WaSP 활동 중단 선언

8 views
Skip to first unread message

Channy Yun

unread,
Mar 3, 2013, 6:23:11 PM3/3/13
to Web Standards Korea
아주 아주 오랜만에 메일 보냅니다.

지난 3월 1일 웹 표준 프로젝트(WaSP)의 매우 의미 있는 공지가 있었습니다. 바로 WaSP의 활동을 중지한다는 것이었네
요. 제가 웹 표준 프로젝트 블로그에 간만에 번역해서 올렸습니다.
http://webstandards.or.kr/2013/03/04/wasp-our-work-here-is-done/

뭐 이제... 웹 표준이 어느 정도 활성화 되어 있고, 다양한 활동이 벌어지고 있으므로 더 이상 활동을 진행하지 않는다는 내용입
니다. 사실 활동은 이미 몇 년전에 중단이 됐지만 형식적인 중단 선언이라고 할 수 있습니다.

우리도 2005년 부터 시작해서 지금까지 2010년까지 어느 정도 활동적으로 진행해 왔으나, 이후에는 각 커뮤니티의 연락망 이상
의 역할을 해오지 못했네요. 우리도 이제 활동 중단 선언을 해야 할까요? ㅎㅎ

Channy

Hyeonseok Shin

unread,
Mar 5, 2013, 9:24:40 PM3/5/13
to webstand...@googlegroups.com
활동 중단을 선언(?)할 필요까지는 없을 것 같고요. ㅋ

아쉬운점은 WaSP의 글에는 html5doctor 등의 다양한 사이트들이 그 역할을 이어 받았는데, 실제 우리는 그런 사이트가 많지 않을 것 같아요. 아니, 딱 떠오르는 사이트가 없는 것을 보면 없는지도 모르겠네요.

왜 이렇게 되었는지 고민해볼 필요는 있을 것 같습니다. 말씀하신 것 처럼 CSS는 이제 누구나 다 사용하는데 말이에요.


2013/3/4 Channy Yun <cha...@gmail.com>

Channy

--
Google 그룹스 'Web Standards Korea' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 webstandardsko...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
이 그룹에 게시하려면 webstand...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
http://groups.google.com/group/webstandardskorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/groups/opt_out을(를) 방문하세요.





--
모든 사람이 웹에서 평등하도록...

신현석(Hyeonseok Shin), http://hyeonseok.com, 010-5296-0309

Channy Yun

unread,
Mar 6, 2013, 12:42:19 AM3/6/13
to webstand...@googlegroups.com

CDK, KWAG, ClearBoth 등이 있잖아요 ㅎㅎ
제주에 한번 모여 이야기나 한번 해볼까요?

Channy

2013. 3. 6. 오전 11:24에 "Hyeonseok Shin" <hyeo...@gmail.com>님이 작성:

추지호

unread,
Mar 6, 2013, 1:17:42 AM3/6/13
to webstand...@googlegroups.com

제가 바쁘다는 핑계로 클보 활동을 제대로 못하고 있네요ㅠㅠ

제주...  가고 싶네요~

2013. 3. 6. 오후 2:42에 "Channy Yun" <cha...@gmail.com>님이 작성:

정찬명

unread,
Mar 6, 2013, 2:17:41 AM3/6/13
to webstand...@googlegroups.com, webstand...@googlegroups.com
클리어보스의 번역 프로젝트는 정말 크게 도움이 됐어요. 

얼마전에 회사에서 외부 웹 개발 커뮤니티를 지원하고 싶다면서(아직 외부 공유는 안 된 내용)사네 몇몇 커뮤니티 활동가들에게 자문을 요청했었는데요. 개발 표준 문서 등의 번역 지원 의견에 많은 분들이 크게 공감하시더라구요. 앞으로 W3C 문서 번역 프로젝트를 열어서 진행해 보면 어떨까요?

의지도 있고 열정도 있는데 영어를 몰라서 뜻을 펼치지 못하는 개발자들에게 희망이 되면 좋겠어요.

2013. 3. 6. 오후 3:17 추지호 <chu...@gmail.com> 작성:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages