Here is the latest
World English
Bible status:
Genesis through Ruth, Esther through Isaiah, Hosea through
Malachi, and the New Testament are essentially done.
1 Samuel through Nehemiah are in draft form, needing some more
manual editing.
Jeremiah through Daniel need manual editing and quotation mark work.
(Apparently, quotation marks were not in common usage in English in
1901, but they are mostly required, now, in English.)
The World English Bible companion Apocrypha is in the early stages
of a restart for improved quality, except for Psalm 151, which is
essentially done.
3 & 4 Maccabees and the portions of Esther (Greek) which are
also in the Hebrew Esther will be based on the
LXX2012 Septuagint in
English, which is based on the
Brenton English translation
of the Septuagint. The rest of the World English Bible
companion Apocrypha will be based on the
Revised Version of 1895 (RV).
Right now, 1 & 2 Maccabees in the RV are being typed into the
proper format for conversion, so LXX2012 versions are holding their
place. The WEB Apocrypha currently reflects the 12-decade-old
English with some of the more obvious spelling changes made.
Unfortunately, modern English lost the distinction between singular
and plural "you", except in some dialects (you vs. y'all, ye-uns).
So, for now, the plural "you" is indicated in the Apocrypha as
"you^".
There is still a huge backlog of email comments on the World English
Bible to sort through. A portion of those have valid comments
pertaining to typos to correct or wording that is better for
accuracy and understanding in modern English, so we aren't saying
that the "essentially done" sections of the World English Bible are
totally frozen, yet, but they are getting close. It is highly likely
that comments about sections that haven't yet been manually edited
are things that we already know, so we actually prefer getting
comments about the sections that we claim are "essentially done",
unless they suggest radical changes in existing translation
philosophy or are based on personal preferences and pet doctrines
(or heresies) instead of sound translation.
Although the current distribution of the master copy of the
World English Bible,
World English Bible: Messianic
Edition, and
World English
Bible British Edition is limited to 3 formats (HTML, USFM, and
USFX), we plan to increase the number of formats in the future.
--
Aloha,
Kahunapule Michael Johnson