UTF-8 and Alt-key

99 views
Skip to first unread message

Mario

unread,
Feb 17, 2008, 5:19:25 PM2/17/08
to vim_use
Hello, sorry my English

I use vim 7.1 in linux, from console, not use Xwindow, i updated my
system to UTF-8, with iso-8859-15 Alt-key worked ok, i could do "map
<M-y> :tab help<CR>", but with UTF-8 not work.
.

With ----> LC_ALL=es_ES.iso-8859-1 vim ----> todo ok

but with ----> LC_ALL=es_ES.UTF-8 vim ----> Alt-key not work.

When you press the Alt key and "y", nothing happens.

What might be the reason?

Thanks.

Tony Mechelynck

unread,
Feb 17, 2008, 5:45:14 PM2/17/08
to vim...@googlegroups.com

There may be several reasons; but normally you can use Vim in UTF-8 mode
without any change to $LC_ALL (or $LC_CTYPE). Just add the following near the
start of your vimrc (I've added comments, so if it does "almost" what you want
you'll know what to change and what not to):

" if we don't have +multi_byte compiled-in, we cannot use UTF-8
if has("multi_byte")
let g:locale_encoding = &encoding
" if already Unicode, no need to change it
if &encoding !~? '^u'
" save the keyboard encoding
" (also display except in gvim)
if &termencoding == ""
let &termencoding = &encoding
endif
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,latin1
endif
" optional: settings for newly created files
setglobal bomb fileencoding=utf-8
if has("multi_lang")
" set clock display to DD/MM/YYYY in UTF-8
lang time en_GB.UTF-8
endif
endif

Then you can start Vim from any locale, including your Spanish Latin1. (Note
that GTK+2 versions of gvim will normally start in UTF-8 regardless of what
you have set as your locale.)


Best regards,
Tony.
--
The more we disagree, the more chance there is that at least one of us
is right.

Mario

unread,
Feb 17, 2008, 6:10:20 PM2/17/08
to vim_use


On 17 feb, 23:45, Tony Mechelynck <antoine.mechely...@gmail.com>
wrote:
I have +multi_byte compiled-in i do not use GTK because they do not
use Xwindows , on my system LC_ALL=es_ES.UTF-8 and the whole system
works well, :set encoding? = utf-8 files are recorded in utf-8 and
displayed ok on screen, but the Alt key does not work, it looks as if
working the keyboard in mode unicode generate the first byte blank, if
i click Alt + a a a---> shows a character on screen, but if i click
Alt + a --> nothing happens.

But, thank you very much for your answer.





Tony Mechelynck

unread,
Feb 17, 2008, 6:28:17 PM2/17/08
to vim...@googlegroups.com

In the Linux console (the non-X terminal) on my system, typing (in Insert
mode) Ctrl-V Alt-a results in ^[a -- meaning that, on my system, Alt-a gets
translated as <Esc>a

Maybe ":help :map-alt-keys" will help you.


Best regards,
Tony.
--
Paradise is exactly like where you are right now ... only much, much
better.
-- Laurie Anderson

Mario

unread,
Feb 18, 2008, 12:05:14 PM2/18/08
to vim_use
This is what happens on my the Linux console (the non-X terminal)

================================================
System in iso-8859-15
================================================
export LC_ALL=es_ES.iso-8859-15
loadkeys es

setmetamode bit -----------------------------> For alt not generate
ESC
vim
----------------------------------------------------> Start vim
Ctrl-V Alt-h ---------------------------- in insert mode ------>
results in h
map <M-h> :tab help<CR>
M-h ------------------------------> Alt key work ok "new tab
with help"
:q
------------------------------------------------------------------->
Exit vim
setmetamode esc ----------------> For Alt back to work well in bash.


================================================
System in UTF-8
================================================
export LC_ALL=es_ES.UTF-8
loadkeys -u es

setmetamode bit ----------------------------> For alt not generate
ESC
vim
i ------------------------------------------------------------------
> In Insert mode
Ctrl-V Alt-h -------------------------------------------------->
results in nothing
Ctrl-V Alt-h h ----------------------------------------------->
results in nothing
Ctrl-V Alt-h h h -----------------------------------------------------
> results in h

You need to press the key "h" three times for to view the "h"

It seems that I will have to live without Alt key

Thank you very much for your answer




On 18 feb, 00:28, Tony Mechelynck <antoine.mechely...@gmail.com>

DervishD

unread,
Feb 18, 2008, 12:32:06 PM2/18/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Mario :)

* Mario <mariodop...@gmail.com> dixit:


> This is what happens on my the Linux console (the non-X terminal)

Just to make sure, since you don't mention it in your original post:
you're using "unicode_start", right?

A couple of months ago I was still using a Linux system I built my own,
and switched it to UTF8 without any problem (and that includes Vim, of
course). Right now I cannot reproduce your problem in my Ubuntu Gutsy
(I've tested in the real console, the virtual terminal, not a terminal
emulator). I don't know if you have to do anything more for bash to
work, but I didn't use "setmetamode" in my Linux system when I switched
it to UTF-8, and of course I didn't use it when my system was
ISO-8859-1.

If you haven't done it yet, try "unicode_start" and let us know if that
solves your problem. And it would help a lot if you could reproduce the
problem with your current .vimrc in another distro.

Raúl Núñez de Arenas Coronado
--
Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net
It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen!
We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ...

Mario

unread,
Feb 18, 2008, 12:55:41 PM2/18/08
to vim_use
Hello Raul, Speak Spanish?, my written English is not very good, if
you understand the Spanish, i can express better.

On 18 feb, 18:32, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:
> Hi Mario :)
>
> * Mario <mariodopicovi...@gmail.com> dixit:

Mario

unread,
Feb 18, 2008, 1:01:58 PM2/18/08
to vim_use
Hi Raul, understand the Spanish?, in spanish i can express myself
better.

On 18 feb, 18:32, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:
> Hi Mario :)
>
> * Mario <mariodopicovi...@gmail.com> dixit:

DervishD

unread,
Feb 18, 2008, 1:10:32 PM2/18/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Mario :)

* Mario <mariodop...@gmail.com> dixit:


> Hello Raul, Speak Spanish?, my written English is not very good, if
> you understand the Spanish, i can express better.

Yes, I speak spanish. Feel free to write me in Spanish as long as you do
it off-list. This list is english-speaking only. Another solution is
that I can translate your messages, although my english is far from
perfect.

Mario

unread,
Feb 18, 2008, 1:44:56 PM2/18/08
to vim_use
You have answered your mail.

On 18 feb, 19:10, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:
> Hi Mario :)
>
> * Mario <mariodopicovi...@gmail.com> dixit:

Richard Hartmann

unread,
Feb 18, 2008, 4:26:38 PM2/18/08
to vim...@googlegroups.com
On Feb 18, 2008 7:10 PM, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:


> Yes, I speak spanish. Feel free to write me in Spanish as long as you do
> it off-list. This list is english-speaking only. Another solution is
> that I can translate your messages, although my english is far from
> perfect.

Personally, I don't mind it when people on IRC go into a different language
for a short time. Helping the other users is the first priority. And even if you
don't speak the language, you are usually able to discern the technical bits
from the foreign gibberish ;)

That is in no way a suggestion to introduce this to vim-use, just a personal
note.


Richard

Ben Schmidt

unread,
Feb 18, 2008, 7:01:40 PM2/18/08
to vim...@googlegroups.com
> This is what happens on my the Linux console (the non-X terminal)
>
> ================================================
> System in iso-8859-15
> ================================================
> export LC_ALL=es_ES.iso-8859-15
> loadkeys es
>
> setmetamode bit -----------------------------> For alt not generate
> ESC
> vim

This explains your behaviour. Using setmetamode bit will not work with UTF-8. I am
not familiar with the command, but am sure that setmetamode bit will be using the
highest bit of a byte to signify that the Meta key is used. Unfortunately, UTF-8
also uses this bit, but uses it to indicate that a sequence of characters longer
than one byte is being used. So it is not surprising that it takes more than one
key to make Vim see something with Alt when you have this mode. If you use
setmetamode esc and the appropriate Vim options, I expect it will work. There
might be some other convention that uses bits rather than Esc to do it for UTF-8,
but I don't know of it, and wouldn't count on it! I think in this case setmetamode
esc and appropriate mappings in Vim will be better (or use gvim which handles keys
itself rather than relying on the Terminal interpreting them).

Cheers,

Ben.


Send instant messages to your online friends http://au.messenger.yahoo.com

Mario

unread,
Feb 18, 2008, 7:45:27 PM2/18/08
to vim_use
It is true that "setmetamode bit" in UTF-8 that it takes more than one
key to make Vim see something with Alt,
but without "setmetamode" Alt key, Ctrl-V Alt-a results in ^[a --
meaning that, on my system, Alt-a gets
translated as <Esc>a , it is then impossible to use UTF-8 Alt-key on
my the Linux console (the non-X terminal)?
Someone knows some trick?

Thanks.

DervishD

unread,
Feb 19, 2008, 3:55:08 AM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Richard :)

* Richard Hartmann <richih.ma...@gmail.com> dixit:


> On Feb 18, 2008 7:10 PM, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:
>
> > Yes, I speak spanish. Feel free to write me in Spanish as long as you do
> > it off-list. This list is english-speaking only. Another solution is
> > that I can translate your messages, although my english is far from
> > perfect.
>
> Personally, I don't mind it when people on IRC go into a different language
> for a short time. Helping the other users is the first priority. And even if you
> don't speak the language, you are usually able to discern the technical bits
> from the foreign gibberish ;)

I'm with you: helping the other users is the first priority. But on the
other hand, I can understand that if the thread grows in a language
other than English, few people will find it useful.

I think it's better if Mario and me deal with this privately in Spanish
and after the issue has been solved (and it seems it is solved) I'll
post the solution here in English. That way Mario gets help and
everybody in the list benefits.

And yes, geeky things look more or less the same in any language XD

DervishD

unread,
Feb 19, 2008, 4:07:27 AM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Ben :)

* Ben Schmidt <mail_ben...@yahoo.com.au> dixit:

This is exactly the explanation I gave to Mario yesterday night. The
example with "Alt-h" is as follows:

- The system is in UTF-8 mode, so the console expects UTF-8 sequences
that will be passed down to the kernel.

- You set the metamode to bit, forcing Alt-whatever combos to issue
bytes with the high bit set.

- You hit Alt-h, producing byte "0xE8". In UTF-8 that means you are
sending a THREE byte sequence: 1110xxxx 10yyyyyy 10zzzzzz. You already
have sent "11101000", so the Unicode codepoint you're sending is
"00000000000000001000yyyyyyzzzzzz".

- Until you press more keys, you are NOT sending the other two bytes, so
the console is waiting for you to complete the UTF-8 thingie you just
started.

- As soon as you send another byte whose first two bits are NOT "10",
the console discards your initial "0xE8" (Alt-h) and the key you
pressed after that (if you hit a key whose keycode doesn't start with
"10b", of course).

- You press another key and that is inserted, as long as it is a valid
UTF-8 code.

Things can go very weird if after "Alt-h" you press, for example, "ñ",
which gets send to the console as 0xc3+0xb1, because the 0xc3 will be
discarded (it starts with "11", so it cannot be the continuation byte of
the first 0xe8) and the 0xb1 is incorrect UTF-8 too...

Richard Hartmann

unread,
Feb 19, 2008, 4:56:22 AM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
On Feb 19, 2008 9:55 AM, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:

> I think it's better if Mario and me deal with this privately in Spanish
> and after the issue has been solved (and it seems it is solved) I'll
> post the solution here in English. That way Mario gets help and
> everybody in the list benefits.

Good point :)
I guess I am used to lists (and channels) where people don't explicitly
post the solutions for the benefit of users who come there via search
engines. :/


Richard

DervishD

unread,
Feb 19, 2008, 9:29:51 AM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Richard :)

* Richard Hartmann <richih.ma...@gmail.com> dixit:

I must confess that sometimes I've forgotten to publish a solution to a
problem if the problem was solved off-list, but I try my best to share
that kind of information. Most of the time I solve my problems with
Google, so I think it's good for others to do the same.

I feel guilty for my poorly chosen subjects, though, that make more
difficult to find a solution for a given problem O:)))

Ben Schmidt

unread,
Feb 19, 2008, 10:01:44 AM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
>>> Yes, I speak spanish. Feel free to write me in Spanish as long as you do
>>> it off-list. This list is english-speaking only. Another solution is
>>> that I can translate your messages, although my english is far from
>>> perfect.
>> Personally, I don't mind it when people on IRC go into a different language
>> for a short time. Helping the other users is the first priority. And even if you
>> don't speak the language, you are usually able to discern the technical bits
>> from the foreign gibberish ;)
>
> I'm with you: helping the other users is the first priority. But on the
> other hand, I can understand that if the thread grows in a language
> other than English, few people will find it useful.

I personally prefer to see the foreign language discussion in the list, perhaps
with a brief one or two-line summary in English at the top, and perhaps with a
flag in the subject line that it is in another language, so it can easily be
ignored or deleted. This means the list can keep track of the issue and at least
know that it is being dealt with rather than spending time offering solutions in
English when the same is being done off-list in some other language, or ignoring
the question because it is assumed it is being dealt with off-list, but it
actually isn't, etc.. When a solution is found, a more lengthy English summary is
helpful, too, but as you say, helping the original poster solve their problem is
the first priority.

My few cents.

Smiles,

DervishD

unread,
Feb 19, 2008, 2:51:01 PM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Ben :)

* Ben Schmidt <mail_ben...@yahoo.com.au> dixit:

In the end it's all a compromise. Probably in some cases the foreign
language discussion can be of value, and should be put on the list,
maybe in other cases the discussion is useless and only the solution
matters, etc. Moreover, I've faced problems with languages and lists in
the past, where one person posted in a language that was not the list
main language and people got very annoyed, when, on the other hand,
everybody could understand that other language, but... bigotry doesn't
know limits! :((

Tony Mechelynck

unread,
Feb 19, 2008, 6:39:34 PM2/19/08
to vim...@googlegroups.com

Raúl, whatever you do, someone's gotta complain; so just obey your conscience.
I'd say answering on-list, even in Spanish but with an English translation or
at least an English summary, would be OK; but then I'm prejudiced, porque yo
comprendo el castillano, even though it isn't my native language.


Best regards,
Tony.
--
A total abstainer is one who abstains from everything but abstention,
and especially from inactivity in the affairs of others.
-- Ambrose Bierce, "The Devil's Dictionary"

Tim Chase

unread,
Feb 19, 2008, 6:59:54 PM2/19/08
to vim...@googlegroups.com
> I'd say answering on-list, even in Spanish but with an English translation or
> at least an English summary, would be OK; but then I'm prejudiced, porque yo
> comprendo el castillano, even though it isn't my native language.

I love Tony's replies...a bit of French here, Chinese there,
Spanish here, etc. Sadly, it no longer surprises me (too much).
Esperanto? You betcha. Hebrew? Why not? Ancient Sumarian?
Sure, and he can quote the Unicode code-points for it. And a
working knowledge of Klingon and Vogon to boot ;)

I've learned more about Unicode, encodings, BOMs, and the like
from Tony than any reading I've found on the net. Thanks, Tony,
for your always-enlightening posts!

-tim


Tony Mechelynck

unread,
Feb 19, 2008, 7:48:17 PM2/19/08
to vim...@googlegroups.com

Well, thanks, but you're exaggerating. My facility with languages comes from
being born on the French-Dutch language border, less than 100 miles from both
German and English. French is my native language. I studied Latin in school,
and even some Greek, but that doesn't mean I can talk in them. Yes, I know
Esperanto (the easiest language in the world) but not Hebrew (though I can
recognise the Hebrew alphabet; however I might confuse Hebrew-language text
with Hebrew-alphabet Yiddish, which is no more related to it than Hungarian is
to German), and certainly not ancient Sumerian, which I couldn't tell apart
from any other Cuneiform script. Klingon and Vogon? No. Not even Deseret or
Cherokee. Volapük I might perhaps recognise but not understand. Barely
Angerthas and Fëanorian letters, if I have "The Lord of the Rings" lying at
hand. Russian? Only with dictionary. Scandinavian languages? Not really. The
only way I can tell them apart is by some letters which happen in one of them
but not another, meaning I couldn't tell Nynorsk from Bokmål since (IIUC) they
use the same alphabet. Arabic I can write but not read, since I don't really
know the language (whose short vowels are usually not written), apart from a
smattering of expressions like "Peace be upon you - And upon you be peace",
"Welcome", "Please", "Thank you", "How are you?", "To your health", "Goodbye"
and "I don't understand Arabic". And you could quote Unicode codepoints just
as well as I do, thanks to http://www.unicode.org/charts/ and what it links
to. :-)

Best regards,
Tony.
--
When you have shot and killed a man you have in some measure
clarified your attitude toward him. You have given a definite answer
to a definite problem. For better or worse you have acted decisively.
In a way, the next move is up to him.
-- R. A. Lafferty

DervishD

unread,
Feb 20, 2008, 3:17:42 AM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Tony :)

* Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:


> DervishD wrote:
> > In the end it's all a compromise. Probably in some cases the foreign
> > language discussion can be of value, and should be put on the list,
> > maybe in other cases the discussion is useless and only the solution
> > matters, etc. Moreover, I've faced problems with languages and lists
> > in the past, where one person posted in a language that was not the
> > list main language and people got very annoyed, when, on the other
> > hand, everybody could understand that other language, but... bigotry
> > doesn't know limits! :((
>

> Raúl, whatever you do, someone's gotta complain; so just obey your
> conscience.

You're right, Tony.

> I'd say answering on-list, even in Spanish but with an English
> translation or at least an English summary, would be OK; but then I'm
> prejudiced, porque yo comprendo el castillano, even though it isn't my
> native language.

Is there ANY language you don't understand at least a little? I envy
you, Tony :))))

Raúl Núñez de Arenas Coronado

DervishD

unread,
Feb 20, 2008, 3:20:27 AM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Tim :)

* Tim Chase <v...@tim.thechases.com> dixit:


> > I'd say answering on-list, even in Spanish but with an English
> > translation or at least an English summary, would be OK; but then
> > I'm prejudiced, porque yo comprendo el castillano, even though it
> > isn't my native language.
>
> I love Tony's replies...a bit of French here, Chinese there, Spanish
> here, etc. Sadly, it no longer surprises me (too much). Esperanto?
> You betcha. Hebrew? Why not? Ancient Sumarian? Sure, and he can
> quote the Unicode code-points for it. And a working knowledge of
> Klingon and Vogon to boot ;)

And probably Quenya and Sindarin XDDD

> I've learned more about Unicode, encodings, BOMs, and the like from
> Tony than any reading I've found on the net. Thanks, Tony, for your
> always-enlightening posts!

I learnt more Arabic with one message he sent me that in one month of
investigations... He not only knows about everything you can think
about, but he is a great teacher too!.

Raúl Núñez de Arenas Coronado

DervishD

unread,
Feb 20, 2008, 3:24:01 AM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Tony :)

* Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:

> Tim Chase wrote:
> >> I'd say answering on-list, even in Spanish but with an English
> >> translation or at least an English summary, would be OK; but then
> >> I'm prejudiced, porque yo comprendo el castillano, even though it
> >> isn't my native language.
> >
> > I love Tony's replies...a bit of French here, Chinese there, Spanish
> > here, etc. Sadly, it no longer surprises me (too much). Esperanto?
> > You betcha. Hebrew? Why not? Ancient Sumarian? Sure, and he can
> > quote the Unicode code-points for it. And a working knowledge of
> > Klingon and Vogon to boot ;)
>

> Well, thanks, but you're exaggerating.

[...]


> Barely Angerthas and Fëanorian letters, if I have "The Lord of the
> Rings" lying at hand.

I knew it! XDDDD It was not enough to dress as Gandalf, you had to speak
the language too! XD

> Scandinavian languages? Not really. The only way I can tell them apart
> is by some letters which happen in one of them but not another,
> meaning I couldn't tell Nynorsk from Bokmål since (IIUC) they use the
> same alphabet.

That's fair: you don't speak languages I haven't heard of before... XD
Then I envy your lack of knowledge too!.

Raúl Núñez de Arenas Coronado

Richard Hartmann

unread,
Feb 20, 2008, 6:31:51 AM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
On Feb 20, 2008 9:24 AM, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:

> > Barely Angerthas and Fëanorian letters, if I have "The Lord of the
> > Rings" lying at hand.
>
> I knew it! XDDDD It was not enough to dress as Gandalf, you had to speak
> the language too! XD

Killindalla rellemillinds melle ollof /melle ullusilling thelle ellelvillish
allalphallabellet allas alla 'sellecrellet' lallangulluallagelle..
Illif ollonlylly Illi
hallad knollown ollof ROlloT13!


Rillichallard

Tony Mechelynck

unread,
Feb 20, 2008, 8:29:23 PM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
DervishD wrote:
> Hi Tony :)
>
> * Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:
[...]

>> Scandinavian languages? Not really. The only way I can tell them apart
>> is by some letters which happen in one of them but not another,
>> meaning I couldn't tell Nynorsk from Bokmål since (IIUC) they use the
>> same alphabet.
>
> That's fair: you don't speak languages I haven't heard of before... XD
> Then I envy your lack of knowledge too!.
>
> Raúl Núñez de Arenas Coronado

Bokmål (wfw., "book-language") and Nynorsk (wfw., "New-Norwegian") are the two
official languages of Norway. Bokmål is closer to Danish, while IIUC Nynorsk
was "created" in an attempt to unify the various rural dialects of Norway into
"something" that could be called a "language" and also sound more like "how
the people actually speak" (when they aren't making an official speech) and
less like "the language of the former occupant". When people mention the
"Norwegian" language they mean one of these two, but it isn't always clear
which one.

Norwegian (both languages) uses ø but IIUC not æ, Danish uses both, Swedish
uses neither but uses ö and ä instead; and Icelandic uses þ (thorn) and ð
(edh) not found in any other modern-day language.


Best regards,
Tony.
--
Many years ago in a period commonly know as Next Friday Afternoon,
there lived a King who was very Gloomy on Tuesday mornings because he
was so Sad thinking about how Unhappy he had been on Monday and how
completely Mournful he would be on Wednesday ...
-- Walt Kelly

Tony Mechelynck

unread,
Feb 20, 2008, 8:38:04 PM2/20/08
to vim...@googlegroups.com

Wellell, Rillichallard, whallat youllou allarelle spealleakilling loollooks
quyllite lyllike allan Illinglillish vellersiollon ollof thelle
"Jallavallaneelleeselle" lallanguallagelle Ylly ulluselled allas alla
Frellench-spealleakilling bolloy illin hylligh schoollool allabollout
follortilly-fyllivelle yeallears allagollo.


Bellest rillegallards,
Tollonilly.
--
DINGO: You must spank her well and after you have spanked her you
may deal with her as you like and then ... spank me.
AMAZING: And spank me!
STUNNER: And me.
LOVELY: And me.
"Monty Python and the Holy Grail" PYTHON (MONTY) PICTURES LTD

Tony Mechelynck

unread,
Feb 20, 2008, 8:54:25 PM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
DervishD wrote:
> Hi Tim :)
>
> * Tim Chase <v...@tim.thechases.com> dixit:
>>> I'd say answering on-list, even in Spanish but with an English
>>> translation or at least an English summary, would be OK; but then
>>> I'm prejudiced, porque yo comprendo el castillano, even though it
>>> isn't my native language.
>> I love Tony's replies...a bit of French here, Chinese there, Spanish
>> here, etc. Sadly, it no longer surprises me (too much). Esperanto?
>> You betcha. Hebrew? Why not? Ancient Sumarian? Sure, and he can
>> quote the Unicode code-points for it. And a working knowledge of
>> Klingon and Vogon to boot ;)
>
> And probably Quenya and Sindarin XDDD
>
>> I've learned more about Unicode, encodings, BOMs, and the like from
>> Tony than any reading I've found on the net. Thanks, Tony, for your
>> always-enlightening posts!
>
> I learnt more Arabic with one message he sent me that in one month of
> investigations... He not only knows about everything you can think
> about, but he is a great teacher too!.
>
> Raúl Núñez de Arenas Coronado

I know *about* it, I don't always know *it* but often I know where to look for
the info if I need it. (Long live the Wikipedia! -- even if anyone can edit
it, meaning it should be collated with other sources.) Also, in my 56 years of
life I've had the time to put into practice the Latin saying, /Homo sum, et
humani nihil a me alienum puto./ (I am human, and I don't regard anything
human as foreign to me.)

As for teaching, it is the profession for which I hold a diploma (more
precisely, teaching math and physics in lower high school), but alas, I lack
an essential quality for that wonderful profession: I am not wicked enough.
Once I occupied one full 50-minute teaching period dropping into the trash can
the horse-chestnuts which the pupils were throwing at me (it was the fall
trimester, in a school on an avenue with large chestnut trees along one side).
Of course the headmaster didn't renew my interim job, but I think it was for
the better.


Best regards,
Tony.
--
Math is like love -- a simple idea but it can get complicated.
-- R. Drabek

Tony Mechelynck

unread,
Feb 20, 2008, 9:02:23 PM2/20/08
to vim...@googlegroups.com
DervishD wrote:
[...]

> Is there ANY language you don't understand at least a little? I envy
> you, Tony :))))
>
> Raúl Núñez de Arenas Coronado

Oh, yes, a lot of them. Several orders of magnitude more than I do.

Best regards,
Tony.
--
We can defeat gravity. The problem is the paperwork involved.

DervishD

unread,
Feb 21, 2008, 3:31:45 AM2/21/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Tony and Richard :)

* Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:

> Richard Hartmann wrote:
> > On Feb 20, 2008 9:24 AM, DervishD <v...@dervishd.net> wrote:
> >
> >>> Barely Angerthas and Fëanorian letters, if I have "The Lord of the
> >>> Rings" lying at hand.
> >> I knew it! XDDDD It was not enough to dress as Gandalf, you had to speak
> >> the language too! XD
> >
> > Killindalla rellemillinds melle ollof /melle ullusilling thelle ellelvillish
> > allalphallabellet allas alla 'sellecrellet' lallangulluallagelle..
> > Illif ollonlylly Illi
> > hallad knollown ollof ROlloT13!
> >
> >
> > Rillichallard
>
> Wellell, Rillichallard, whallat youllou allarelle spealleakilling loollooks
> quyllite lyllike allan Illinglillish vellersiollon ollof thelle
> "Jallavallaneelleeselle" lallanguallagelle Ylly ulluselled allas alla
> Frellench-spealleakilling bolloy illin hylligh schoollool allabollout
> follortilly-fyllivelle yeallears allagollo.

Now *that's* freak XDDDDDDD

BTW, Tony, this is a kind of "pig-latin" (wee Wikipedia for details),
which probably varies a lot from language to language. I don't remember
how we did it in Spanish, but we did something like that in school to
avoid "grownups" understanding our valuable secrets XD

And, are you both aware of the fact that you can automate pig-latin in
Vim just by remapping the vowels in insert mode?

Thillis illis allaullutollomallatillicallally illinsellertelled allas I
wrillitelle nollormallally illin Villim, alland I allachilliellevelled
illit jullust willith alla fellew illinollorellemallap collommallands ;)

For the curious:

:inoremap a alla

Do the same for all vowels (I didn't map capital vowels on purpose in
the example above).

I leave how to automatically Rot13 your writing in Vim as an exercise to
the reader ;))) And I don't mean Rot13'ing the text when you save it to
the file, but *while you write* ;))) Vim is great for all these geeky
things XDDDDDD

DervishD

unread,
Feb 21, 2008, 3:35:41 AM2/21/08
to vim...@googlegroups.com
Hi Tony :)

* Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:

> As for teaching, it is the profession for which I hold a diploma (more
> precisely, teaching math and physics in lower high school), but alas,
> I lack an essential quality for that wonderful profession: I am not
> wicked enough.

You're wicked enough to be a great teacher in this list. There's no
Vim-related problem you cannot solve. Probably you're the one who knows
more about Vim (only second to Bram, maybe) in the world ;)

Raúl Núñez de Arenas Coronado

Tony Mechelynck

unread,
Feb 21, 2008, 3:52:09 AM2/21/08
to vim...@googlegroups.com
DervishD wrote:
> Hi Tony and Richard :)
>
> * Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:
[...]

>> Wellell, Rillichallard, whallat youllou allarelle spealleakilling loollooks
>> quyllite lyllike allan Illinglillish vellersiollon ollof thelle
>> "Jallavallaneelleeselle" lallanguallagelle Ylly ulluselled allas alla
>> Frellench-spealleakilling bolloy illin hylligh schoollool allabollout
>> follortilly-fyllivelle yeallears allagollo.
>
> Now *that's* freak XDDDDDDD
>
> BTW, Tony, this is a kind of "pig-latin" (wee Wikipedia for details),
> which probably varies a lot from language to language. I don't remember
> how we did it in Spanish, but we did something like that in school to
> avoid "grownups" understanding our valuable secrets XD
[...]

Igpay atinlay Iyay ankay understanday elativelyray easilyay. Atwhay eallyray
uzzlespay eemay izzay ethay ariantvay ofvay ymingay angslay hehreway ethay
ymingray artpay iszay intentionallyay omitteday, aszay ennwhay Istolsbray
"ymezrhay" ithway ittiestay, ecausebay ofvay "Istolsbray Itiesçay".

Best regards,
Tony.
--
When Marriage is Outlawed,
Only Outlaws will have Inlaws.

Tony Mechelynck

unread,
Feb 21, 2008, 4:05:40 AM2/21/08
to vim...@googlegroups.com
DervishD wrote:
> Hi Tony :)
>
> * Tony Mechelynck <antoine.m...@gmail.com> dixit:
>> As for teaching, it is the profession for which I hold a diploma (more
>> precisely, teaching math and physics in lower high school), but alas,
>> I lack an essential quality for that wonderful profession: I am not
>> wicked enough.
>
> You're wicked enough to be a great teacher in this list. There's no
> Vim-related problem you cannot solve. Probably you're the one who knows
> more about Vim (only second to Bram, maybe) in the world ;)
>
> Raúl Núñez de Arenas Coronado

If I am (which I doubt, there are people like Dr. Chip and several others, who
know quite a lot about Vim), it is only from assiduously perusing the help
(and, at first, the Vim tutor) and reading the mailing list. Anyone could do
it, with enough time and dedication.

As for problems I cannot solve, the writing of syntax scripts and of Vim
source patches is still largely Greek, Hebrew or Volapük to me (take your pick).


Best regards,
Tony.
--
Ten million Linux users can't be wrong!

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages