Dubte traducció

8 views
Skip to first unread message

Arnau Serra

unread,
Jan 31, 2022, 7:33:18 AM1/31/22
to wp-cat
Bon dia, 

tinc una pregunta sobre la traducció d'una extensió.

En un text a traduir, m'he trobat amb la foto adjuntada. Un retorn de carro. 
Captura de pantalla 2022-01-31 133155.png
Com ho he de traduir perquè quedi bé? 
  1. Sense retorns de carro --> Actualitzar ara
  2. Amb un retorn de carro --> Actualitzar (enter) ara
  3. Amb doble retorn de carro --> Actualitzar (enter)(enter) ara
No sé ben bé per on tirar

Moltes gràcies

cubells

unread,
Jan 31, 2022, 7:44:19 AM1/31/22
to wp-...@googlegroups.com
El 31/1/22 a les 13:33, Arnau Serra ha escrit:
> Bon dia, 
>
> tinc una pregunta sobre la traducció d'una extensió.
>
> En un text a traduir, m'he trobat amb la foto adjuntada. Un retorn de
> carro. 
> Captura de pantalla 2022-01-31 133155.png
> Com ho he de traduir perquè quedi bé? 
>
> 1. Sense retorns de carro --> Actualitzar ara
> 2. Amb un retorn de carro --> Actualitzar (enter) ara
> 3. Amb doble retorn de carro --> Actualitzar (enter)(enter) ara
>
> No sé ben bé per on tirar

Si l'autor ho ha posat així, normalment és perquè ho necessita.

Copia la traducció en anglés i després modifiques el text i tindràs el
retorn també a la traducció catalana.

Era això el que deies?


--
Atentament, cubells.
--

Arnau Serra

unread,
Jan 31, 2022, 8:23:30 AM1/31/22
to wp-cat
Sí, moltes gràcies 

El dia dilluns, 31 de gener de 2022 a les 13:44:19 UTC+1, cubells va escriure:

Carolina Ullés

unread,
Jan 31, 2022, 9:03:47 AM1/31/22
to wp-...@googlegroups.com
Bon dia,

En català és millor fer servir la segona persona del present Actualitza, en llic de l’infinitiu Actualitzar. 

Jo triaria l’opció 3, però amb el canvi de la forma verbal que he comentat abans.

Actualtza  / ara

Salutacions,

Carolina Ullés

El dl, 31 gen 2022 a les 13:33 Arnau Serra <arnaus...@gmail.com> va escriure:
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/a03ea18b-69ab-459b-bf3c-3815bdd2b1dfn%40googlegroups.com.
--
C. Ullés
c.u...@fastyping.com
Mòbil: 651 380 694

Avís legal: Aquest correu i qualsevol adjunt que contingui informació és privat i confidencial i només pel destinatari. Si no sou el destinatari, no esteu autoritzat a llegir, copiar, usar o distribuir aquest comunicat. Si heu rebut aquest correu per error, si us plau, aviseu el remitent responent a aquest mateix correu i elimineu el missatge.

Aviso legal: Este correo y cualquier adjunto que contenga información es privado y confidencial y únicamente para el destinatario. Si usted no es el destinatario, no está autorizado a leer, copiar, usar o distribuir este comunicado. Si usted ha recibido este correo por error, por favor, avise al remitente respondiendo a este mismo correo y elimine el mensaje.

Legal Notice: This email and any attachments containing confidential information are private and only for the recipient. If you are not the intended recipient, you are not authorized to read, copy, use or distribute this communication. If you have received this email in error, please notify the sender by replying to this email and delete the message.


Clause de non-responsabilité : Ce mail et toute pièce jointe contenant des informations sont privés et confidentiels et ne sont destinés qu'à leur destinataire. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, vous n'êtes pas autorisé à lire, copier, utiliser ou distribuer cette communication. Si vous avez reçu cet e-mail par erreur, veuillez en informer l'expéditeur en répondant à cet e-mail et supprimer le message.

cubells

unread,
Jan 31, 2022, 9:07:22 AM1/31/22
to wp-...@googlegroups.com
El 31/1/22 a les 15:03, Carolina Ullés ha escrit:
> Bon dia,
>
> En català és millor fer servir la segona persona del present Actualitza,
> en llic de l’infinitiu Actualitzar. 
>
> Jo triaria l’opció 3, però amb el canvi de la forma verbal que he
> comentat abans.
>
> Actualtza  / ara


+1

--
Atentament, cubells.
--

Arnau Serra

unread,
Jan 31, 2022, 11:46:50 AM1/31/22
to wp-cat
Tota la raó. Doncs ho posaré així. 

El dia dilluns, 31 de gener de 2022 a les 15:07:22 UTC+1, cubells va escriure:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages