英単語のカタカナ表記揺れについて

197 views
Skip to first unread message

h_east

unread,
Sep 2, 2011, 12:35:26 AM9/2/11
to vimd...@googlegroups.com
1Get!しちゃったついでに 2Get!!

東(ひがし)です。こんにちは。

window, buffer, register等のカタカナ表記が統一されていないようです。
window → ウィンドウ、ウインドー、ウィンドー
buffer → バッファ、バッファー
register → レジスタ、レジスター

統一しませんか?。
他に表記揺れありましたら教えてください。

以上、よろしくお願いします。

thinca

unread,
Sep 2, 2011, 4:59:03 AM9/2/11
to vimd...@googlegroups.com

thinca です。

確か以前香り屋さんのページにプロジェクトがあったときにtracの一角にまとめてあった気がします。
あれをこちらのWikiに持ってくると良さそうですが、今はどこにあるのでしょう?どなたか知りませんか?
また、実際に統一する作業は私も手伝えると思います。

2011/09/02 13:35 "h_east" <h.eas...@gmail.com>:
> --
> このメールは Google グループのグループ「vimdoc-ja」の登録者に送られています。
> このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、https://groups.google.com/d/msg/vimdoc-ja/-/TfkzkeN8wNMJ にアクセスしてください。
> このグループに投稿するには、vimd...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> このグループから退会するには、vimdoc-ja+...@googlegroups.com にメールを送信してください。
> 詳細については、http://groups.google.com/group/vimdoc-ja?hl=ja からこのグループにアクセスしてください。
>

Yukihiro Nakadaira

unread,
Sep 2, 2011, 12:15:31 PM9/2/11
to vimdoc-ja
urlはこれでしたかね。
http://cvs.kaoriya.net/vimdoc_ja/wiki/WordConsistency
インターネットアーカイブにもなし。
もうないっぽいですね。

いちおう自分の中では統一するようにしてるんですが
全体となるとなかなか…。
なるべく気をつけるようにします。

私はあんまりちゃんと読んでないんですが、
カタカナ表記、特に長音表記のルールは下記のリンクが参考になるかと思います。

内閣告示第二号 外来語の表記
http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19910628002/k19910628002.html

Microsoft ランゲージポータル
http://www.microsoft.com/language/ja-jp/default.aspx

Microsoft スタイルガイド
http://www.microsoft.com/Language/ja-jp/StyleGuides.aspx

Sun 日本語スタイルガイド
http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/JA-rule.pdf

MURAOKA Taro

unread,
Sep 2, 2011, 11:20:23 PM9/2/11
to vimdoc-ja
村岡です。


確かtracで運用していましたっけ。
…実はそのマシンのHDDが壊れてまして…
データサルベージしないととりだせません。
どこかキャッシュに残ってたりしませんかね?


On Sep 2, 5:59 pm, thinca <thi...@gmail.com> wrote:
> thinca です。
>
> 確か以前香り屋さんのページにプロジェクトがあったときにtracの一角にまとめてあった気がします。
> あれをこちらのWikiに持ってくると良さそうですが、今はどこにあるのでしょう?どなたか知りませんか?
> また、実際に統一する作業は私も手伝えると思います。
> 2011/09/02 13:35 "h_east" <h.east....@gmail.com>:> 1Get!しちゃったついでに 2Get!!
>
> > 東(ひがし)です。こんにちは。
>
> > window, buffer, register等のカタカナ表記が統一されていないようです。
> > window → ウィンドウ、ウインドー、ウィンドー
> > buffer → バッファ、バッファー
> > register → レジスタ、レジスター
>
> > 統一しませんか?。
> > 他に表記揺れありましたら教えてください。
>
> > 以上、よろしくお願いします。
>
> > --
> > このメールは Google グループのグループ「vimdoc-ja」の登録者に送られています。
> > このディスカッションをウェブ上で閲覧するには、
>
> https://groups.google.com/d/msg/vimdoc-ja/-/TfkzkeN8wNMJにアクセスしてください。> このグループに投稿するには、vimd...@googlegroups.com にメールを送信してください。

h_east

unread,
Sep 3, 2011, 12:04:57 AM9/3/11
to vimd...@googlegroups.com
東(ひがし)です。

Thincaさん、Nakadairaさん、情報ありがとうございます。

Microsoftのやつをちょっと見てみました。
windowは「ウィンドウ」確定でいいんじゃないでしょうか。

registerは「レジスタ」が推奨されていました。
bufferは載ってませんでした。

あと、JIS関連の情報もちょっとだけ調べてみました。
iNNX Life - real side
JIS規格でのカタカナ長音表記について調べてみた

「付けない」から「どっちでもいいよ」に変わってるんですね。

個人的には「ー」は付けない派です。
(ウィンドウ、レジスタ、バッファ、インターフェイス)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages