Resaluton.
Ĝi ja aperas en PIV-2005, inter "televizio" kaj "telio". Bv. rerigardi.
:-)
Francisco S. Wechsler
Bedaŭrinde oni ne tradukis ĝin al "telefero".
Verŝajne okazis volapuka reduktiĝo de la vorto.
El la helena kunmetaĵo oni venigas
al la senco "porti disten", el la helena tele+phéro.
La formo "telfero" povus esi pravigata
se en la franca, de kie ĝi venas esperanten,
tiu "e" ne ekzistus, sed en la franca
ĝi estas "téléférique".
Do, kial malaperis tiu "e" en esperanto?
Amike,
JJSantos