Хотим ли мы в документации к Thunar переводить слово "Thumbnailers" как
"Миниатюры" или будем использовать уже существующее в документации слово
"тамбнэйлы"?
file:///usr/share/doc/Thunar/html/ru/customizing-thunar.html
--
Александр Болтрис
--
Александр Болтрис
--
Александр Болтрис
Это где такой ужас? В других рабочих средах (например в KDE)
используются именно "миниатюры". Это давно уже устоявшийся перевод.
Давайте не будем изобретать велосипед.
--
WBR, Denis Koryavov.
10 мая 2011 г. 15:02 пользователь Claque <shlya...@gmail.com> написал:
> И это апстримовский перевод, а не в убунту, которая у меня, накосячили.
--
WBR, Denis Koryavov.
Согласен.