Caros tradutores,
estamos melhorando a ferramenta de publicação do site da Ciranda. Para vocês tradutores estamos criando um usuário (login) e senha para deixá-los mais independentes (no futuro) e, principalmente, dar mais visibilidade ao trabalho de vocês. Assim, quando puderem colaborar, vocês mesmos poderão cadastrar a tradução e terão também seus sites e e-mails de contato divulgados. Por enquanto, continuamos nos comunicando por e-mail até que todos saibam mexer na ferramenta, que é feita em software livre e demanda algumas orientações.
Peço inicialmente que, se puderem, nos enviem uma descrição curta sobre vocês, seu trabalho, sites que queiram divulgar e uma foto para completar o cadastro de vocês, se assim vocês concordarem. Caso alguém não queira mandar, não tem problema. Deixamos somente o nome e e-mail de contato (esse e-mail que mantemos contato pela lista).
Como teremos que refazer os autores de todas as traduções, vocês ainda verão na página matérias com nomes dos autores como tradutores. Estamos modificando isso nas próximas semanas.
Precisei criar alguns usuários e senhas para iniciar a mudança. A lógica da senha é a mesma para todos.
Por exemplo:
usuário (login): esthercarrera
senha: esther123
Será possível alterar a senha enviando uma solicitação, no futuro, quando estiverem acessando a ferramenta.
Muito obrigada mais uma vez por suas colaborações.
abraços,
deborah
(DIFICULDADE PARA ENTENDER EM PORTUGUẼS, ME AVISEM QUE MANDO O TEXTO INFORMATIVO TRADUZIDO)