The post slug is the user friendly and URL valid name of a post. Most common usage of this feature is to create a permalink for each post. WordPress automatically generates post slugs from a post’s title.
Page slugs must be unique within their own trees. Pages are in a separate namespace than posts so page slugs are allowed to overlap post slugs.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/913a246e-1d3a-49cc-bbc4-29458ebad73e%40googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/CAD-5PKFy93uJhvf%2BE88krh1dR2r8s3mYhAKidfVPLYpEkJ4LLQ%40mail.gmail.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" dels Grups de Google.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per visualitzar aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/c27c694f-4efa-c601-f631-d71ae791ad58%40vcubells.net.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/e17d0459-56c0-47f7-9eeb-31fd7aaf9fde%40googlegroups.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/b9936d89-6e9f-45ce-8428-e595f7e5776c%40googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/CAJbwOMBv_Ga8hZRW%3DfQwWip%2BqFFzG4_PKT3qAPsM7N466yaFRw%40mail.gmail.com.
Hola,
Jo em decanto per URL, ja que encara que SLUG sembli que és part de l'URL, en realitat és tota l'URL, ja que el domini no canviarà mai. Per tant crec que URL a seques és la millor opció per a tots els públics, segons el meu punt de vista.
Marc
Missatge de Ana Pascual <annapas...@gmail.com> del dia dc., 26 de juny 2019 a les 11:34:
Hola a tots!Després de llegir totes les opcions, la que em sembla més entenedora és «Nom d'URL»Gràcies pel Doodle; vaig a votar,Ana Pascualᐧᐧ
El mié., 26 jun. 2019 a las 10:42, David Aguilera (<dvd...@gmail.com>) escribió:
--Moltes gràcies pels apunts, Xavi! Estic totalment d'acord en què és important escriure la traducció de tal manera que sigui gramaticalment acurada en català.Per tal de tancar el tema d'una vegada per totes, he creat un petit Doodle per tal que tots voteu la vostra proposta preferida:Vinga que ja gairebé podem donar per tancat el tema! :-)
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/b9936d89-6e9f-45ce-8428-e595f7e5776c%40googlegroups.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-...@googlegroups.com.
Per visualitzar aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/D958F98B-B948-47BC-BF37-71A5791BF434%40gmail.com.
En este cas, no estic d'acord amb Cubells (i això no passa sovint 😊)Jo crec que URL no és una bona traducció per a SLUG perquè en altres contexts apareixen els dos termes junts en anglés i volen dir coses distintes: slug és una part de l'URL. Si voleu, també li podem dir "part de l'URL" si penseu que "nom d'URL" no és prou bo, però URL a seques, crec que simplement està malament.I l'argument de què això ho sabem perquè som tècnics no crec que aplique, perquè URL en si mateix també és un tema tècnic: és molt probable que el meu avi tampoc sàpiga què és URL, per tant no és cert que, si veu URL, sabrà a què es refereix.Com més en pense, menys inconvenients li veig a "part de l'URL"...
Missatge de Albert Parera <ap....@gmail.com> del dia dc., 26 de juny 2019 a les 14:31:
El terme slug a Magento és URL key.
Clau url? No sé...tampoc és massa aclaridor...
Albert Parera
El 26 juny 2019, a les 13:34, David Aguilera <dvd...@gmail.com> va escriure:
> Gràcies per l'apunt, Cubells.
>
> Posats a escollir un substantiu curt que un iaio pugui entendre, m'agrada més «Nom» que «URL», entre altres motius perquè ni tan sols és segur que un slug acabi apareixent a l'URL (si bé és la configuració més habitual).
>
> En qualsevol cas, he modificat el Doodle per tal que també contempli la teva opció i la gent pugui escollir què prefereixen.
>
> https://doodle.com/poll/4ey9c9s2xtbyiq5v
>
> --
> Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" dels Grups de Google.
> Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-...@googlegroups.com.
> Per visualitzar aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/a8b6bf91-e73b-4bc1-8a07-a7af526af6cd%40googlegroups.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" dels Grups de Google.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-...@googlegroups.com.
Per visualitzar aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/D958F98B-B948-47BC-BF37-71A5791BF434%40gmail.com.
Hola a tothom, estava seguint el debat amb interès i sense tenir encara del tot clar per quina opció em decantaria per traduir slug, afegeixo un parell de comentaris per complementar el debat.El primer per apuntar sobre el per què del mot slug https://stackoverflow.com/questions/4230846/what-is-the-etymology-of-slug i el seu orígen en el món de la premsa escrita. Em quedo amb la idea de "this is the name it is referenced".També com un altre gestor de continguts com és Drupal anomena el que seria el seu equivalent com a slug. En el cas de Drupal es parla d'àlies URL. Veieu https://www.drupal.org/docs/user_guide/en/content-paths.html per més informació.Potser "àlies URL" o senzillament "àlies" podrien també valer com a traducció d'slug?Salut
El dimecres, 26 juny de 2019 21:34:20 UTC+2, David Aguilera va escriure:
Doncs a mi, com més ho penso, Xavi, menys m'agrada que aparegui el mot «URL» pel mig. Principalment perquè no sempre s'utilitza com a part de l'URL (depèn de com estigui configurat el WordPress) i, també, perquè a vegades es fa estrany d'entendre.En una imatge com aquesta:
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/a608cf72-f795-472b-b794-1907b61a5595%40googlegroups.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/8d389f0d-01c8-4202-9a16-b23f796533cb%40googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/CAPrYy1SxgK1AKqKw9NWTWzQnQ_eht8hVCEBbLKz4XsOjpw98aA%40mail.gmail.com.
Hola,És complicat. Però també és cert que si no saben que és "URL", tampoc sabran que és "part de l'URL".
Àlies crec que pot portar a confusió, al referir-se a un nom fictici, indueix a pensar en un Nickname. Llegint la resposta a stackoverflow es diu "It's very similar in that it's a precis or preamble of what follows". Això encaixaria amb "Resum" que és la traducció actual, i que no em semblava correcte abans de llegir aquesta descripció del terme "Slug". Ara en comptes d'erroni em sembla poc adequat en aquest cas, perquè sembla que et demani un resum de la publicació que estàs creant.
Nom intern no em sembla adequat, perquè al final estàs creant un URL que serà, en principi pública, i per tant sembla poc "intern". Abans optaria per Ruta, que fa referència al mateix i és més curt.
Sobre "URL amigable" crec que indueix a pensar per a què serveix, encara que modificar la ruta no te perquè resultar en un URL amigable. I per entendre-ho s'ha de saber que es URL, com passa amb "part de l'URL".
Segueixo pensant que el més entenedor per a tothom es URL, per tant, de moment, em decanto per aquesta opció al doodle.Marc
Missatge de Xavi Ivars <xavi...@gmail.com> del dia dj., 27 de juny 2019 a les 11:14:
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/8d389f0d-01c8-4202-9a16-b23f796533cb%40googlegroups.com.
--< Xavi Ivars >--
< http://xavi.ivars.me >
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-...@googlegroups.com.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/c04ea97e-70b3-4f11-9759-9ec4a707e08c%40googlegroups.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/18b3c097-56ef-4df5-9f1e-a280a6d1e186%40googlegroups.com.
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" dels Grups de Google.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per visualitzar aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/381b42ce-aacf-9c38-e007-a704713bbcd4%40vcubells.net.
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "wp-cat" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/CAJbwOMCQTiL34io5cXDVZAsfA%2BVfYhpt%3DcU%2BKGQpUEhCSRMbYw%40mail.gmail.com.
Per cancel·lar la subscripció a aquest tema, visiteu https://groups.google.com/d/topic/wp-cat/CSG4O7DdY2w/unsubscribe.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i tots els seus temes, envieu un correu electrònic a wp-cat+un...@googlegroups.com.
Per visualitzar aquest debat al web, visiteu https://groups.google.com/d/msgid/wp-cat/D14AC531-EBA6-446F-9B40-50B58B55D15E%40gmail.com.
Bon dia a tothom![...]
PS. mentre no actualitzem les traduccions existents per reflectir aquesta decisió i, per tant, s'actualitzin les memòries automàtiques, podeu si us plau actualitzar, @cubells o @Xavi, el recull de termes?