Хочу поинтересоваться парой мелочей по оформлению translator-credits:
1.
EN/RU?
Иван Иванов <iv...@ivanov.ru>
или
Ivan Ivanov <iv...@ivanov.ru>?
2.
Верно ли я понимаю, что уже хотя бы по соображениям уважения к труду
коллег, необходимо давать полный перечень потрудившихся? Например, я
сейчас смотрел html-руководство на Thunar. Сейчас там значится вот
что:
Copyright © 2010 Кабанова Елена (k...@osinit.ru), Кабанова Ирина
(k...@osinit.ru)\r\nCopyright © 2010 Денис Корявов
(dkor...@pingwinsoft.ru)
Однако в более давних версиях po-файла я видел вот что:
"Andrey Fedoseev <andrey....@gmail.com>
"Maxim Zenin <webmec...@gmail.com>
Верно ли я понимаю, что по идее, не надо бы было убирать Максима и
Андрея из translator-credits?
3.
Лучше оформлять по одному человек на строку? Или допускаем и через
"," ?
Ivan Ivanov <iv...@ivanov.ru>, Nikita Petrov <nik...@petrov.ru>
или
Ivan Ivanov <iv...@ivanov.ru>
Nikita Petrov <nik...@petrov.ru>
С наилучшими пожеланиями
Артём Золочевский
25 мая 2011 г. 13:50 пользователь Artem Zolochevskiy
<artem.zol...@gmail.com> написал:
> Господа,
>
> Хочу поинтересоваться парой мелочей по оформлению translator-credits:
>
> 1.
> EN/RU?
> Иван Иванов <iv...@ivanov.ru>
> или
> Ivan Ivanov <iv...@ivanov.ru>?
>
> 2.
> Верно ли я понимаю, что уже хотя бы по соображениям уважения к труду
> коллег, необходимо давать полный перечень потрудившихся? Например, я
> сейчас смотрел html-руководство на Thunar. Сейчас там значится вот
> что:
>
Да. Если в ранних это было надо вносить всех (с годами). В Thunar что
делали мы, перевод делался с нуля,
посему убрали всех кто там был. Впрочем, наверное, это все же не совсем верно.
> Copyright © 2010 Кабанова Елена (k...@osinit.ru), Кабанова Ирина
> (k...@osinit.ru)\r\nCopyright © 2010 Денис Корявов
> (dkor...@pingwinsoft.ru)
>
> Однако в более давних версиях po-файла я видел вот что:
>
> "Andrey Fedoseev <andrey....@gmail.com>
> "Maxim Zenin <webmec...@gmail.com>
>
> Верно ли я понимаю, что по идее, не надо бы было убирать Максима и
> Андрея из translator-credits?
>
> 3.
> Лучше оформлять по одному человек на строку? Или допускаем и через
> "," ?
> Ivan Ivanov <iv...@ivanov.ru>, Nikita Petrov <nik...@petrov.ru>
> или
> Ivan Ivanov <iv...@ivanov.ru>
> Nikita Petrov <nik...@petrov.ru>
>
>
> С наилучшими пожеланиями
> Артём Золочевский
Через запятую. Если мне не изменяет память, тогда и будет по одному на строку.
--
WBR, Denis Koryavov.