
Làm ra lẽ để làm gì vậy bạn? Có nơi dịch từ Kỹ thuật công trình là Building Engineering. Thế nào mà chẳng được. Ngôn ngữ mà. Chúc bạn vui.
Vào 12-01-2017 16:16, "Quang Truong Ngoc" <quang.ng...@gmail.com> đã viết:
>
> Chào các AE XD94,
>
> Có việc này nhờ anh em Kỹ sư BK, nhất là các bạn đang công tác tại khoa Xây dựng trường BK, chỉ giáo về ngữ nghĩa của Bằng tốt nghiệp Kỹ Sư. Đồng thời gởi cái hình thời sinh viên để AE còn nhớ tới mình.
>
>
>
> Trong khi bằng cấp các khoá bây giờ có luôn song ngữ Anh Việt. Xem lại bằng Kỹ sư năm 1999 của mình thấy đúng là đồ cổ, toàn là chữ viết tay. Theo thông tin trên bằng tốt nghiệp:
>
> 1/ Ngành: KỸ THUẬT CÔNG TRÌNH (viết tay) nên dịch thế nào? Phòng công chứng Quận 1 dịch là PROJECT ENGINEERING. Tuy nhiên chỉ sát nghĩa đen. Ngoài ra, theo BẢNG ĐIỂM hay website DEGREE VERIFICATION thì Ngành lại là XÂY DỰNG DÂN DỤNG & CÔNG NGHIỆP (đánh máy).
> Tóm lại các AE xây dựng BK khác đã được chứng nhận học theo chuyên ngành nào? KỸ THUẬT CÔNG TRÌNH hay XÂY DỰNG DÂN DỤNG & CÔNG NGHIỆP (CIVIL & INDUSTRIAL ENGINEERING).
>
> 2/ Danh hiệu KỸ SƯ XÂY DỰNG nên dịch là CIVIL ENGINEER hay là BACHELOR OF ENGINEERING/ BACHELOR OF ENGINEERING with Honours
> Theo hệ thống giáo dục của Úc và New Zealand hiện nay, nếu hoàn tất việc học các ngành Kỹ thuật (Engineering) toàn thời gian trong 4 năm thì bằng cấp đạt được là Bachelor of Engineering with Honours - BE (Hons). Còn học 3 năm thì được công nhận là Bachelor of Engineering.
>
> Qua việc này mình rất mong muốn làm ra lẽ để Bằng cấp Kỹ sư của tụi mình có chỗ đứng trên bản đồ giáo dục của toàn cầu… :D
>
> Rất mong các AE bỏ chút thời gian góp ý. Chúc họp mặt năm 2017 vui vẻ, thành công.
>
> Cảm ơn rất nhiều.
> Quang - XD03
>
> Mobile phone: +64 21295 4142
> Postal Address: 15 Ritchie Street, Richmond
> Invercargill 9810, New Zealand
>
>
> --
> Các bạn đăng bài ở xaydung94.com các bạn khác sẽ nhận được email.
> xaydung94.com ngôi nhà chung của anh em Bách Khoa xây dựng khóa 94.
>
> Phó ban thông tin xaydung94.com
> Đặng Quốc Huy - 0913723533 - huyy...@yahoo.com


On 13/01/2017, at 12:30 AM, Kenny Duong <duong...@gmail.com> wrote:
Ban Qang than men,1/ KY THUAT CONG TRINH ma dai hoc Bach Khoa day vao khoang thoi gian do, xet ve noi dung duoc giang day thi co the tam dich la Building Engineering ( "building engineering, is the application of engineering principles and technology to building design and construction"). Nguoc lai, "Building Engineering" co the tam dich la "KY THUAT XAY DUNG" noi chung (nen no bao gom ca "DAN DUNG VA CONG NGHIEP" ). By the way: INDUSTRIAL ENGINEERING co rat it "day mo re ma" voi XAY DUNG, va CIVIL ENGINEERING thi lien quan chat che voi xay dung duong xa, cau cong, duong ray xe lua, tunnels, cac khu cong nghiep, dap nuoc, nha may, san bay, ben cang, san van dong vv....2/ Neu ban tot nghiep KY THUAT CONG TRINH bac dai hoc tai Dai Hoc Bach Khoa nhu noi o tren thi bang dai hoc cua ban nen ghi la "Bachelor of Building Engineering". Chuong trinh hoc 4 nam cua Dai Hoc Bach Khoa chi tuong duong voi 3 nam ben Uc, NZ (do co nhieu mon chang "an nhap" vao dau nhu Chu Nghia Cong San Khoa Hoc, Triet Hoc Mac Lenin, Phap Luat Dai Cuong,vv...) vi vay khong nen them "with Honours". Khong nen dung tu ENGINEER trong bang tot nghiep dai hoc vi tot nghiep dai hoc chi la dieu kien nong cot co ban can co de tro thanh mot ENGINEER ("The foundation education of an engineer is typically a 4-year bachelor's degree or in some countries, a master's degree in an engineering discipline plus 4–6 years peer-reviewed professional practice culminating in a project report or thesis").Than Chao,Kenny (Duong Quoc Khanh)
2017-01-12 20:16 GMT+11:00 Quang Truong Ngoc <quang.ng...@gmail.com>:
Chào các AE XD94,Có việc này nhờ anh em Kỹ sư BK, nhất là các bạn đang công tác tại khoa Xây dựng trường BK, chỉ giáo về ngữ nghĩa của Bằng tốt nghiệp Kỹ Sư. Đồng thời gởi cái hình thời sinh viên để AE còn nhớ tới mình.
<IMG_0514.JPG><Screen Shot 2017-01-04 at 3.59.38 PM.png>
Trong khi bằng cấp các khoá bây giờ có luôn song ngữ Anh Việt. Xem lại bằng Kỹ sư năm 1999 của mình thấy đúng là đồ cổ, toàn là chữ viết tay. Theo thông tin trên bằng tốt nghiệp:1/ Ngành: KỸ THUẬT CÔNG TRÌNH (viết tay) nên dịch thế nào? Phòng công chứng Quận 1 dịch là PROJECT ENGINEERING. Tuy nhiên chỉ sát nghĩa đen. Ngoài ra, theo BẢNG ĐIỂM hay website DEGREE VERIFICATION thì Ngành lại là XÂY DỰNG DÂN DỤNG & CÔNG NGHIỆP (đánh máy).Tóm lại các AE xây dựng BK khác đã được chứng nhận học theo chuyên ngành nào? KỸ THUẬT CÔNG TRÌNH hay XÂY DỰNG DÂN DỤNG & CÔNG NGHIỆP (CIVIL & INDUSTRIAL ENGINEERING).2/ Danh hiệu KỸ SƯ XÂY DỰNG nên dịch là CIVIL ENGINEER hay là BACHELOR OF ENGINEERING/ BACHELOR OF ENGINEERING with HonoursTheo hệ thống giáo dục của Úc và New Zealand hiện nay, nếu hoàn tất việc học các ngành Kỹ thuật (Engineering) toàn thời gian trong 4 năm thì bằng cấp đạt được là Bachelor of Engineering with Honours - BE (Hons). Còn học 3 năm thì được công nhận là Bachelor of Engineering.Qua việc này mình rất mong muốn làm ra lẽ để Bằng cấp Kỹ sư của tụi mình có chỗ đứng trên bản đồ giáo dục của toàn cầu… :DRất mong các AE bỏ chút thời gian góp ý. Chúc họp mặt năm 2017 vui vẻ, thành công.Cảm ơn rất nhiều.Quang - XD03Mobile phone: +64 21295 4142Postal Address: 15 Ritchie Street, RichmondInvercargill 9810, New Zealand
--
Các bạn đăng bài ở xaydung94.com các bạn khác sẽ nhận được email.
xaydung94.com ngôi nhà chung của anh em Bách Khoa xây dựng khóa 94.
Phó ban thông tin xaydung94.com
Đặng Quốc Huy - 0913723533 - huyy...@yahoo.com