Devanagari sample:
Character Decimal Character Hex Name
(decimal) (hex)
ठँ 2305 ठँ 0901 DEVANAGARI SIGN CANDRABINDU (combined with ttha)
ठं 2306 ठं 0902 DEVANAGARI SIGN ANUSVARA (combined with ttha)
ठः 2307 ठः 0903 DEVANAGARI SIGN VISARGA (combined with ttha)
ऄ 2308 ऄ 0904 DEVANAGARI LETTER SHORT A
अ 2310 अ 0905 DEVANAGARI LETTER A
आ 2310 आ 0906 DEVANAGARI LETTER AA
इ 2311 इ 0907 DEVANAGARI LETTER I
ई 2312 ई 0908 DEVANAGARI LETTER II
उ 2313 उ 0909 DEVANAGARI LETTER U
ऊ 2314 ऊ 090A DEVANAGARI LETTER UU
ऋ 2315 ऋ 090B DEVANAGARI LETTER VOCALIC R
--
regards,
====================================================
GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24
gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3
唐詩158 李商隱 落花
高閣客竟去 小園花亂飛 參差連曲陌 迢遞送斜暉
腸斷未忍掃 眼穿仍欲歸 芳心向春盡 所得是沾衣
1. Make sure that your locale ($LC_ALL, or if unset $LC_CTYPE, or if
unset $LANG) has its third part (after the dot) set to UTF-8. (For
instance: en_US.UTF-8)
2. Make sure that your xterm uses a Unicode display font with devanagari
glyphs.
How to check item 2 above:
1. In your mailer, "Select all" the text of your email, to which I'm
replying here.
2. "Copy" it to the clipboard.
3. In gvim, with 'encoding' set to utf-8, open a new file (e.g.,
~/devanagari.txt)
4. Paste the clipboard by means of
"+p
5. Save the file.
6. In your xterm, at the shell prompt, type
cat ~/devanagari.txt
This works for me (I see the devanagari glyphs). In the same terminal
(konsole, actually, in my case), Console Vim correctly displays all
glyphs too. (The font I'm using in this konsole terminal is "Andale
Mono", Regular (i.e., not italic), size 9.)
Best regards,
Tony.
--
McGowan's Madison Avenue Axiom:
If an item is advertised as "under $50", you can bet it's not
$19.95.
Unfortunately, it displayed hollow box in xterm. I guess it is a
problem of xterm itself and is unrelated to vim, or I don't know how
to configure the ~/.Xresources to make it work.
--
regards,
====================================================
GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24
gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3
唐詩186 杜甫 登高
風急天高猿嘯哀 渚清沙白鳥飛迴 無邊落木蕭蕭下 不盡長江滾滾來
萬里悲秋常作客 百年多病獨登臺 艱難苦恨繁霜鬢 潦倒新停濁酒杯
I believe that's a font limitation. With fixed in xterm I get the
same as you. With dejavu sans mono the characters display just
fine.
c
--
\black\trash movie _C O W B O Y_ _C A N O E_ _C O M A_
Ein deutscher Western/A German Western
-->> http://www.blacktrash.org/underdogma/ccc.html
-->> http://www.blacktrash.org/underdogma/ccc-en.html
I also use dejavu sans mono in xterm but it cannot display. Do you
mean you get it done in xterm or other newer terminals such as
kconsole or gnome-terminal? BTW does dejavu sans mono contain glyph
for devanagari which unlikely to be a mono font.
--
regards,
====================================================
GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24
gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3
唐詩246 白居易 問劉十九
綠螘新醅酒 紅泥小火爐 晚來天欲雪 能飲一杯無
If you have KDE installed, try and see if konsole displays it correctly?
Then if it does, you're in business.
Best regards,
Tony.
--
Law of Communications:
The inevitable result of improved and enlarged communications
between different levels in a hierarchy is a vastly increased area of
misunderstanding.
Thanks to everyone's help.
--
regards,
====================================================
GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24
gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3
唐詩037 王昌齡 塞下曲
飲馬渡秋水 水寒風似刀 平沙日未沒 黯黯見臨洮
昔日長城戰 咸言意氣高 黃塵足今古 白骨亂蓬蒿
No, I didn't use KDE, I even un-installed the whole gnome desktop
including the gnome-terminal. I am going to use gvim instead.
Again, thanks for help.
--
regards,
====================================================
GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24
gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3
唐詩206 元稹 遣悲懷三首之二
昔日戲言身後事 今朝都到眼前來 衣裳已施行看盡 針線猶存未忍開
尚想舊情憐婢僕 也曾因夢送錢財 誠知此恨人人有 貧賤夫妻百事哀
> On Sun, 11 Jan 2009, Tony Mechelynck wrote:
>> If you have KDE installed, try and see if konsole displays it correctly?
>> Then if it does, you're in business.
>
> No, I didn't use KDE, I even un-installed the whole gnome desktop
> including the gnome-terminal. I am going to use gvim instead.
>
> Again, thanks for help.
>
You could have a try rxvt-unicode, it has better unicode support.
--
Regards,
Van.
No, it can't. I guess that indic is a complex script. I just give up
xterm for displaying it, at least I can use gtk/pango to render them.
I can not find any support for siddham script for linux. There is one
ttf for window but that does not work under linux. If anyone knows
how to use siddham script under linux, please let me know. :-)
--
regards,
====================================================
GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24
gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3
唐詩205 元稹 遣悲懷三首之一
謝公最小偏憐女 自嫁黔婁百事乖 顧我無衣搜藎篋 泥他沽酒拔金釵
野蔬充膳甘長藿 落葉添薪仰古槐 今日俸錢過十萬 與君營奠復營齋
ah, ok. I use fixed. dejavu is nice, but the horizontal kerning
is to big for my taste. And as I don't speak/read Asian
languages, and just like the look of the glyphs I take fixed for
everyday use which unfortunately doesn't contain all of them.
> but it cannot display.
You're right, I just tried with -fa "dejavu sans mono", and even
-fd "dejavu sans mono".
> Do you mean you get it done in xterm or other newer terminals
> such as kconsole or gnome-terminal?
It works in Apple's Terminal.app and iTerm. Sorry for not
mentioning that in the first place.
They are. I don't know the exact terminology but the
"mathras" are complex, requiring the base character to have
something placed above, or below, or both, or even for part
of the base character to be modified to accommodate.
My native tongue is Telugu, and if you look in
http://en.wikipedia.org/wiki/Indic_scripts#Vowels to the
second of the two column under Telugu, you'll see what I
mean. The base character "ka" looks like an "S" with a tick
mark on top of it, and the list shown is "kaa", "ki", "kee",
etc.. When you get to the "kai" (NLAC code ai) you will see
it requires two "mathras", one above and one below.
We had (in $DAYJOB, as part of CSR work) done a lot of work
fixing the font rendering engines to accomodate these things
-- mostly on pango, but it's been a while, and I just
assumed that the changes must have filtered down to other
software that uses/renders fonts.
Contact me in private email if needed; the two main guys in
that team have left the company now but I can still ask for
help or advice (they started a company called Synovel, and
they make spicebird if you've heard of it). It's all open
source, fed back to gnome (one of those guys had gnome
commit access!) and they'll do what they can to help, within
the constraints of running their own company in these
times...
[sorry for sounding like spam, but all this is open source
work and I'm not mentioning my company's name so I hope it
won't be taken as a plug for anything remotely commercial!]