こんばんは橋本です。
xfce4-netload-pluginの新バージョンが近々リリースされるということで翻訳を更新しました。
5個のメッセージが追加されていますがそのうち4つは単位文字列なので実質1個の追加だけです。
他に1個のメッセージの変更があります。
査読をよろしくお願いします。
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4cf8855..c0e5e2a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,62 +5,64 @@
# Hendrik Scholz <
hsc...@raisdorf.net> (Wormulon code base)
# This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package.
# Nobuhiro Iwamatsu <
iwam...@nigauri.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 22:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-16 20:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 21:02+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <
cabezon....@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <
xfce...@xfce.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <
xfce-u...@googlegroups.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
msgstr "Xfce4-Netload プラグイン"
msgid "Unknown error."
msgstr "未知のエラーです。"
msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
msgstr "Linux proc デバイスの '/proc/net/dev' が見つかりません。"
msgid "Interface was not found."
msgstr "インターフェイスが見つかりませんでした"
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
msgstr "<< %s >> (インターフェイス 停止)"
#, c-format
msgid ""
"<< %s >> (%s)\n"
-"Average of last %d measures:\n"
-"Incoming: %s/s\n"
-"Outgoing: %s/s\n"
-"Total: %s/s"
+"Average of last %d measures\n"
+"with an interval of %.2fs:\n"
+"Incoming: %s\n"
+"Outgoing: %s\n"
+"Total: %s"
msgstr ""
"<< %s >> (%s)\n"
-"直近の %d 測定分の平均:\n"
-"受信: %s/s\n"
-"送信: %s/s\n"
-"合計: %s/s"
+"直近の %d 測定分の平均\n"
+"測定間隔: %.2f 秒\n"
+"受信: %s\n"
+"送信: %s\n"
+"合計: %s"
msgid "no IP address"
msgstr "IP アドレスがありません"
#, c-format
msgid ""
"%s: Error in initializing:\n"
@@ -69,72 +71,75 @@ msgstr ""
"%s: 初期化中のエラー:\n"
"%s"
msgid "Select color"
msgstr "色の選択"
msgid "Bar color (i_ncoming):"
msgstr "バーの色 (受信)(_N):"
msgid "Bar color (_outgoing):"
msgstr "バーの色 (送信)(_O):"
msgid "Maximum (inco_ming):"
msgstr "最大 (受信)(_M):"
msgid "Maximum (o_utgoing):"
msgstr "最大 (送信)(_U):"
msgid "Network Monitor"
msgstr "ネットワークモニター"
msgid "_Text to display:"
msgstr "表示文字列(_T):"
msgid "Network _device:"
msgstr "ネットワークデバイス(_D):"
msgid "Update _interval:"
msgstr "更新間隔(_I):"
msgid "s"
msgstr "秒"
+msgid "Show values as _bits"
+msgstr "値をビットで表示する(_B)"
+
msgid "_Automatic maximum"
msgstr "最大値を自動調整する(_A)"
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
msgid "_Present data as:"
msgstr "データの表示形式(_P):"
msgid "Bars"
msgstr "バー"
msgid "Values"
msgstr "数値"
msgid "Bars and values"
msgstr "バーと数値"
msgid "_Colorize values"
msgstr "数値に色をつける(_C)"
@@ -158,5 +163,21 @@ msgstr "MiB"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+msgid "Kbps"
+msgstr "Kbps"
+
+msgid "Mbps"
+msgstr "Mbps"
+
+msgid "Gbps"
+msgstr "Gbps"
+
#~ msgid "kByte/s"
#~ msgstr "キロバイト/秒"
--
HASHIMOTO, Masato