709
msgid "Show in pager"
msgstr "ページャーに表示する"

-#: ../src/parameters.c:711
+#: ../src/parameters.c:717
msgid "Show in systray"
msgstr "システムトレイに表示する"

-#: ../src/parameters.c:732
+#: ../src/parameters.c:738
msgid "Calendar start"
msgstr "起動時の振る舞い"

-#: ../src/parameters.c:737
+#: ../src/parameters.c:743
msgid "Show"
msgstr "表示する"

-#: ../src/parameters.c:749
+#: ../src/parameters.c:755
msgid "Hide"
msgstr "表示しない"

-#: ../src/parameters.c:761
+#: ../src/parameters.c:767
msgid "Minimized"
msgstr "最小化する"

-#: ../src/parameters.c:781
+#: ../src/parameters.c:787
msgid "On calendar window open"
msgstr "カレンダーウィンドウを開いたとき"

-#: ../src/parameters.c:786
+#: ../src/parameters.c:792
msgid "Select today's date"
msgstr "今日の日付を選択する"

-#: ../src/parameters.c:799
+#: ../src/parameters.c:805
msgid "Select previously selected date"
msgstr "直前に選択していた日付を選択する"

-#: ../src/parameters.c:817
+#: ../src/parameters.c:823
msgid "Calendar day double click shows"
msgstr "カレンダーの日付をダブルクリックした時に表示するもの"

-#: ../src/parameters.c:822
+#: ../src/parameters.c:828
msgid "Days view"
msgstr "日別表示"

-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:840
msgid "Event list"
msgstr "予定リスト"

-#: ../src/parameters.c:856
+#: ../src/parameters.c:862
msgid "Extra settings"
msgstr "拡張設定"

-#: ../src/parameters.c:863
-msgid "Event list window extra days"
+#: ../src/parameters.c:869
+msgid "Event list window"
msgstr "予定リストウィンドウ"

-#: ../src/parameters.c:868
+#: ../src/parameters.c:874
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr "予定リストに表示する拡張日数"

-#: ../src/parameters.c:876
+#: ../src/parameters.c:883
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr "これはデフォルト値になります。実際の予定リストウィンドウで変更できます。"

-#: ../src/parameters.c:886
+#: ../src/parameters.c:891
+msgid "Show only first repeating event"
+msgstr "繰り返し設定されている予定は初回のみ表示する"
+
+#: ../src/parameters.c:907
msgid "Day view window default first day"
msgstr "日表示ウィンドウでのデフォルトの第 1 日"

-#: ../src/parameters.c:891
+#: ../src/parameters.c:912
msgid "First day of week"
msgstr "週の初日"

-#: ../src/parameters.c:904
+#: ../src/parameters.c:925
msgid "Selected day"
msgstr "選択した日"

-#: ../src/parameters.c:922
+#: ../src/parameters.c:943
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr "動的トレイアイコンの使用"

-#: ../src/parameters.c:927
+#: ../src/parameters.c:948
msgid "Use dynamic icon"
msgstr "ダイナミックアイコンを使用する"

-#: ../src/parameters.c:933
+#: ../src/parameters.c:954
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr "ダイナミックアイコンは現在の月と日を表示します。"

-#: ../src/parameters.c:941 ../src/parameters.c:946
+#: ../src/parameters.c:962 ../src/parameters.c:967
msgid "Use wakeup timer"
msgstr "復帰タイマー"

-#: ../src/parameters.c:952
+#: ../src/parameters.c:973
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr "サスペンドまたはハイバネートからの復帰時に Orage に問題が発生する場合 (例えば、トレイアイコンが更新されない、アラームが鳴らない、など) はこのタイマーを使用してください。"

-#: ../src/parameters.c:961
+#: ../src/parameters.c:982
msgid "Foreign file default visual alarm"
msgstr "外部ファイルのデフォルトの視覚アラーム"

-#: ../src/parameters.c:966
+#: ../src/parameters.c:987
msgid "Orage window"
msgstr "Orage ウィンドウ"

-#: ../src/parameters.c:979
+#: ../src/parameters.c:1000
msgid "Notify notification"
msgstr "デスクトップ通知"

-#: ../src/parameters.c:997
+#: ../src/parameters.c:1018
msgid "Always quit when asked to close"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを閉じた時の振る舞い"

-#: ../src/parameters.c:1002
+#: ../src/parameters.c:1023
msgid "Always quit"
-msgstr ""
+msgstr "Orage を終了する"

-#: ../src/parameters.c:1008
+#: ../src/parameters.c:1029
msgid ""
"By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
"option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
"to close."
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトでは、Orage はウィンドウが閉じられた時もバックグラウンドで動作します。このオプションを有効にすると、ウィンドウを閉じた時に Orage は終了します。"

-#: ../src/parameters.c:1024
+#: ../src/parameters.c:1045
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage の設定"

-#: ../src/parameters.c:1136
+#: ../src/parameters.c:1157
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "始めて Orage が起動されました。デフォルトのタイムゾーンを検出しています。"

-#: ../src/parameters.c:1155
+#: ../src/parameters.c:1176
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "デフォルトのタイムゾーンを %s に設定します。"

-#: ../src/parameters.c:1158
+#: ../src/parameters.c:1179
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "デフォルトのタイムゾーンが見つかりませんでした。手動で設定してください。"

@@ -2117,1537 +2150,2221 @@ msgid "Africa/Algiers"
msgstr "アフリカ/アルジェリア"

#: ../src/timezone_names.c:41
-msgid "Africa/Asmera"
+msgid "Africa/Asmara"
msgstr "アフリカ/アスマラ"

#: ../src/timezone_names.c:42
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "アフリカ/アスマラ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:43
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "アフリカ/バマコ"

-#: ../src/timezone_names.c:43
+#: ../src/timezone_names.c:44
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "アフリカ/バンギ"

-#: ../src/timezone_names.c:44
+#: ../src/timezone_names.c:45
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "アフリカ/バンジュール"

-#: ../src/timezone_names.c:45
+#: ../src/timezone_names.c:46
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "アフリカ/ビサウ"

-#: ../src/timezone_names.c:46
+#: ../src/timezone_names.c:47
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "アフリカ/ブランタイア"

-#: ../src/timezone_names.c:47
+#: ../src/timezone_names.c:48
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "アフリカ/ブラザビル"

-#: ../src/timezone_names.c:48
+#: ../src/timezone_names.c:49
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "アフリカ/ブシュンブラ"

-#: ../src/timezone_names.c:49
+#: ../src/timezone_names.c:50
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "アフリカ/カイロ"

-#: ../src/timezone_names.c:50
+#: ../src/timezone_names.c:51
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "アフリカ/カサブランカ"

-#: ../src/timezone_names.c:51
+#: ../src/timezone_names.c:52
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "アフリカ/セウタ"

-#: ../src/timezone_names.c:52
+#: ../src/timezone_names.c:53
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "アフリカ/コナクリ"

-#: ../src/timezone_names.c:53
+#: ../src/timezone_names.c:54
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "アフリカ/ダカール"

-#: ../src/timezone_names.c:54
+#: ../src/timezone_names.c:55
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "アフリカ/ダルエスサラーム"

-#: ../src/timezone_names.c:55
+#: ../src/timezone_names.c:56
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "アフリカ/ジブチ"

-#: ../src/timezone_names.c:56
+#: ../src/timezone_names.c:57
msgid "Africa/Douala"
msgstr "アフリカ/ドゥアラ"

-#: ../src/timezone_names.c:57
+#: ../src/timezone_names.c:58
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "アフリカ/アイウン"

-#: ../src/timezone_names.c:58
+#: ../src/timezone_names.c:59
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "アフリカ/フリータウン"

-#: ../src/timezone_names.c:59
+#: ../src/timezone_names.c:60
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "アフリカ/ハボローネ"

-#: ../src/timezone_names.c:60
+#: ../src/timezone_names.c:61
msgid "Africa/Harare"
msgstr "アフリカ/ハラレ"

-#: ../src/timezone_names.c:61
+#: ../src/timezone_names.c:62
+msgid "Africa/Juba"
+msgstr "アフリカ/ジュバ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:63
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "アフリカ/ヨハネスブルグ"

-#: ../src/timezone_names.c:62
+#: ../src/timezone_names.c:64
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "アフリカ/カンパラ"

-#: ../src/timezone_names.c:63
+#: ../src/timezone_names.c:65
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "アフリカ/ハルツーム"

-#: ../src/timezone_names.c:64
+#: ../src/timezone_names.c:66
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "アフリカ/キガリ"

-#: ../src/timezone_names.c:65
+#: ../src/timezone_names.c:67
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "アフリカ/キンシャサ"

-#: ../src/timezone_names.c:66
+#: ../src/timezone_names.c:68
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "アフリカ/ラゴス"

-#: ../src/timezone_names.c:67
+#: ../src/timezone_names.c:69
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "アフリカ/リーブルビル"

-#: ../src/timezone_names.c:68
+#: ../src/timezone_names.c:70
msgid "Africa/Lome"
msgstr "アフリカ/ロメ"

-#: ../src/timezone_names.c:69
+#: ../src/timezone_names.c:71
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "アフリカ/ルアンダ"

-#: ../src/timezone_names.c:70
+#: ../src/timezone_names.c:72
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "アフリカ/ルブンバシ"

-#: ../src/timezone_names.c:71
+#: ../src/timezone_names.c:73
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "アフリカ/ルサカ"

-#: ../src/timezone_names.c:72
+#: ../src/timezone_names.c:74
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "アフリカ/マラボ"

-#: ../src/timezone_names.c:73
+#: ../src/timezone_names.c:75
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "アフリカ/マプート"

-#: ../src/timezone_names.c:74
+#: ../src/timezone_names.c:76
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "アフリカ/マセル"

-#: ../src/timezone_names.c:75
+#: ../src/timezone_names.c:77
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "アフリカ/ムババネ"

-#: ../src/timezone_names.c:76
+#: ../src/timezone_names.c:78
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "アフリカ/モガディシュ"

-#: ../src/timezone_names.c:77
+#: ../src/timezone_names.c:79
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "アフリカ/モンロビア"

-#: ../src/timezone_names.c:78
+#: ../src/timezone_names.c:80
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "アフリカ/ナイロビ"

-#: ../src/timezone_names.c:79
+#: ../src/timezone_names.c:81
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "アフリカ/ンジャメナ"

-#: ../src/timezone_names.c:80
+#: ../src/timezone_names.c:82
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "アフリカ/ニアメ"

-#: ../src/timezone_names.c:81
+#: ../src/timezone_names.c:83
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "アフリカ/ヌアクショット"

-#: ../src/timezone_names.c:82
+#: ../src/timezone_names.c:84
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "アフリカ/ワガドゥグー"

-#: ../src/timezone_names.c:83
+#: ../src/timezone_names.c:85
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "アフリカ/ポルト・ノボ"

-#: ../src/timezone_names.c:84
+#: ../src/timezone_names.c:86
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "アフリカ/サントメ"

-#: ../src/timezone_names.c:85
+#: ../src/timezone_names.c:87
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "アフリカ/トンブクトゥ"

-#: ../src/timezone_names.c:86
+#: ../src/timezone_names.c:88
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "アフリカ/トリポリ"

-#: ../src/timezone_names.c:87
+#: ../src/timezone_names.c:89
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "アフリカ/チュニス"

-#: ../src/timezone_names.c:88
+#: ../src/timezone_names.c:90
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "アフリカ/ウィントフック"

-#: ../src/timezone_names.c:89
+#: ../src/timezone_names.c:91
msgid "America"
msgstr "アメリカ"

-#: ../src/timezone_names.c:90
+#: ../src/timezone_names.c:92
msgid "America/Adak"
msgstr "アメリカ/アダック"

-#: ../src/timezone_names.c:91
+#: ../src/timezone_names.c:93
msgid "America/Anchorage"
msgstr "アメリカ/アンカレッジ"

-#: ../src/timezone_names.c:92
+#: ../src/timezone_names.c:94
msgid "America/Anguilla"
msgstr "アメリカ/アンギラ"

-#: ../src/timezone_names.c:93
+#: ../src/timezone_names.c:95
msgid "America/Antigua"
msgstr "アメリカ/アンティグア"

-#: ../src/timezone_names.c:94
+#: ../src/timezone_names.c:96
msgid "America/Araguaina"
msgstr "アメリカ/アラグァイナ"

-#: ../src/timezone_names.c:95
+#: ../src/timezone_names.c:97
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "アメリカ/アルゼンチン/ブエノス・アイレス"

-#: ../src/timezone_names.c:96
+#: ../src/timezone_names.c:98
msgid "America/Argentina/Catamarca"
msgstr "アメリカ/アルゼンチン/カタマルカ"

-#: ../src/timezone_names.c:97
+#: ../src/timezone_names.c:99
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr "アメリカ/アルゼンチン/コモドロリバダビア"
+
+#: ../src/timezone_names.c:100
msgid "America/Argentina/Cordoba"
msgstr "アメリカ/アルゼンチン/コルドバ"

-#: ../src/timezone_names.c:98
+#: ../src/timezone_names.c:101
msgid "America/Argentina/Jujuy"
msgstr "アメリカ/アルゼンチン/フフイ"

-#: ../src/timezone_names.c:99
+#: ../src/timezone_names.c:102
+msgid "America/Argentina/La_Tioja"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:103
msgid "America/Argentina/Mendoza"
msgstr "アメリカ/アルゼンチン/メンドーサ"

-#: ../src/timezone_names.c:100
+#: ../src/timezone_names.c:104
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "アメリカ/アルゼンチン/リオ・ガジェゴス"
+
+#: ../src/timezone_names.c:105
+msgid "America/Argentina/Salta"
+msgstr "アメリカ/アルゼンチン/サルタ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:106
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "アメリカ/アルゼンチン/サン・フアン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:107
+msgid "America/Argentina/San_Lois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/timezone_names.c:108
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "アメリカ/アルゼンチン/トゥクマン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:109
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "アメリカ/アルゼンチン/ウシュアイア"
+
+#: ../src/timezone_names.c:110
msgid "America/Aruba"
msgstr "アメリカ/アルバ"

-#: ../src/timezone_names.c:101
+#: ../src/timezone_names.c:111
msgid "America/Asuncion"
msgstr "アメリカ/アスンシオン"

-#: ../src/timezone_names.c:102
+#: ../src/timezone_names.c:112
+msgid "America/Atikokan"
+msgstr "アメリカ/アティコカン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:113
+msgid "America/Atka"
+msgstr "アメリカ/アトカ島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:114
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "アメリカ/バイーア"
+
+#: ../src/timezone_names.c:115
+msgid "America/Bahia_Banderas"
+msgstr "アメリカ/バイーア・デ・バンデラス"
+
+#: ../src/timezone_names.c:116
msgid "America/Barbados"
msgstr "アメリカ/バルバドス"

-#: ../src/timezone_names.c:103
+#: ../src/timezone_names.c:117
msgid "America/Belem"
msgstr "アメリカ/ベレム"

-#: ../src/timezone_names.c:104
+#: ../src/timezone_names.c:118
msgid "America/Belize"
msgstr "アメリカ/ベリーズ"

-#: ../src/timezone_names.c:105
+#: ../src/timezone_names.c:119
+msgid "America/Blanc-Sablon"
+msgstr "アメリカ/ブラン・サブロン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:120
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "アメリカ/ボア・ビスタ"

-#: ../src/timezone_names.c:106
+#: ../src/timezone_names.c:121
msgid "America/Bogota"
msgstr "アメリカ/ボゴタ"

-#: ../src/timezone_names.c:107
+#: ../src/timezone_names.c:122
msgid "America/Boise"
msgstr "アメリカ/ボイス"

-#: ../src/timezone_names.c:108
+#: ../src/timezone_names.c:123
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "アメリカ/ブエノス・アイレス"

-#: ../src/timezone_names.c:109
+#: ../src/timezone_names.c:124
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "アメリカ/ケンブリッジ・ベイ"

-#: ../src/timezone_names.c:110
+#: ../src/timezone_names.c:125
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "アメリカ/カンポ・グランデ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:126
msgid "America/Cancun"
msgstr "アメリカ/カンクン"

-#: ../src/timezone_names.c:111
+#: ../src/timezone_names.c:127
msgid "America/Caracas"
msgstr "アメリカ/カラカス"

-#: ../src/timezone_names.c:112
+#: ../src/timezone_names.c:128
msgid "America/Catamarca"
msgstr "アメリカ/カタマルカ"

-#: ../src/timezone_names.c:113
+#: ../src/timezone_names.c:129
msgid "America/Cayenne"
msgstr "アメリカ/カイエンヌ"

-#: ../src/timezone_names.c:114
+#: ../src/timezone_names.c:130
msgid "America/Cayman"
msgstr "アメリカ/ケイマン諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:115
+#: ../src/timezone_names.c:131
msgid "America/Chicago"
msgstr "アメリカ/シカゴ"

-#: ../src/timezone_names.c:116
+#: ../src/timezone_names.c:132
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "アメリカ/チワワ"

-#: ../src/timezone_names.c:117
+#: ../src/timezone_names.c:133
+msgid "America/Coral_Harbour"
+msgstr "アメリカ/コーラルハーバー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:134
msgid "America/Cordoba"
msgstr "アメリカ/コルドバ"

-#: ../src/timezone_names.c:118
+#: ../src/timezone_names.c:135
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "アメリカ/コスタ・リカ"

-#: ../src/timezone_names.c:119
+#: ../src/timezone_names.c:136
+msgid "America/Creston"
+msgstr "アメリカ/クレストン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:137
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "アメリカ/クイアバ"

-#: ../src/timezone_names.c:120
+#: ../src/timezone_names.c:138
msgid "America/Curacao"
msgstr "アメリカ/キュラソー"

-#: ../src/timezone_names.c:121
+#: ../src/timezone_names.c:139
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "アメリカ/デンマークシャウン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:140
msgid "America/Dawson"
msgstr "アメリカ/ドーソン"

-#: ../src/timezone_names.c:122
+#: ../src/timezone_names.c:141
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "アメリカ/ドーソン・クリーク"

-#: ../src/timezone_names.c:123
+#: ../src/timezone_names.c:142
msgid "America/Denver"
msgstr "アメリカ/デンバー"

-#: ../src/timezone_names.c:124
+#: ../src/timezone_names.c:143
msgid "America/Detroit"
msgstr "アメリカ/デトロイト"

-#: ../src/timezone_names.c:125
+#: ../src/timezone_names.c:144
msgid "America/Dominica"
msgstr "アメリカ/ドミニカ"

-#: ../src/timezone_names.c:126
+#: ../src/timezone_names.c:145
msgid "America/Edmonton"
msgstr "アメリカ/エドモントン"

-#: ../src/timezone_names.c:127
+#: ../src/timezone_names.c:146
+msgid "America/Ensenada"
+msgstr "アメリカ/エンセナダ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:147
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "アメリカ/エイルネペ"

-#: ../src/timezone_names.c:128
+#: ../src/timezone_names.c:148
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "アメリカ/エル・サルバドル"

-#: ../src/timezone_names.c:129
+#: ../src/timezone_names.c:149
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "アメリカ/フォルタレーザ"

-#: ../src/timezone_names.c:130
+#: ../src/timezone_names.c:150
+msgid "America/Fort_Wayne"
+msgstr "アメリカ/フォートウェイン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:151
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "アメリカ/グレース・ベイ"

-#: ../src/timezone_names.c:131
+#: ../src/timezone_names.c:152
msgid "America/Godthab"
msgstr "アメリカ/ヌーク"

-#: ../src/timezone_names.c:132
+#: ../src/timezone_names.c:153
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "アメリカ/グース・ベイ"

-#: ../src/timezone_names.c:133
+#: ../src/timezone_names.c:154
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "アメリカ/グランド・ターク"

-#: ../src/timezone_names.c:134
+#: ../src/timezone_names.c:155
msgid "America/Grenada"
msgstr "アメリカ/グレナダ"

-#: ../src/timezone_names.c:135
+#: ../src/timezone_names.c:156
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "アメリカ/グアドループ"

-#: ../src/timezone_names.c:136
+#: ../src/timezone_names.c:157
msgid "America/Guatemala"
msgstr "アメリカ/グアテマラ"

-#: ../src/timezone_names.c:137
+#: ../src/timezone_names.c:158
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "アメリカ/グアヤキル"

-#: ../src/timezone_names.c:138
+#: ../src/timezone_names.c:159
msgid "America/Guyana"
msgstr "アメリカ/ガイアナ"

-#: ../src/timezone_names.c:139
+#: ../src/timezone_names.c:160
msgid "America/Halifax"
msgstr "アメリカ/ハリファクス"

-#: ../src/timezone_names.c:140
+#: ../src/timezone_names.c:161
msgid "America/Havana"
msgstr "アメリカ/ハバナ"

-#: ../src/timezone_names.c:141
+#: ../src/timezone_names.c:162
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "アメリカ/エルモシージョ"

-#: ../src/timezone_names.c:142
+#: ../src/timezone_names.c:163
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "アメリカ/インディアナ/インディアナポリス"

-#: ../src/timezone_names.c:143
+#: ../src/timezone_names.c:164
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "アメリカ/インディアナ/ノクス"

-#: ../src/timezone_names.c:144
+#: ../src/timezone_names.c:165
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "アメリカ/インディアナ/マレンゴ"

-#: ../src/timezone_names.c:145
+#: ../src/timezone_names.c:166
+msgid "America/Indiana/Petersburg"
+msgstr "アメリカ/インディアナ/ピーターズバーグ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:167
+msgid "America/Indiana/Tell_City"
+msgstr "アメリカ/インディアナ/テルシティ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:168
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "アメリカ/インディアナ/ビベイ"

-#: ../src/timezone_names.c:146
+#: ../src/timezone_names.c:169
+msgid "America/Indiana/Vincennes"
+msgstr "アメリカ/インディアナ/ビンセンズ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:170
+msgid "America/Indiana/Winamac"
+msgstr "アメリカ/インディアナ/ウィナマク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:171
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "アメリカ/インディアナポリス"

-#: ../src/timezone_names.c:147
+#: ../src/timezone_names.c:172
msgid "America/Inuvik"
msgstr "アメリカ/イヌービク"

-#: ../src/timezone_names.c:148
+#: ../src/timezone_names.c:173
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "アメリカ/イクルート"

-#: ../src/timezone_names.c:149
+#: ../src/timezone_names.c:174
msgid "America/Jamaica"
msgstr "アメリカ/ジャマイカ"

-#: ../src/timezone_names.c:150
+#: ../src/timezone_names.c:175
msgid "America/Jujuy"
msgstr "アメリカ/フフイ"

-#: ../src/timezone_names.c:151
+#: ../src/timezone_names.c:176
msgid "America/Juneau"
msgstr "アメリカ/ジュノー"

-#: ../src/timezone_names.c:152
+#: ../src/timezone_names.c:177
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "アメリカ/ケンタッキー/ルイスヴィル"

-#: ../src/timezone_names.c:153
+#: ../src/timezone_names.c:178
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "アメリカ/ケンタッキー/モンティチェロ"

-#: ../src/timezone_names.c:154
+#: ../src/timezone_names.c:179
+msgid "America/Knox_IN"
+msgstr "アメリカ/ノクス (インディアナ)"
+
+#: ../src/timezone_names.c:180
+msgid "America/Kralendijk"
+msgstr "アメリカ/クラレンダイク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:181
msgid "America/La_Paz"
msgstr "アメリカ/ラ・パス"

-#: ../src/timezone_names.c:155
+#: ../src/timezone_names.c:182
msgid "America/Lima"
msgstr "アメリカ/リマ"

-#: ../src/timezone_names.c:156
+#: ../src/timezone_names.c:183
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "アメリカ/ロサンゼルス"

-#: ../src/timezone_names.c:157
+#: ../src/timezone_names.c:184
msgid "America/Louisville"
msgstr "アメリカ/ルイスヴィル"

-#: ../src/timezone_names.c:158
+#: ../src/timezone_names.c:185
+msgid "America/Lower_Princes"
+msgstr "アメリカ/ロアープリンセズクオーター"
+
+#: ../src/timezone_names.c:186
msgid "America/Maceio"
msgstr "アメリカ/マセイオ"

-#: ../src/timezone_names.c:159
+#: ../src/timezone_names.c:187
msgid "America/Managua"
msgstr "アメリカ/マナグア"

-#: ../src/timezone_names.c:160
+#: ../src/timezone_names.c:188
msgid "America/Manaus"
msgstr "アメリカ/マナウス"

-#: ../src/timezone_names.c:161
+#: ../src/timezone_names.c:189
+msgid "America/Marigot"
+msgstr "アメリカ/マリゴ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:190
msgid "America/Martinique"
msgstr "アメリカ/マルティニーク"

-#: ../src/timezone_names.c:162
+#: ../src/timezone_names.c:191
+msgid "America/Matamoros"
+msgstr "アメリカ/マタモロス"
+
+#: ../src/timezone_names.c:192
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "アメリカ/マサトラン"

-#: ../src/timezone_names.c:163
+#: ../src/timezone_names.c:193
msgid "America/Mendoza"
msgstr "アメリカ/メンドーサ"

-#: ../src/timezone_names.c:164
+#: ../src/timezone_names.c:194
msgid "America/Menominee"
msgstr "アメリカ/メノミニー"

-#: ../src/timezone_names.c:165
+#: ../src/timezone_names.c:195
msgid "America/Merida"
msgstr "アメリカ/メリダ"

-#: ../src/timezone_names.c:166
+#: ../src/timezone_names.c:196
+msgid "America/Metlakatla"
+msgstr "アメリカ/メトラカトラ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:197
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "アメリカ/メキシコ・シティ"

-#: ../src/timezone_names.c:167
+#: ../src/timezone_names.c:198
msgid "America/Miquelon"
msgstr "アメリカ/ミクロン島"

-#: ../src/timezone_names.c:168
+#: ../src/timezone_names.c:199
+msgid "America/Moncton"
+msgstr "アメリカ/モンクトン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:200
msgid "America/Monterrey"
msgstr "アメリカ/モントレー"

-#: ../src/timezone_names.c:169
+#: ../src/timezone_names.c:201
msgid "America/Montevideo"
msgstr "アメリカ/モンテビデオ"

-#: ../src/timezone_names.c:170
+#: ../src/timezone_names.c:202
msgid "America/Montreal"
msgstr "アメリカ/モントリオール"

-#: ../src/timezone_names.c:171
+#: ../src/timezone_names.c:203
msgid "America/Montserrat"
msgstr "アメリカ/モントセラト"

-#: ../src/timezone_names.c:172
+#: ../src/timezone_names.c:204
msgid "America/Nassau"
msgstr "アメリカ/ナッソー"

-#: ../src/timezone_names.c:173
+#: ../src/timezone_names.c:205
msgid "America/New_York"
msgstr "アメリカ/ニューヨーク"

-#: ../src/timezone_names.c:174
+#: ../src/timezone_names.c:206
msgid "America/Nipigon"
msgstr "アメリカ/ニピゴン"

-#: ../src/timezone_names.c:175
+#: ../src/timezone_names.c:207
msgid "America/Nome"
msgstr "アメリカ/ノーメ"

-#: ../src/timezone_names.c:176
+#: ../src/timezone_names.c:208
+msgid "America/North_Dakota/Beulah"
+msgstr "アメリカ/ノースダコタ/ベウラ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:209
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "アメリカ/ノースダコタ/中部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:210
+msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
+msgstr "アメリカ/ノースダコタ/ニューセーラム"
+
+#: ../src/timezone_names.c:211
msgid "America/Noronha"
msgstr "アメリカ/ノロニャ"

-#: ../src/timezone_names.c:177
+#: ../src/timezone_names.c:212
+msgid "America/Ojinaga"
+msgstr "アメリカ/オヒナガ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:213
msgid "America/Panama"
msgstr "アメリカ/パナマ"

-#: ../src/timezone_names.c:178
+#: ../src/timezone_names.c:214
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "アメリカ/パンナータング"

-#: ../src/timezone_names.c:179
+#: ../src/timezone_names.c:215
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "アメリカ/パラマリボ"

-#: ../src/timezone_names.c:180
+#: ../src/timezone_names.c:216
msgid "America/Phoenix"
msgstr "アメリカ/フェニックス"

-#: ../src/timezone_names.c:181
+#: ../src/timezone_names.c:217
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "アメリカ/ポルトープランス"

-#: ../src/timezone_names.c:182
+#: ../src/timezone_names.c:218
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "アメリカ/ポート・オブ・スペイン"

-#: ../src/timezone_names.c:183
+#: ../src/timezone_names.c:219
+msgid "America/Porto_Acre"
+msgstr "アメリカ/ポルト・アクレ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:220
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "アメリカ/ポルト・ベリョ"

-#: ../src/timezone_names.c:184
+#: ../src/timezone_names.c:221
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "アメリカ/プエルト・リコ"

-#: ../src/timezone_names.c:185
+#: ../src/timezone_names.c:222
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "アメリカ/レイニー・リバー"

-#: ../src/timezone_names.c:186
+#: ../src/timezone_names.c:223
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "アメリカ/ランキン・インレット"

-#: ../src/timezone_names.c:187
+#: ../src/timezone_names.c:224
msgid "America/Recife"
msgstr "アメリカ/レシフェ"

-#: ../src/timezone_names.c:188
+#: ../src/timezone_names.c:225
msgid "America/Regina"
msgstr "アメリカ/レジーナ"

-#: ../src/timezone_names.c:189
+#: ../src/timezone_names.c:226
+msgid "America/Resolute"
+msgstr "アメリカ/レゾリュート"
+
+#: ../src/timezone_names.c:227
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "アメリカ/リオ・ブランコ"

-#: ../src/timezone_names.c:190
+#: ../src/timezone_names.c:228
msgid "America/Rosario"
msgstr "アメリカ/ロザリオ"

-#: ../src/timezone_names.c:191
+#: ../src/timezone_names.c:229
+msgid "America/Santa_Isabel"
+msgstr "アメリカ/サンタイサベル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:230
+msgid "America/Santarem"
+msgstr "アメリカ/サンタレム"
+
+#: ../src/timezone_names.c:231
msgid "America/Santiago"
msgstr "アメリカ/サンティエゴ"

-#: ../src/timezone_names.c:192
+#: ../src/timezone_names.c:232
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "アメリカ/サント・ドミンゴ"

-#: ../src/timezone_names.c:193
+#: ../src/timezone_names.c:233
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "アメリカ/サン・パウロ"

-#: ../src/timezone_names.c:194
+#: ../src/timezone_names.c:234
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "アメリカ/スコルズビスーン"

-#: ../src/timezone_names.c:195
+#: ../src/timezone_names.c:235
msgid "America/Shiprock"
msgstr "アメリカ/シップロック"

-#: ../src/timezone_names.c:196
+#: ../src/timezone_names.c:236
+msgid "America/Sitka"
+msgstr "アメリカ/シトカ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:237
+msgid "America/St_Barthelemy"
+msgstr "アメリカ/セント・バーセルミー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:238
msgid "America/St_Johns"
msgstr "アメリカ/セント・ジョーンズ"

-#: ../src/timezone_names.c:197
+#: ../src/timezone_names.c:239
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "アメリカ/セント・キッツ島"

-#: ../src/timezone_names.c:198
+#: ../src/timezone_names.c:240
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "アメリカ/セント・ルシア島"

-#: ../src/timezone_names.c:199
+#: ../src/timezone_names.c:241
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "アメリカ/セント・トーマス島"

-#: ../src/timezone_names.c:200
+#: ../src/timezone_names.c:242
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "アメリカ/セント・ビンセント島"

-#: ../src/timezone_names.c:201
+#: ../src/timezone_names.c:243
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "アメリカ/スウィフト・カレント"

-#: ../src/timezone_names.c:202
+#: ../src/timezone_names.c:244
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "アメリカ/テグシガルパ"

-#: ../src/timezone_names.c:203
+#: ../src/timezone_names.c:245
msgid "America/Thule"
msgstr "アメリカ/チューレ"

-#: ../src/timezone_names.c:204
+#: ../src/timezone_names.c:246
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "アメリカ/サンダー・ベイ"

-#: ../src/timezone_names.c:205
+#: ../src/timezone_names.c:247
msgid "America/Tijuana"
msgstr "アメリカ/ティファナ"

-#: ../src/timezone_names.c:206
+#: ../src/timezone_names.c:248
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "アメリカ/トロント"
+
+#: ../src/timezone_names.c:249
msgid "America/Tortola"
msgstr "アメリカ/トルトーラ"

-#: ../src/timezone_names.c:207
+#: ../src/timezone_names.c:250
msgid "America/Vancouver"
msgstr "アメリカ/バンクーバー"

-#: ../src/timezone_names.c:208
+#: ../src/timezone_names.c:251
+msgid "America/Virgin"
+msgstr "アメリカ/ヴァージン諸島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:252
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "アメリカ/ホワイトホース"

-#: ../src/timezone_names.c:209
+#: ../src/timezone_names.c:253
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "アメリカ/ウィニペグ"

-#: ../src/timezone_names.c:210
+#: ../src/timezone_names.c:254
msgid "America/Yakutat"
msgstr "アメリカ/ヤクタット"

-#: ../src/timezone_names.c:211
+#: ../src/timezone_names.c:255
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "アメリカ/イエローナイフ"

-#: ../src/timezone_names.c:212
+#: ../src/timezone_names.c:256
msgid "Antarctica"
msgstr "南極"

-#: ../src/timezone_names.c:213
+#: ../src/timezone_names.c:257
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "南極/ケーシー基地"

-#: ../src/timezone_names.c:214
+#: ../src/timezone_names.c:258
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "南極/デービス基地"

-#: ../src/timezone_names.c:215
+#: ../src/timezone_names.c:259
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "南極/デュモンデュルヴィル基地"

-#: ../src/timezone_names.c:216
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "南極/モーソン基地"
+#: ../src/timezone_names.c:260
+msgid "Antarctica/Macquarie"
+msgstr "南極/マッコーリー島"

-#: ../src/timezone_names.c:217
+#: ../src/timezone_names.c:261
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "南極/モーソン基地"
+
+#: ../src/timezone_names.c:262
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "南極/マクマード基地"

-#: ../src/timezone_names.c:218
+#: ../src/timezone_names.c:263
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "南極/パーマー基地"

-#: ../src/timezone_names.c:219
+#: ../src/timezone_names.c:264
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "南極/ロセラ基地"
+
+#: ../src/timezone_names.c:265
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "南極/南極点"

-#: ../src/timezone_names.c:220
+#: ../src/timezone_names.c:266
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "南極/昭和基地"

-#: ../src/timezone_names.c:221
+#: ../src/timezone_names.c:267
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "南極/ボストーク基地"

-#: ../src/timezone_names.c:222
+#: ../src/timezone_names.c:268
msgid "Arctic"
msgstr "北極"

-#: ../src/timezone_names.c:223
+#: ../src/timezone_names.c:269
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "北極/ロングヤービーエン"

-#: ../src/timezone_names.c:224
+#: ../src/timezone_names.c:270
msgid "Asia"
msgstr "アジア"

-#: ../src/timezone_names.c:225
+#: ../src/timezone_names.c:271
msgid "Asia/Aden"
msgstr "アジア/アデン"

-#: ../src/timezone_names.c:226
+#: ../src/timezone_names.c:272
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "アジア/アルマトイ"

-#: ../src/timezone_names.c:227
+#: ../src/timezone_names.c:273
msgid "Asia/Amman"
msgstr "アジア/アンマン"

-#: ../src/timezone_names.c:228
+#: ../src/timezone_names.c:274
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "アジア/アナドゥイリ"

-#: ../src/timezone_names.c:229
+#: ../src/timezone_names.c:275
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "アジア/アクタウ"

-#: ../src/timezone_names.c:230
+#: ../src/timezone_names.c:276
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "アジア/アクトベ"

-#: ../src/timezone_names.c:231
+#: ../src/timezone_names.c:277
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "アジア/アシガバート"

-#: ../src/timezone_names.c:232
+#: ../src/timezone_names.c:278
+msgid "Asia/Ashkhabad"
+msgstr "アジア/アシハバート"
+
+#: ../src/timezone_names.c:279
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "アジア/バグダット"

-#: ../src/timezone_names.c:233
+#: ../src/timezone_names.c:280
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "アジア/バーレーン"

-#: ../src/timezone_names.c:234
+#: ../src/timezone_names.c:281
msgid "Asia/Baku"
msgstr "アジア/バクー"

-#: ../src/timezone_names.c:235
+#: ../src/timezone_names.c:282
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "アジア/バンコク"

-#: ../src/timezone_names.c:236
+#: ../src/timezone_names.c:283
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "アジア/ベイルート"

-#: ../src/timezone_names.c:237
+#: ../src/timezone_names.c:284
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "アジア/ビシュケク"

-#: ../src/timezone_names.c:238
+#: ../src/timezone_names.c:285
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "アジア/ブルネイ"

-#: ../src/timezone_names.c:239
+#: ../src/timezone_names.c:286
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "アジア/カルカッタ"

-#: ../src/timezone_names.c:240
+#: ../src/timezone_names.c:287
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "アジア/チョイバルサン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:288
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "アジア/重慶"
+
+#: ../src/timezone_names.c:289
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "アジア/重慶"

-#: ../src/timezone_names.c:241
+#: ../src/timezone_names.c:290
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "アジア/コロンボ"

-#: ../src/timezone_names.c:242
+#: ../src/timezone_names.c:291
+msgid "Asia/Dacca"
+msgstr "アジア/ダッカ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:292
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "アジア/ダマスカス"

-#: ../src/timezone_names.c:243
+#: ../src/timezone_names.c:293
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "アジア/ダッカ"

-#: ../src/timezone_names.c:244
+#: ../src/timezone_names.c:294
msgid "Asia/Dili"
msgstr "アジア/ディリ"

-#: ../src/timezone_names.c:245
+#: ../src/timezone_names.c:295
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "アジア/ドバイ"

-#: ../src/timezone_names.c:246
+#: ../src/timezone_names.c:296
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "アジア/ドゥシャンベ"

-#: ../src/timezone_names.c:247
+#: ../src/timezone_names.c:297
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "アジア/ガザ"

-#: ../src/timezone_names.c:248
+#: ../src/timezone_names.c:298
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "アジア/ハルピン"

-#: ../src/timezone_names.c:249
+#: ../src/timezone_names.c:299
+msgid "Asia/Hebron"
+msgstr "アジア/ヘブロン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:300
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "アジア/香港"

-#: ../src/timezone_names.c:250
+#: ../src/timezone_names.c:301
+msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
+msgstr "アジア/ホーチミン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:302
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "アジア/ホブド"

-#: ../src/timezone_names.c:251
+#: ../src/timezone_names.c:303
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "アジア/イルクーツク"

-#: ../src/timezone_names.c:252
+#: ../src/timezone_names.c:304
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "アジア/イスタンブール"

-#: ../src/timezone_names.c:253
+#: ../src/timezone_names.c:305
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "アジア/ジャカルタ"

-#: ../src/timezone_names.c:254
+#: ../src/timezone_names.c:306
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "アジア/ジャヤプラ"

-#: ../src/timezone_names.c:255
+#: ../src/timezone_names.c:307
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "アジア/エルサレム"

-#: ../src/timezone_names.c:256
+#: ../src/timezone_names.c:308
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "アジア/カブール"

-#: ../src/timezone_names.c:257
+#: ../src/timezone_names.c:309
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "アジア/カムチャツカ"

-#: ../src/timezone_names.c:258
+#: ../src/timezone_names.c:310
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "アジア/カラチ"

-#: ../src/timezone_names.c:259
+#: ../src/timezone_names.c:311
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "アジア/カシュガル"

-#: ../src/timezone_names.c:260
+#: ../src/timezone_names.c:312
+msgid "Asia/Kathmandu"
+msgstr "アジア/カトマンズ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:313
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "アジア/カトマンズ"

-#: ../src/timezone_names.c:261
+#: ../src/timezone_names.c:314
+msgid "Asia/Khandyga"
+msgstr "アジア/ハンドゥイガ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:315
+msgid "Asia/Kolkata"
+msgstr "アジア/コルカタ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:316
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "アジア/クラスノヤルスク"

-#: ../src/timezone_names.c:262
+#: ../src/timezone_names.c:317
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "アジア/クアラ・ルンプール"

-#: ../src/timezone_names.c:263
+#: ../src/timezone_names.c:318
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "アジア/クチン"

-#: ../src/timezone_names.c:264
+#: ../src/timezone_names.c:319
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "アジア/クウェート"

-#: ../src/timezone_names.c:265
+#: ../src/timezone_names.c:320
msgid "Asia/Macao"
msgstr "アジア/マカオ"

-#: ../src/timezone_names.c:266
+#: ../src/timezone_names.c:321
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "アジア/マカオ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:322
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "アジア/マガダン"

-#: ../src/timezone_names.c:267
+#: ../src/timezone_names.c:323
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "アジア/マカッサル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:324
msgid "Asia/Manila"
msgstr "アジア/マニラ"

-#: ../src/timezone_names.c:268
+#: ../src/timezone_names.c:325
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "アジア/マスカット"

-#: ../src/timezone_names.c:269
+#: ../src/timezone_names.c:326
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "アジア/ニコシア"

-#: ../src/timezone_names.c:270
+#: ../src/timezone_names.c:327
+msgid "Asia/Novokuznetsk"
+msgstr "アジア/ノヴォクズネツク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:328
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "アジア/ノボシビルスク"

-#: ../src/timezone_names.c:271
+#: ../src/timezone_names.c:329
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "アジア/オムスク"

-#: ../src/timezone_names.c:272
+#: ../src/timezone_names.c:330
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "アジア/オラル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:331
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "アジア/プノン・ペン"

-#: ../src/timezone_names.c:273
+#: ../src/timezone_names.c:332
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "アジア/ポンティアナック"

-#: ../src/timezone_names.c:274
+#: ../src/timezone_names.c:333
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "アジア/平壌"

-#: ../src/timezone_names.c:275
+#: ../src/timezone_names.c:334
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "アジア/カタール"

-#: ../src/timezone_names.c:276
+#: ../src/timezone_names.c:335
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "アジア/クズロルダ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:336
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "アジア/ラングーン"

-#: ../src/timezone_names.c:277
+#: ../src/timezone_names.c:337
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "アジア/リヤド"

-#: ../src/timezone_names.c:278
+#: ../src/timezone_names.c:338
+msgid "Asia/Riyadh87"
+msgstr "アジア/リヤド87"
+
+#: ../src/timezone_names.c:339
+msgid "Asia/Riyadh88"
+msgstr "アジア/リヤド88"
+
+#: ../src/timezone_names.c:340
+msgid "Asia/Riyadh89"
+msgstr "アジア/リヤド89"
+
+#: ../src/timezone_names.c:341
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "アジア/サイゴン"

-#: ../src/timezone_names.c:279
+#: ../src/timezone_names.c:342
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "アジア/サハリン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:343
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "アジア/サマルカンド"

-#: ../src/timezone_names.c:280
+#: ../src/timezone_names.c:344
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "アジア/ソウル"

-#: ../src/timezone_names.c:281
+#: ../src/timezone_names.c:345
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "アジア/上海"

-#: ../src/timezone_names.c:282
+#: ../src/timezone_names.c:346
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "アジア/シンガポール"

-#: ../src/timezone_names.c:283
+#: ../src/timezone_names.c:347
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "アジア/台北"

-#: ../src/timezone_names.c:284
+#: ../src/timezone_names.c:348
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "アジア/タシュケント"

-#: ../src/timezone_names.c:285
+#: ../src/timezone_names.c:349
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "アジア/トビリシ"

-#: ../src/timezone_names.c:286
+#: ../src/timezone_names.c:350
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "アジア/テヘラン"

-#: ../src/timezone_names.c:287
+#: ../src/timezone_names.c:351
+msgid "Asia/Tel_Aviv"
+msgstr "アジア/テルアビブ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:352
+msgid "Asia/Thimbu"
+msgstr "アジア/ティンブー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:353
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "アジア/ティンプー"

-#: ../src/timezone_names.c:288
+#: ../src/timezone_names.c:354
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "アジア/東京"

-#: ../src/timezone_names.c:289
+#: ../src/timezone_names.c:355
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "アジア/ウジュン・パンダン"

-#: ../src/timezone_names.c:290
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "アジア/ウランバートル"
+#: ../src/timezone_names.c:356
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "アジア/ウランバートル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:357
+msgid "Asia/Ulan_Bator"
+msgstr "アジア/ウランバートル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:358
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "アジア/ウルムチ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:359
+msgid "Asia/Ust-Nera"
+msgstr "アジア/ウスチ・ネラ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:360
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "アジア/ビエンチャン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:361
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "アジア/ウラジオストク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:362
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "アジア/ヤクーツク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:363
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "アジア/エカテリンブルグ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:364
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "アジア/エレバン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:365
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋"
+
+#: ../src/timezone_names.c:366
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "大西洋/アゾレス諸島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:367
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "大西洋/バミューダ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:368
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "大西洋/カナリア"
+
+#: ../src/timezone_names.c:369
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "大西洋/カーボ・ベルデ諸島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:370
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "大西洋/フェロー諸島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:371
+msgid "Atlantic/Faroe"
+msgstr "大西洋/フェロー諸島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:372
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "大西洋/ヤン・マイエン島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:373
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "大西洋/マディラ島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:374
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "大西洋/レイキャビック"
+
+#: ../src/timezone_names.c:375
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "大西洋/南ジョージア島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:376
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "大西洋/セント・ヘレナ島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:377
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "大西洋/スタンレー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:378
+msgid "Australia"
+msgstr "オーストラリア"
+
+#: ../src/timezone_names.c:379
+msgid "Australia/ACT"
+msgstr "オーストラリア/首都特別地域"
+
+#: ../src/timezone_names.c:380
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "オーストラリア/アデレード"
+
+#: ../src/timezone_names.c:381
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "オーストラリア/ブリスベン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:382
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "オーストラリア/ブロークン・ヒル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:383
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "オーストラリア/ダーウィン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:384
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "オーストラリア/ホバート"
+
+#: ../src/timezone_names.c:385
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "オーストラリア/リンデマン島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:386
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "オーストラリア/ロード・ハウ島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:387
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "オーストラリア/メルボルン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:388
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "オーストラリア/パース"
+
+#: ../src/timezone_names.c:389
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "オーストラリア/シドニー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:390
+msgid "Brazil"
+msgstr "ブラジル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:391
+msgid "Brazil/Acre"
+msgstr "ブラジル/アクレ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:392
+msgid "Brazil/DeNoronha"
+msgstr "ブラジル/デ・ノローニャ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:393
+msgid "Brazil/East"
+msgstr "ブラジル/東部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:394
+msgid "Brazil/West"
+msgstr "ブラジル/西部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:395
+msgid "Canada"
+msgstr "カナダ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:396
+msgid "Canada/Atlantic"
+msgstr "カナダ/大西洋"
+
+#: ../src/timezone_names.c:397
+msgid "Canada/Central"
+msgstr "カナダ/中部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:398
+msgid "Canada/East-Saskatchewan"
+msgstr "カナダ/東部サスカチュワン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:399
+msgid "Canada/Eastern"
+msgstr "カナダ/東部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:400
+msgid "Canada/Mountain"
+msgstr "カナダ/山岳部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:401
+msgid "Canada/Newfoundland"
+msgstr "カナダ/ニューファンドランド"
+
+#: ../src/timezone_names.c:402
+msgid "Canada/Pacific"
+msgstr "カナダ/太平洋"
+
+#: ../src/timezone_names.c:403
+msgid "Canada/Saskatchewan"
+msgstr "カナダ/サスカチュワン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:404
+msgid "Canada/Yukon"
+msgstr "カナダ/ユーコン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:405
+msgid "Chile"
+msgstr "チリ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:406
+msgid "Chile/Continental"
+msgstr "チリ/本土"
+
+#: ../src/timezone_names.c:407
+msgid "Chile/EasterIsland"
+msgstr "チリ/イースター島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:408
+msgid "Etc"
+msgstr "その他"
+
+#: ../src/timezone_names.c:409
+msgid "Etc/GMT"
+msgstr "その他/GMT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:410
+msgid "Etc/GMT+0"
+msgstr "その他/GMT+0"
+
+#: ../src/timezone_names.c:411
+msgid "Etc/GMT+1"
+msgstr "その他/GMT+1"
+
+#: ../src/timezone_names.c:412
+msgid "Etc/GMT+10"
+msgstr "その他/GMT+10"
+
+#: ../src/timezone_names.c:413
+msgid "Etc/GMT+11"
+msgstr "その他/GMT+11"

-#: ../src/timezone_names.c:291
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "アジア/ウルムチ"
+#: ../src/timezone_names.c:414
+msgid "Etc/GMT+12"
+msgstr "その他/GMT+12"

-#: ../src/timezone_names.c:292
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "アジア/ビエンチャン"
+#: ../src/timezone_names.c:415
+msgid "Etc/GMT+2"
+msgstr "その他/GMT+2"

-#: ../src/timezone_names.c:293
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "アジア/ウラジオストク"
+#: ../src/timezone_names.c:416
+msgid "Etc/GMT+3"
+msgstr "その他/GMT+3"

-#: ../src/timezone_names.c:294
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "アジア/ヤクーツク"
+#: ../src/timezone_names.c:417
+msgid "Etc/GMT+4"
+msgstr "その他/GMT+4"

-#: ../src/timezone_names.c:295
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "アジア/エカテリンブルグ"
+#: ../src/timezone_names.c:418
+msgid "Etc/GMT+5"
+msgstr "その他/GMT+5"

-#: ../src/timezone_names.c:296
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "アジア/エレバン"
+#: ../src/timezone_names.c:419
+msgid "Etc/GMT+6"
+msgstr "その他/GMT+6"

-#: ../src/timezone_names.c:297
-msgid "Atlantic"
-msgstr "大西洋"
+#: ../src/timezone_names.c:420
+msgid "Etc/GMT+7"
+msgstr "その他/GMT+7"

-#: ../src/timezone_names.c:298
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "大西洋/アゾレス諸島"
+#: ../src/timezone_names.c:421
+msgid "Etc/GMT+8"
+msgstr "その他/GMT+8"

-#: ../src/timezone_names.c:299
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "大西洋/バミューダ"
+#: ../src/timezone_names.c:422
+msgid "Etc/GMT+9"
+msgstr "その他/GMT+9"

-#: ../src/timezone_names.c:300
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "大西洋/カナリア"
+#: ../src/timezone_names.c:423
+msgid "Etc/GMT-0"
+msgstr "その他/GMT-0"

-#: ../src/timezone_names.c:301
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "大西洋/カーボ・ベルデ諸島"
+#: ../src/timezone_names.c:424
+msgid "Etc/GMT-1"
+msgstr "その他/GMT-1"

-#: ../src/timezone_names.c:302
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "大西洋/フェロー諸島"
+#: ../src/timezone_names.c:425
+msgid "Etc/GMT-10"
+msgstr "その他/GMT-10"

-#: ../src/timezone_names.c:303
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "大西洋/ヤン・マイエン島"
+#: ../src/timezone_names.c:426
+msgid "Etc/GMT-11"
+msgstr "その他/GMT-11"

-#: ../src/timezone_names.c:304
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "大西洋/マディラ島"
+#: ../src/timezone_names.c:427
+msgid "Etc/GMT-12"
+msgstr "その他/GMT-12"

-#: ../src/timezone_names.c:305
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "大西洋/レイキャビック"
+#: ../src/timezone_names.c:428
+msgid "Etc/GMT-13"
+msgstr "その他/GMT-13"

-#: ../src/timezone_names.c:306
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "大西洋/南ジョージア島"
+#: ../src/timezone_names.c:429
+msgid "Etc/GMT-14"
+msgstr "その他/GMT-14"

-#: ../src/timezone_names.c:307
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "大西洋/セント・ヘレナ島"
+#: ../src/timezone_names.c:430
+msgid "Etc/GMT-2"
+msgstr "その他/GMT-2"

-#: ../src/timezone_names.c:308
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "大西洋/スタンレー"
+#: ../src/timezone_names.c:431
+msgid "Etc/GMT-3"
+msgstr "その他/GMT-3"

-#: ../src/timezone_names.c:309
-msgid "Australia"
-msgstr "オーストラリア"
+#: ../src/timezone_names.c:432
+msgid "Etc/GMT-4"
+msgstr "その他/GMT-4"

-#: ../src/timezone_names.c:310
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "オーストラリア/アデレード"
+#: ../src/timezone_names.c:433
+msgid "Etc/GMT-5"
+msgstr "その他/GMT-5"

-#: ../src/timezone_names.c:311
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "オーストラリア/ブリスベン"
+#: ../src/timezone_names.c:434
+msgid "Etc/GMT-6"
+msgstr "その他/GMT-6"

-#: ../src/timezone_names.c:312
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "オーストラリア/ブロークン・ヒル"
+#: ../src/timezone_names.c:435
+msgid "Etc/GMT-7"
+msgstr "その他/GMT-7"

-#: ../src/timezone_names.c:313
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "オーストラリア/ダーウィン"
+#: ../src/timezone_names.c:436
+msgid "Etc/GMT-8"
+msgstr "その他/GMT-8"

-#: ../src/timezone_names.c:314
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "オーストラリア/ホバート"
+#: ../src/timezone_names.c:437
+msgid "Etc/GMT-9"
+msgstr "その他/GMT-9"

-#: ../src/timezone_names.c:315
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "オーストラリア/リンデマン島"
+#: ../src/timezone_names.c:438
+msgid "Etc/GMT0"
+msgstr "その他/GMT0"

-#: ../src/timezone_names.c:316
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "オーストラリア/ロード・ハウ島"
+#: ../src/timezone_names.c:439
+msgid "Etc/Greenwich"
+msgstr "その他/Greenwich"

-#: ../src/timezone_names.c:317
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "オーストラリア/メルボルン"
+#: ../src/timezone_names.c:440
+msgid "Etc/UCT"
+msgstr "その他/UCT"

-#: ../src/timezone_names.c:318
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "オーストラリア/パース"
+#: ../src/timezone_names.c:441
+msgid "Etc/UTC"
+msgstr "その他/UTC"

-#: ../src/timezone_names.c:319
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "オーストラリア/シドニー"
+#: ../src/timezone_names.c:442
+msgid "Etc/Universal"
+msgstr "その他/ユニバーサル"

-#: ../src/timezone_names.c:320
+#: ../src/timezone_names.c:443
+msgid "Etc/Zulu"
+msgstr "その他/ズールー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:444
msgid "Europe"
msgstr "ヨーロッパ"

-#: ../src/timezone_names.c:321
+#: ../src/timezone_names.c:445
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "ヨーロッパ/アムステルダム"

-#: ../src/timezone_names.c:322
+#: ../src/timezone_names.c:446
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "ヨーロッパ/アンドラ"

-#: ../src/timezone_names.c:323
+#: ../src/timezone_names.c:447
msgid "Europe/Athens"
msgstr "ヨーロッパ/アテネ"

-#: ../src/timezone_names.c:324
+#: ../src/timezone_names.c:448
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "ヨーロッパ/ベルファスト"

-#: ../src/timezone_names.c:325
+#: ../src/timezone_names.c:449
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "ヨーロッパ/ベオグラード"

-#: ../src/timezone_names.c:326
+#: ../src/timezone_names.c:450
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "ヨーロッパ/ベルリン"

-#: ../src/timezone_names.c:327
+#: ../src/timezone_names.c:451
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "ヨーロッパ/ブラチスラバ"

-#: ../src/timezone_names.c:328
+#: ../src/timezone_names.c:452
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "ヨーロッパ/ブリュッセル"

-#: ../src/timezone_names.c:329
+#: ../src/timezone_names.c:453
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "ヨーロッパ/ブカレスト"

-#: ../src/timezone_names.c:330
+#: ../src/timezone_names.c:454
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "ヨーロッパ/ブダペスト"

-#: ../src/timezone_names.c:331
+#: ../src/timezone_names.c:455
+msgid "Europe/Busingen"
+msgstr "ヨーロッパ/ビュージンゲン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:456
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "ヨーロッパ/チシナウ"

-#: ../src/timezone_names.c:332
+#: ../src/timezone_names.c:457
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "ヨーロッパ/コペンハーゲン"

-#: ../src/timezone_names.c:333
+#: ../src/timezone_names.c:458
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "ヨーロッパ/ダブリン"

-#: ../src/timezone_names.c:334
+#: ../src/timezone_names.c:459
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "ヨーロッパ/ジブラルタル"

-#: ../src/timezone_names.c:335
+#: ../src/timezone_names.c:460
+msgid "Europe/Guernsey"
+msgstr "ヨーロッパ/ガーンジー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:461
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "ヨーロッパ/ヘルシンキ"

-#: ../src/timezone_names.c:336
+#: ../src/timezone_names.c:462
+msgid "Europe/Isle_of_Man"
+msgstr "ヨーロッパ/マン島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:463
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "ヨーロッパ/イスタンブール"

-#: ../src/timezone_names.c:337
+#: ../src/timezone_names.c:464
+msgid "Europe/Jersey"
+msgstr "ヨーロッパ/ジャージー"
+
+#: ../src/timezone_names.c:465
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "ヨーロッパ/カリーニングラード"

-#: ../src/timezone_names.c:338
+#: ../src/timezone_names.c:466
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "ヨーロッパ/キエフ"

-#: ../src/timezone_names.c:339
+#: ../src/timezone_names.c:467
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "ヨーロッパ/リスボン"

-#: ../src/timezone_names.c:340
+#: ../src/timezone_names.c:468
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "ヨーロッパ/リュブリャナ"

-#: ../src/timezone_names.c:341
+#: ../src/timezone_names.c:469
msgid "Europe/London"
msgstr "ヨーロッパ/ロンドン"

-#: ../src/timezone_names.c:342
+#: ../src/timezone_names.c:470
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "ヨーロッパ/ルクセンブルグ"

-#: ../src/timezone_names.c:343
+#: ../src/timezone_names.c:471
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "ヨーロッパ/マドリード"

-#: ../src/timezone_names.c:344
+#: ../src/timezone_names.c:472
msgid "Europe/Malta"
msgstr "ヨーロッパ/マルタ"

-#: ../src/timezone_names.c:345
+#: ../src/timezone_names.c:473
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "ヨーロッパ/マリエハムン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:474
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "ヨーロッパ/ミンスク"

-#: ../src/timezone_names.c:346
+#: ../src/timezone_names.c:475
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "ヨーロッパ/モナコ"

-#: ../src/timezone_names.c:347
+#: ../src/timezone_names.c:476
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "ヨーロッパ/モスクワ"

-#: ../src/timezone_names.c:348
+#: ../src/timezone_names.c:477
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "ヨーロッパ/ニコシア"

-#: ../src/timezone_names.c:349
+#: ../src/timezone_names.c:478
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "ヨーロッパ/オスロ"

-#: ../src/timezone_names.c:350
+#: ../src/timezone_names.c:479
msgid "Europe/Paris"
msgstr "ヨーロッパ/パリ"

-#: ../src/timezone_names.c:351
+#: ../src/timezone_names.c:480
+msgid "Europe/Podgorica"
+msgstr "ヨーロッパ/ポドゴリツァ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:481
msgid "Europe/Prague"
msgstr "ヨーロッパ/プラハ"

-#: ../src/timezone_names.c:352
+#: ../src/timezone_names.c:482
msgid "Europe/Riga"
msgstr "ヨーロッパ/リガ"

-#: ../src/timezone_names.c:353
+#: ../src/timezone_names.c:483
msgid "Europe/Rome"
msgstr "ヨーロッパ/ローマ"

-#: ../src/timezone_names.c:354
+#: ../src/timezone_names.c:484
msgid "Europe/Samara"
msgstr "ヨーロッパ/サマラ"

-#: ../src/timezone_names.c:355
+#: ../src/timezone_names.c:485
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "ヨーロッパ/サン・マリノ"

-#: ../src/timezone_names.c:356
+#: ../src/timezone_names.c:486
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "ヨーロッパ/サラエボ"

-#: ../src/timezone_names.c:357
+#: ../src/timezone_names.c:487
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "ヨーロッパ/シンフェロポリ"

-#: ../src/timezone_names.c:358
+#: ../src/timezone_names.c:488
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "ヨーロッパ/スコピエ"

-#: ../src/timezone_names.c:359
+#: ../src/timezone_names.c:489
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "ヨーロッパ/ソフィア"

-#: ../src/timezone_names.c:360
+#: ../src/timezone_names.c:490
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "ヨーロッパ/ストックホルム"

-#: ../src/timezone_names.c:361
+#: ../src/timezone_names.c:491
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "ヨーロッパ/タリン"

-#: ../src/timezone_names.c:362
+#: ../src/timezone_names.c:492
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "ヨーロッパ/チラナ"

-#: ../src/timezone_names.c:363
+#: ../src/timezone_names.c:493
+msgid "Europe/Tiraspol"
+msgstr "ヨーロッパ/ティラスポリ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:494
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "ヨーロッパ/ウシュホロド"

-#: ../src/timezone_names.c:364
+#: ../src/timezone_names.c:495
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "ヨーロッパ/ファドゥーツ"

-#: ../src/timezone_names.c:365
+#: ../src/timezone_names.c:496
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "ヨーロッパ/バチカン"

-#: ../src/timezone_names.c:366
+#: ../src/timezone_names.c:497
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "ヨーロッパ/ウィーン"

-#: ../src/timezone_names.c:367
+#: ../src/timezone_names.c:498
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "ヨーロッパ/ビルニアス"

-#: ../src/timezone_names.c:368
+#: ../src/timezone_names.c:499
+msgid "Europe/Volgograd"
+msgstr "ヨーロッパ/ボルゴグラード"
+
+#: ../src/timezone_names.c:500
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "ヨーロッパ/ワルシャワ"

-#: ../src/timezone_names.c:369
+#: ../src/timezone_names.c:501
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "ヨーロッパ/ザグレブ"

-#: ../src/timezone_names.c:370
+#: ../src/timezone_names.c:502
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "ヨーロッパ/ザポロジエ"

-#: ../src/timezone_names.c:371
+#: ../src/timezone_names.c:503
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "ヨーロッパ/チューリッヒ"

-#: ../src/timezone_names.c:372
+#: ../src/timezone_names.c:504
msgid "Indian"
msgstr "インド"

-#: ../src/timezone_names.c:373
+#: ../src/timezone_names.c:505
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "インド/アンタナナリボ"

-#: ../src/timezone_names.c:374
+#: ../src/timezone_names.c:506
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "インド/チャゴス諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:375
+#: ../src/timezone_names.c:507
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "インド/クリスマス諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:376
+#: ../src/timezone_names.c:508
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "インド/ココス諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:377
+#: ../src/timezone_names.c:509
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "インド/コモロ諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:378
+#: ../src/timezone_names.c:510
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "インド/ケルゲレン諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:379
+#: ../src/timezone_names.c:511
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "インド/マヘ島"

-#: ../src/timezone_names.c:380
+#: ../src/timezone_names.c:512
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "インド/モルディブ"

-#: ../src/timezone_names.c:381
+#: ../src/timezone_names.c:513
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "インド/モーリシャス"

-#: ../src/timezone_names.c:382
+#: ../src/timezone_names.c:514
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "インド/マヨット島"

-#: ../src/timezone_names.c:383
+#: ../src/timezone_names.c:515
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "インド/レユニオン島"

-#: ../src/timezone_names.c:384
+#: ../src/timezone_names.c:516
+msgid "Mexico"
+msgstr "メキシコ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:517
+msgid "Mexico/BajaNorte"
+msgstr "メキシコ/バハ・ノルテ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:518
+msgid "Mexico/BajaSur"
+msgstr "メキシコ/バハ・スル"
+
+#: ../src/timezone_names.c:519
+msgid "Mexico/General"
+msgstr "メキシコ/中部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:520
+msgid "Mideast"
+msgstr "中東"
+
+#: ../src/timezone_names.c:521
+msgid "Mideast/Riyadh87"
+msgstr "アジア/リヤド87"
+
+#: ../src/timezone_names.c:522
+msgid "Mideast/Riyadh88"
+msgstr "アジア/リヤド88"
+
+#: ../src/timezone_names.c:523
+msgid "Mideast/Riyadh89"
+msgstr "アジア/リヤド89"
+
+#: ../src/timezone_names.c:524
msgid "Pacific"
msgstr "太平洋"

-#: ../src/timezone_names.c:385
+#: ../src/timezone_names.c:525
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "太平洋/アピア"

-#: ../src/timezone_names.c:386
+#: ../src/timezone_names.c:526
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "太平洋/オークランド"

-#: ../src/timezone_names.c:387
+#: ../src/timezone_names.c:527
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "太平洋/チャタム諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:388
+#: ../src/timezone_names.c:528
+msgid "Pacific/Chuuk"
+msgstr "太平洋/チューク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:529
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "太平洋/イースター島"

-#: ../src/timezone_names.c:389
+#: ../src/timezone_names.c:530
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "太平洋/エファテ島"

-#: ../src/timezone_names.c:390
+#: ../src/timezone_names.c:531
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "太平洋/エンダベリー諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:391
+#: ../src/timezone_names.c:532
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "太平洋/ファカオフォ島"

-#: ../src/timezone_names.c:392
+#: ../src/timezone_names.c:533
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "太平洋/フィジー"

-#: ../src/timezone_names.c:393
+#: ../src/timezone_names.c:534
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "太平洋/フナフティ"

-#: ../src/timezone_names.c:394
+#: ../src/timezone_names.c:535
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "太平洋/ガラパゴス諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:395
+#: ../src/timezone_names.c:536
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "太平洋/ガンビア"

-#: ../src/timezone_names.c:396
+#: ../src/timezone_names.c:537
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "太平洋/ガダルカナル島"

-#: ../src/timezone_names.c:397
+#: ../src/timezone_names.c:538
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "太平洋/グアム島"

-#: ../src/timezone_names.c:398
+#: ../src/timezone_names.c:539
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "太平洋/ホノルル"

-#: ../src/timezone_names.c:399
+#: ../src/timezone_names.c:540
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "太平洋/ジョンストン島"

-#: ../src/timezone_names.c:400
+#: ../src/timezone_names.c:541
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "太平洋/キリチマチ島"

-#: ../src/timezone_names.c:401
+#: ../src/timezone_names.c:542
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "太平洋/コスラエ島"

-#: ../src/timezone_names.c:402
+#: ../src/timezone_names.c:543
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "太平洋/クェゼリン島"

-#: ../src/timezone_names.c:403
+#: ../src/timezone_names.c:544
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "太平洋/マーシャル諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:404
+#: ../src/timezone_names.c:545
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "太平洋/マルケサス諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:405
+#: ../src/timezone_names.c:546
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "太平洋/ミッドウェー諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:406
+#: ../src/timezone_names.c:547
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "太平洋/ナウル"

-#: ../src/timezone_names.c:407
+#: ../src/timezone_names.c:548
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "太平洋/ニウエ"

-#: ../src/timezone_names.c:408
+#: ../src/timezone_names.c:549
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "太平洋/ノーフォーク"
+msgstr "太平洋/ノーフォーク島"

-#: ../src/timezone_names.c:409
+#: ../src/timezone_names.c:550
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "太平洋/ヌメア"

-#: ../src/timezone_names.c:410
+#: ../src/timezone_names.c:551
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "太平洋/パゴ・パゴ"

-#: ../src/timezone_names.c:411
+#: ../src/timezone_names.c:552
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "太平洋/パラオ"

-#: ../src/timezone_names.c:412
+#: ../src/timezone_names.c:553
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "太平洋/ピトケアン諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:413
-msgid "Pacific/Ponape"
+#: ../src/timezone_names.c:554
+msgid "Pacific/Pohnpei"
msgstr "太平洋/ポンペイ島"

-#: ../src/timezone_names.c:414
+#: ../src/timezone_names.c:555
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "太平洋/ポナペ島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:556
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "太平洋/ポート・モレスビー"

-#: ../src/timezone_names.c:415
+#: ../src/timezone_names.c:557
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "太平洋/ラロトンガ島"

-#: ../src/timezone_names.c:416
+#: ../src/timezone_names.c:558
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "太平洋/サイパン島"

-#: ../src/timezone_names.c:417
+#: ../src/timezone_names.c:559
+msgid "Pacific/Samoa"
+msgstr "太平洋/サモア"
+
+#: ../src/timezone_names.c:560
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "太平洋/タヒチ"

-#: ../src/timezone_names.c:418
+#: ../src/timezone_names.c:561
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "太平洋/タラワ"

-#: ../src/timezone_names.c:419
+#: ../src/timezone_names.c:562
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "太平洋/トンガタプ島"

-#: ../src/timezone_names.c:420
+#: ../src/timezone_names.c:563
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "太平洋/トラック島"

-#: ../src/timezone_names.c:421
+#: ../src/timezone_names.c:564
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "太平洋/ウェーク島"

-#: ../src/timezone_names.c:422
+#: ../src/timezone_names.c:565
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "太平洋/ウォリス・フツナ諸島"

-#: ../src/timezone_names.c:423
+#: ../src/timezone_names.c:566
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "太平洋/ヤップ島"

+#: ../src/timezone_names.c:567
+msgid "SystemV"
+msgstr "SystemV"
+
+#: ../src/timezone_names.c:568
+msgid "SystemV/AST4"
+msgstr "SystemV/AST4"
+
+#: ../src/timezone_names.c:569
+msgid "SystemV/AST4ADT"
+msgstr "SystemV/AST4ADT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:570
+msgid "SystemV/CST6"
+msgstr "SystemV/CST6"
+
+#: ../src/timezone_names.c:571
+msgid "SystemV/CST6CDT"
+msgstr "SystemV/CST6CDT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:572
+msgid "SystemV/EST5"
+msgstr "SystemV/EST5"
+
+#: ../src/timezone_names.c:573
+msgid "SystemV/EST5/EDT"
+msgstr "SystemV/EST5/EDT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:574
+msgid "SystemV/HST10"
+msgstr "SystemV/HST10"
+
+#: ../src/timezone_names.c:575
+msgid "SystemV/MST7"
+msgstr "SystemV/MST7"
+
+#: ../src/timezone_names.c:576
+msgid "SystemV/MST7/MNT"
+msgstr "SystemV/MST7/MNT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:577
+msgid "SystemV/PST8"
+msgstr "SystemV/PST8"
+
+#: ../src/timezone_names.c:578
+msgid "SystemV/PST8/PDT"
+msgstr "SystemV/PST8/PDT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:579
+msgid "SystemV/YST9"
+msgstr "SystemV/YST9"
+
+#: ../src/timezone_names.c:580
+msgid "SystemV/YST9/YDT"
+msgstr "SystemV/YST9/YDT"
+
+#: ../src/timezone_names.c:581
+msgid "US"
+msgstr "合衆国"
+
+#: ../src/timezone_names.c:582
+msgid "US/Alaska"
+msgstr "合衆国/アラスカ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:583
+msgid "US/Aleutian"
+msgstr "合衆国/アリューシャン列島"
+
+#: ../src/timezone_names.c:584
+msgid "US/Arizona"
+msgstr "合衆国/アリゾナ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:585
+msgid "US/Central"
+msgstr "合衆国/中部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:586
+msgid "US/Eastern"
+msgstr "合衆国/東部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:587
+msgid "US/East-Indiana"
+msgstr "合衆国/東部インディアナ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:588
+msgid "US/Hawaii"
+msgstr "合衆国/ハワイ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:589
+msgid "US/Indiana-Starke"
+msgstr "合衆国/インディアナ州スターク"
+
+#: ../src/timezone_names.c:590
+msgid "US/Michigan"
+msgstr "合衆国/ミシガン"
+
+#: ../src/timezone_names.c:591
+msgid "US/Mountain"
+msgstr "合衆国/山岳部"
+
+#: ../src/timezone_names.c:592
+msgid "US/Pacific"
+msgstr "合衆国/太平洋"
+
+#: ../src/timezone_names.c:593
+msgid "US/Pacific-New"
+msgstr "合衆国/太平洋(新)"
+
+#: ../src/timezone_names.c:594
+msgid "US/Samoa"
+msgstr "合衆国/サモア"
+
#: ../src/tray_icon.c:469
msgid "New appointment"
msgstr "新しい用件"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-...@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits


--
HASHIMOTO, Masato

Nobuhiro Iwamatsu

unread,
Dec 8, 2013, 7:55:00 PM12/8/13
to xfce-u...@googlegroups.com
こんにちは。

翻訳お疲れ様です。

2013年12月3日 2:52 Masato Hashimoto <cabezon....@gmail.com>:
> こんばんは橋本です。
>
> Orage の翻訳を更新しました。近々新しいバージョンがでるようです。
> タイムゾーンの地域名を訳していますが、
>
> 「US」を「合衆国」と訳しました。
>
> 「米国」のほうがいいかなと思いましたが、この件も含めて査読をよろしくお願いします。

他のDEをみてみると、KDEは
United States -> 米国
United States of America -> アメリカ合衆国

GNOMEは
United States -> 米国

ディストリビューションだと Fedoraは
United States -> 米国 or アメリカ合衆国

Debian は
United States -> アメリカ合衆国

らしいですね。合衆国 だとどこの合衆国(メキシコも合衆国らしい)かわからないので、個人的に
は米国の方がいいかなと思います。
<snip>

> Xfce4-commits mailing list
> Xfce4-...@xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
>
>
> --
> HASHIMOTO, Masato

チェックさせていただきました。とくに気になるところはありませんでした。

以上、よろしくお願いします。
岩松

--
Nobuhiro Iwamatsu
iwamatsu at {nigauri.org / debian.org}
GPG ID: 40AD1FA6

Masato Hashimoto

unread,
Dec 9, 2013, 6:10:00 AM12/9/13
to xfce-u...@googlegroups.com
こんばんは橋本です。

On Mon, 9 Dec 2013 09:55:00 +0900
Nobuhiro Iwamatsu <iwam...@nigauri.org> wrote:

> こんにちは。
>
> 翻訳お疲れ様です。
>
> 2013年12月3日 2:52 Masato Hashimoto <cabezon....@gmail.com>:
> > こんばんは橋本です。
> >
> > Orage の翻訳を更新しました。近々新しいバージョンがでるようです。
> > タイムゾーンの地域名を訳していますが、
> >
> > 「US」を「合衆国」と訳しました。
> >
> > 「米国」のほうがいいかなと思いましたが、この件も含めて査読をよろしくお願いします。
>
> 他のDEをみてみると、KDEは
> United States -> 米国
> United States of America -> アメリカ合衆国
>
> GNOMEは
> United States -> 米国
>
> ディストリビューションだと Fedoraは
> United States -> 米国 or アメリカ合衆国
>
> Debian は
> United States -> アメリカ合衆国
>
> らしいですね。合衆国 だとどこの合衆国(メキシコも合衆国らしい)かわからないので、個人的に
> は米国の方がいいかなと思います。
>
>
> >
> > 未訳になっている文字列は、git リポ上では更新されているものの Tx 上でまだ反映されて
> > ないものです。
> >
> > 以上、よろしくお願いします。
> >
<snip>

「米国」にしました。
他の用例を確認してくださってありがとうございました。

--
HASHIMOTO, Masato
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages