Я подправил Xfce Wiki и процедуру принятия в нашу команду локализации.
Предлагаю черновой вариант к обсуждению:
http://wiki.xfce.org/ru/start#переводы
http://wiki.xfce.org/ru/translations#с_чего_начать
Прошу высказывать свои замечания/пожелания/предложения.
27.07.10, kda<dkor...@gmail.com> написал(а):
--
------------------------------------------------
Best regards, Dmitrijs Smirnovs
Linear motion and automation solutions for longer life
"Baltic CNC"
/Datasensor, IGUS, IFM, FLI, KEB/
LV-1021, Latvia, Riga, Ulbrokas street 5
Phone: +37129645958
Fax: +37166002838
E-mail: in...@cnc-parts.info
www.cnc-parts.info
Еще 1 заявка на вступление в группу от человечка с ником abbat:
"The user 'abbat' has asked to join the 'Russian' translation team of
the 'xfce' project."
Я попросил его почитать wiki и т.д.
Надеюсь он вернется и его это не испугает =)
Думаю, хорошая идея. Молчание остальных примем за согласие. Хотелось
бы так же
узаконить время принятия подобных решений. Беря в расчет, что
некоторые могут быть
в отпусках, я предлагаю 3 недели и 50% + 1 голос (молчание принимаем
как "воздержался").
Т.е, если за месяц не было серьезных возражений, обсуждаемое
автоматически становится
принятым и является обязательным для всех.
Это, естественно, предложение предлагаемое к обсуждению.
Коллеги, высказывайтесь. :)