SVN:(VZ)[75355] Big Galician translation update from Nuria Andi?\195?\179n.

0 views
Skip to first unread message

nor...@wxsite.net

unread,
Dec 7, 2013, 6:55:32 AM12/7/13
to wx-commi...@googlegroups.com
Revision
75355
Author
VZ
Date
2013-12-07 03:55:32 -0800 (Sat, 07 Dec 2013)

Log Message

Big Galician translation update from Nuria Andi?\195?\179n.

Modified Paths

Diff

Modified: wxWidgets/branches/WX_3_0_BRANCH/locale/gl_ES.po (75354 => 75355)


--- wxWidgets/branches/WX_3_0_BRANCH/locale/gl_ES.po	2013-12-05 19:56:24 UTC (rev 75354)
+++ wxWidgets/branches/WX_3_0_BRANCH/locale/gl_ES.po	2013-12-07 11:55:32 UTC (rev 75355)
@@ -1,22 +1,21 @@
 # translation of wxstd_gl_ES.po to Galician
 # Leandro Regueiro <leandro....@gmail.com>, 2006.
-#
+# Nuria Andión <nan...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:50+0100\n"
-"Last-Translator: Adrián González Alba <correoa...@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Adrián González Alba <correoa...@hotmail.com>\n"
-"Language: gl_ES\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 21:34+0100\n"
+"Last-Translator: Nuria Andión <nan...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <prox...@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"X-Poedit-Language: Galician\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:591
 msgid ""
@@ -24,7 +23,7 @@
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Por favor, envíe este informe ó mantedor do programa, grazas!\n"
+"Por favor, envíe este informe ao mantedor do programa, grazas!\n"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
@@ -33,12 +32,12 @@
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
-msgstr "              Grazas e sentímola molestia!\n"
+msgstr "              Grazas e sentimos a molestia!\n"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " (copy %d of %d)"
-msgstr "Páxina %d de %d"
+msgstr " (copiar %d de %d)"
 
 #: ../src/common/log.cpp:425
 #, c-format
@@ -46,9 +45,9 @@
 msgstr " (erro %ld: %s)"
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " (in module \"%s\")"
-msgstr "módulo de TIFF: %s"
+msgstr " (en módulo \"%s\")"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1624
 msgid " - "
@@ -59,49 +58,41 @@
 msgstr " Previsualización"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:811
-#, fuzzy
 msgid " bold"
-msgstr "negriña"
+msgstr " grosa"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:827
-#, fuzzy
 msgid " italic"
-msgstr "itálica"
+msgstr " cursiva"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
-#, fuzzy
 msgid " light"
-msgstr "ligera"
+msgstr " clara"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
-msgstr "Sobre #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr "Sobre #10, 4 1/8 x 9 1/2 polgadas"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
 msgstr "Sobre #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
 msgstr "Sobre #12, 4 3/4 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
 msgstr "Sobre #14, 5 x 11 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "Sobre #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d of %lu"
-msgstr "%i de %i"
+msgstr "%d de %lu"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
 #, c-format
@@ -109,16 +100,16 @@
 msgstr "%i de %i"
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] "%ld bytes"
+msgstr[0] "%ld byte"
 msgstr[1] "%ld bytes"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu of %lu"
-msgstr "%i de %i"
+msgstr "%lu de %lu"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1050
 #, c-format
@@ -136,19 +127,19 @@
 msgstr "%s Información"
 
 #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Preferences"
-msgstr "&Preferencias"
+msgstr "%s preferencias"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:234
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
-msgstr "%s Advertencia"
+msgstr "%s Aviso"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s non se axeitou á cabeceira de ficheiro tar na entrada '%s'"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
 #, c-format
@@ -158,7 +149,7 @@
 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:144
 msgid "&About"
-msgstr "&Acerca de"
+msgstr "&Sobre"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
 msgid "&Actual Size"
@@ -166,30 +157,28 @@
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
 msgid "&After a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "&Despois dun parágrafo:"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
-#, fuzzy
 msgid "&Alignment"
-msgstr "Aliñar á Esquerda"
+msgstr "&Aliñamento"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
-#, fuzzy
 msgid "&Apply Style"
-msgstr "&Aplicar"
+msgstr "&Aplicar estilo"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
 msgid "&Arrange Icons"
-msgstr "&Ordenar Iconas"
+msgstr "&Ordenar iconas"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "&Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "&Ascendente"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Back"
@@ -197,25 +186,23 @@
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
 msgid "&Based on:"
-msgstr ""
+msgstr "&Baseado en:"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
 msgid "&Before a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "&Antes dun parágrafo:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "&Bg colour:"
-msgstr "C&or:"
+msgstr "Cor de &fondo:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "&Bold"
-msgstr "&Negrita"
+msgstr "&Grosa"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "&Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "&Abaixo"
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
@@ -224,21 +211,20 @@
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
 msgid "&Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "&Abaixo:"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
-#, fuzzy
 msgid "&Box"
-msgstr "&Negrita"
+msgstr "&Caixa"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
 msgid "&Bullet style:"
-msgstr ""
+msgstr "&Estilo de viñeta:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&CD-Rom"
-msgstr ""
+msgstr "&CD-Rom"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
@@ -247,23 +233,20 @@
 msgstr "&Cancelar"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "&Cascade"
-msgstr "&Cascada"
+msgstr "En &cadoiro"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
-#, fuzzy
 msgid "&Cell"
-msgstr "&Cancelar"
+msgstr "&Cela"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
 msgid "&Character code:"
-msgstr ""
+msgstr "&Código de caracter:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "&Clear"
-msgstr "&Limpiar"
+msgstr "&Limpar"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
@@ -272,19 +255,16 @@
 msgstr "&Pechar"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "&Color"
-msgstr "C&or:"
+msgstr "C&or"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "&Colour:"
 msgstr "C&or:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "&Convert"
-msgstr "Contidos"
+msgstr "&Con&verter"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
@@ -292,14 +272,12 @@
 msgstr "&Copiar"
 
 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "&Copy URL"
-msgstr "&Copiar"
+msgstr "&Copiar URL"
 
 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "&Customize..."
-msgstr "tamaño da fonte"
+msgstr "&Personalizar..."
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
 msgid "&Debug report preview:"
@@ -312,13 +290,12 @@
 msgstr "&Eliminar"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Style..."
-msgstr "Eliminar elemento"
+msgstr "&Eliminar estilo..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
 msgid "&Descending"
-msgstr ""
+msgstr "&Descendente"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:688
 msgid "&Details"
@@ -330,16 +307,15 @@
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&Editar"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "&Edit Style..."
-msgstr "Editar elemento"
+msgstr "&Editar estilo..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
 msgid "&Execute"
-msgstr ""
+msgstr "&Executar"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
 msgid "&File"
@@ -354,57 +330,50 @@
 msgstr "&Finalizar"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "&First"
-msgstr "primeiro"
+msgstr "&Primeiro"
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
 msgid "&Floating mode:"
-msgstr ""
+msgstr "&Modo flotante:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "&Floppy"
-msgstr "&Copiar"
+msgstr "&Disquete"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
-#, fuzzy
 msgid "&Font"
-msgstr "&Familia da fonte:"
+msgstr "&Tipo de letra"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
 msgid "&Font family:"
-msgstr "&Familia da fonte:"
+msgstr "&Familia de tipo de letra:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 msgid "&Font for Level..."
-msgstr ""
+msgstr "&Tipo de letra para nivel..."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "&Familia da fonte:"
+msgstr "&Tipo de letra:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "&Forward"
-msgstr "&Adelante"
+msgstr "&Adiante"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
-#, fuzzy
 msgid "&From:"
-msgstr "Dende:"
+msgstr "&Dende:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "&Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "&Disco duro"
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
-#, fuzzy
 msgid "&Height:"
-msgstr "Peso de la fuente."
+msgstr "&Altura:"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
@@ -413,9 +382,8 @@
 msgstr "A&xuda"
 
 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
-#, fuzzy
 msgid "&Hide details"
-msgstr "&Detalles"
+msgstr "&Ocultar detalles"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
 msgid "&Home"
@@ -424,46 +392,42 @@
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages