Read:How to become a perfect translator?

0 views
Skip to first unread message

sa...@saidu.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:12:23 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
the Message was Displayed, (but maybe not read):

To : "sa...@saidu.com" <sa...@saidu.com>
Subj: How to become a perfect translator?
Date: $Date$

wuhanj...@163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:16:29 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "wuhanj...@163.com" <wuhanj...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:16:29 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

well-...@163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:16:29 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "well-...@163.com" <well-...@163.com>

qhy...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:18:31 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "qhy...@126.com" <qhy...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:18:31 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

qhy...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:18:51 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "qhy...@126.com" <qhy...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:18:51 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

qhy...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:19:04 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "qhy...@126.com" <qhy...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:19:04 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

qhy...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:19:16 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "qhy...@126.com" <qhy...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:19:16 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

fb_s...@163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:19:41 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "fb_s...@163.com" <fb_s...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:19:41 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

xah...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:24:06 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "xah...@126.com" <xah...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:24:06 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

wh...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:30:36 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "wh...@126.com" <wh...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:30:36 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

gzmi...@vip.163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:31:41 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "gzmi...@vip.163.com" <gzmi...@vip.163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:31:41 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

stev...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:40:00 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "stev...@126.com" <stev...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:40:00 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

gzq83...@163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:22:28 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "gzq83...@163.com" <gzq83...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:22:28 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

zhang...@126.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:50:19 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "zhang...@126.com" <zhang...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:50:19 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

sxky-pa...@163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:58:41 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "sxky-pa...@163.com" <sxky-pa...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:58:41 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

jn...@vip.163.com

unread,
Mar 1, 2005, 12:17:12 AM3/1/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "jn...@vip.163.com" <jn...@vip.163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 13:17:12 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

eas...@vip.163.com

unread,
Mar 1, 2005, 12:19:55 AM3/1/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "eas...@vip.163.com" <eas...@vip.163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 13:19:55 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

8825...@126.com

unread,
Mar 1, 2005, 12:24:57 AM3/1/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "8825...@126.com" <8825...@126.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 13:24:57 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

laish...@163.com

unread,
Mar 1, 2005, 12:34:56 AM3/1/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "laish...@163.com" <laish...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 13:34:56 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

tian...@yeah.net

unread,
Mar 1, 2005, 12:51:52 AM3/1/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "tian...@yeah.net" <tian...@yeah.net>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 13:51:52 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

mh...@163.com

unread,
Feb 28, 2005, 11:18:18 PM2/28/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "mh...@163.com" <mh...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 12:18:18 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。

sz...@163.com

unread,
Mar 1, 2005, 1:21:05 AM3/1/05
to wwwfan...@googlegroups.com
邮件

收件人 : "sz...@163.com" <sz...@163.com>
主 题 : How to become a perfect translator?
发送时间: Tue, 1 Mar 2005 14:21:05 +0800 (CST)

该邮件已经被打开,但是,这并不意味着你所发出的信件已经被阅读。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages