Grazie per la traduzione! L'ho inviata su transifex con qualche
correzione che ti riporto:
- Si desidera leggere il manuale online? -> Leggere il manuale online?
Come stabilito con discussioni avvenute in passato, per Xfce
preferiamo evitare l'utilizzo del "Si desidera" e utilizzare invece
una forma contratta più diretta come ti ho indicato.
- Si desidera leggere il %s manuale online? -> Leggere il manuale di
%s online?
Idem come sopra con in più la stringa %s. Non so se lo sai già, ma le
stringhe di questo tipo vengono poi sostituite nell'interfaccia con un
testo: in questo caso il nome dell'applicazione di cui si sta tentando
di aprire il manuale; ecco perchè l'ho riformulata. Quindi se cerchi
di aprire il manuale di xfdesktop ti verrà richiesto: Leggere il
manuale di xfdesktop online?
- Sarai reindirizzato al sito web della documentazione dove le pagine
d'aiuto sono mantenute e tradotte. -> Si verrà reindirizzati al sito
web della documentazione dove le pagine d'aiuto sono mantenute e
tradotte.
Per convenzione non si da mai del tu all'utente.
Scusa la pignoleria ma questo garantisce l'uniformità di tutte le
traduzioni dell'ambiente Xfce il che contribuisce, a mio avviso, a
rendere Xfce un ambiente grafico più professionale. Continuando a
inviare qui le tue traduzioni (e magari leggendo quelle esistenti)
vedrai che imparerai tutte le varie convenzioni che utilizziamo ormai
da un paio d'anni.
On 8 Gen, 20:08, "
Salvatorex...@gmail.com" <
salvatorex...@gmail.com>
wrote:
> libxfce4ui.master.it.po
> 15KVisualizzaScarica