I’ve got several services that ‘publish’ data. Is there a way that they could leverage the getText internationalization functionality that is available to skins? Or at the very least look up ‘default’ labels for WeeWX observations/fields?
Thanks. rich
I’ve got several services that ‘publish’ data. Is there a way that they could leverage the getText internationalization functionality that is available to skins? Or at the very least look up ‘default’ labels for WeeWX observations/fields?
Thanks. rich
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "weewx-development" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to weewx-developm...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/516a1de7-aba7-4ba3-80ee-820884d9ee37n%40googlegroups.com.
I don’t think it is unreasonable to expect Home Assistant and PushOver to receive the human readable text. If I was designing an UI, I would have it ask for data and the language for the human readable text. But I am pushing data to these services, so they really can’t ask for a language....
What ‘bothers me’ is that each WeeWX extension replicates the data that extraTemp1 maps to ‘shed temperature’ (never mind translation). I’ll probably end up with another configuration section, [bellrichm-labels] that all my extensions can use....
Silly me. It’s already there in defaults.py and [StdReport][[Defaults]]. I just need to look in a different configuration section than my own section.
I’ve only been experimenting with HA for about a week (and that time has been spent developing a MQTT proof of concept), so my knowledge is essentially zero.
Does HA even support: for a given sensor, setting its ‘name’ to different values for multiple languages?
I’m ok with only publishing a single language to HA. Unlike a public website, how many HA instances support multiple languages? My other extensions primarily send out notifications, which I am also ok with only supporting one language...
I agree with what you are saying. I appreciate the dialog.
My background comes from where the UI asks the ‘backend’ for data for a certain locale. What is interesting is that with MQTT we are pushing the information... Yeah, we really are mucking with a machine-to-machine protocol. Probably trying to force fit something that doesn’t fit. But, yeah, I am just trying to ‘fit into the existing world’.
If I got to the point where I needed to support multiple locales, I could ‘fish around” in the WeeWX lang dirs. I already have a skin that does that to support multiple locales.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "weewx-development" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to weewx-developm...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/111b931c-79f2-4ecf-b6cd-fd2de55c4ee5n%40googlegroups.com.
Good information. Thanks.
I do see the benefit (convenience) of pushing a human readable name when pushing configuration information from a device to HA.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/4271a924-b350-403e-bfd4-bf46b54568b1n%40googlegroups.com.
We will just disagree on this. For me, if server-1 has information that server-2 needs, and the only automated way to get the data from server-1 to server-2 is via MQTT; I will use MQTT.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/f5c597d0-e883-46cb-b929-01efb7bd69f0n%40googlegroups.com.