日本国民は、正当に選挙
された国会における代表者を通じて行動し、われらとわれらの子孫のために、諸国民との協和による成果と、わが国全土にわたつて自由のもたらす恵沢を確保
し、二度と再び、
政府の行為によつて戦争の惨禍が起ることのないやうにすることを決意し、ここに主権が国民に存することを宣言し、この憲法を確定する。そもそも国政は、国
民の厳粛な信託によるものであつて、その権威は国民に由来し、その権力は国民の代表者がこれを行使し、その福利は国民がこれを享受する。これは人類普遍の
原理であり、この憲法は、かかる原理に基くものである。われらは、これに反する一切の憲法、法令及び詔勅を排除する。
日本国民は、恒久の平和を念願し、人間相互の関係を支配する崇高な理想を深く自覚するのであつて、平和を愛する諸国民の公正と信義に信頼して、われらの安
全と生存を保持しようと決意した。われらは、平和を維持し、専制と隷従、圧迫と偏狭を地上から永遠に除去しようと努めてゐる国際社会において、名誉ある地
位を占めたいと思ふ。われらは、全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免かれ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する。
われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであつて、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふこと
は、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立たうとする各国の責務であると信ずる。
日本国民は、国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓ふ。
*
Preamble, English Equivalence
* Article 9, English Equivalence
参考資料
憲法判例
9条世界会議
日本国憲法
リンクとノート類のページ by Nobuhiro Yoshizaki
Nihon Koku KenpŌ, Edwin O Reischauer Institute of
Japanese Studies at Harvard University
We, the Japanese people, acting through
our duly elected representatives in the National Diet, determined that
we shall secure for ourselves and our posterity the fruits of peaceful
cooperation with all nations and the blessings of liberty throughout
this land, and resolved that never again shall we be visited with the horrors of
war through the action of government, do proclaim that sovereign power
resides with the people and do firmly establish this Constitution.
Government is a sacred trust of the people, the authority for which is
derived from the people, the powers of which are exercised by the
representatives of the people, and the benefits of which are enjoyed by
the people. This is a universal principle of mankind upon which this
Constitution is founded. We reject and revoke all constitutions, laws,
ordinances, and rescripts in conflict herewith. We, the Japanese
people, desire peace for all time and are deeply conscious of the high
ideals controlling human relationship, and we have determined to
preserve our security and existence, trusting in the justice and faith
of the peace-loving peoples of the world. We desire to occupy an
honored place in an international society striving for the preservation
of peace, and the banishment of tyranny and slavery, oppression and
intolerance for all time from the earth. We recognize that all peoples
of the world have the right to live in peace, free from fear and want.
We believe that no nation is responsible to itself alone, but that laws
of political morality are universal; and that obedience to such laws is
incumbent upon all nations who would sustain their own sovereignty and
justify their sovereign relationship with other nations. We, the
Japanese people, pledge our national honor to accomplish these high
ideals and purposes with all our resources.
*
前文 日本語相当部分
[Renunciation of War and Denial of Forces and the Right of Belligerency]
*
9条 日本語相当部分
Global Article 9
Conference
Nihon Koku KenpŌ, Edwin O Reischauer Institute of
Japanese Studies at Harvard University
Letter from Einstein to Freud To Sigmund Freud A private letter written around 1931 or the beginning of 1932. Dear Professor Freud: ... (skipped) The political leaders or governments owe their position partly to force and partly to popular election. They can not be regarded as representative of the best elements, morally or intellectually, in their respective nations. (Einstein must mean "political leaders" by national leaders.) The intellectual elite have no direct influence on the history of nations in these days; their lack of cohesion prevents them taking a direct part in the solution of contemporary problems. Don't you think that a change might be brought about in this respect by a free association of people whose previous achievements and actions constitute a guarantee of their ability and purity of aim? This association of an intellectual nature, whose members would need to keep in touch with each other by a constant interchange of opinions, might, by defining its attitude by the Press -- responsibility always resting with the signatories on any given occasion -- acquire a considerable and salutary moral inf luence over the settlement of political questions. (...skipped) But should not an effort in this direction be risked in spite of this? I look upon such an attempt as nothing less than an IMPERATIVE DUTY. If an intellectual association of standing, such as I have described, could be formed, it would also have to make a consistent effort to mobilize the religious organizations for the fight against war. It would give countenance to many whose good intentions are paralyzed totally by a melancholy resignation. Finally, I believe that an association formed of persons such as I have described, each highly esteemed in his own line, would be well suited to give valuable moral support to those elements in the League of Nations which are really working toward the great objective for which that institution exists. I had rather put these proposals to you than to anyone else in the world, because you, least of all men, are the dupe of your desires and because your critical judgment is supported by a most grave sense of responsibility. Ideas and Opinions by Albert Einstein, p. 104. 1954. ISBN 0-517-55601-4 Re/habilitation - Holistic Approach Oriented by * Functionics - Site URL changed - Tamaki Hosoe, Physiotherapist, Wasa, servant of harmony (^o_) Japan