Paldies, par ieteikumiem!
Ņemsim to vērā, veicot turpmākos WordPress tulkojuma labojumus.
Labot šī tulkojuma po datni variet ar PoEdit programmiņu, kura pie
saglabāšanas izveidos mo datni.
PoEdit -
http://www.poedit.net/download.php#win32
Pot datni var dabūt vienkārši pārsaucot datnes paplašinājumu no po uz
pot.
Ja po datne ir vecākas WordPress versijas tulkojums, to var atjaunināt
no svn servera pieejamās 2.7 versijas pot datnes -
http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/
Protams, ka lielāku labumu visi, kas lieto un tulko WordPress latviešu
valodā iegūtu, ja mēs veidotu vienu kopēju, kvalitatīvu latviešu
valodas tulkojumu, nevis katrs savu.
Saprotams, ka kādam var arī nepatikt kādu konkrētu pašreizējo latviešu
valodas terminu izvēle WordPress latviskojumā, bet tamdēļ vajag
komentēt tulkojumus, diskutēt un argumentēt savus piedāvātos terminus.