A mi personalment m'agrada més "tipus de lletra" o fins i tot
"tipografia"... ja que és més entenedor per a tothom, però s'hauria de
revisar i intentar unificar.
Veig que a les memòries de traducció "tipus de lletra" és l'opció que
queda documentada per termcat.
Núria Nadal
Missatge de Ana Pascual <
annapas...@gmail.com> del dia dt., 19
d’abr. 2022 a les 16:21:
> --
> Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
> Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a
wp-cat+un...@googlegroups.com.
> Per veure aquest debat al web, visiteu
https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/875d20d6-8eb3-4ec7-9460-fdc6a3e83c34n%40googlegroups.com.