translation(zh_CN): Update the Simplify Chinese translation
Commit:
https://github.com/vim/vim/commit/923fc09c81a993931a4999363a9a740e1fa590b6
Author: Mao-Yining <
101858210+...@users.noreply.github.com>
Date: Sat Dec 20 15:45:36 2025 +0000
translation(zh_CN): Update the Simplify Chinese translation
closes:
https://github.com/vim/vim/issues/18978
Signed-off-by: Mao-Yining <
mao.y...@outlook.com>
Signed-off-by: Christian Brabandt <
c...@256bit.org>
diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
index 0470f9f29..a4f718e0c 100644
--- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po
+++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# TRANSLATORS
# lilydjwg <
lily...@gmail.com>
# Ada (Haowen) Yu <
m...@yuhaowen.com>
+# Mao-Yining <
mao-y...@outlook.com>
#
# Original translations.
# Edyfox <
edy...@gmail.com>
@@ -16,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)
"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-16 15:05+0000
"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800
"
-"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu
"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
vim...@vim.org
"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-17 21:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-20 21:01+0800
"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu, Mao-Yining
"
"Language-Team: Simplified Chinese
"
"Language:
"
"MIME-Version: 1.0
"
@@ -158,6 +159,34 @@ msgstr "底端"
msgid "Top"
msgstr "顶端"
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#, c-format
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d of %d)"
+msgstr " (%d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ((%d) of %d)"
+msgstr " ((%d)/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file %d of %d)"
+msgstr " (文件 %d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file (%d) of %d)"
+msgstr " (文件 (%d)/%d)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[命令行]"
+
msgid "[Prompt]"
msgstr "[提示符]"
@@ -233,6 +262,10 @@ msgstr ": 发送失败。尝试本地执行
"
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d 中 %d 已编辑"
+#, fuzzy
+msgid "Socket server not online:Send expression failed"
+msgstr "Socket 服务器不在线,发送表达式失败"
+
msgid "No display: Send expression failed.
"
msgstr "没有 display: 发送表达式失败。
"
@@ -242,6 +275,13 @@ msgstr ": 发送表达式失败。
"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"
+msgid "Could not find a way to access the clipboard."
+msgstr "未能找到访问剪贴板的方法。"
+
+#, c-format
+msgid "Switched to clipboard method '%s'."
+msgstr "剪贴板方法已切换为 '%s'。"
+
msgid "tagname"
msgstr "tag 名"
@@ -269,6 +309,30 @@ msgstr "两次密码不匹配!"
msgid "[crypted]"
msgstr "[已加密]"
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用自定义操作限制 \"%llu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用默认操作限制 \"%llu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用自定义内存限制 \"%lu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用默认内存限制 \"%lu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用自定义算法 \"%d\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用默认算法 \"%d\" 进行密钥派生。"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
@@ -396,8 +460,9 @@ msgstr "日文片假名"
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音符号"
-msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"
+#, c-format
+msgid "%ld,"
+msgstr "%ld,"
msgid ""
"
"
@@ -419,24 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o, 二合字符 %s"
@@ -473,6 +520,9 @@ msgstr "过滤了 %ld 行"
msgid "[No write since last change]
"
msgstr "[已修改但尚未保存]
"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
msgid "Write partial file?"
msgstr "要写入部分文件吗?"
@@ -542,6 +592,21 @@ msgstr "找不到模式:%s"
msgid "No old files"
msgstr "没有旧文件"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
+
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
@@ -558,10 +623,6 @@ msgstr "函数结束"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"
-msgid ""
-"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
-msgstr "内部信息:不能使用 EX_DFLALL 与 ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED 或 ADDR_QUICKFIX"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
@@ -646,10 +707,6 @@ msgstr "错误"
msgid "Interrupt"
msgstr "中断"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-msgid "[Command Line]"
-msgstr "[命令行]"
-
msgid "is a directory"
msgstr "是目录"
@@ -731,9 +788,13 @@ msgid "[unix format]"
msgstr "[unix 格式]"
#, c-format
-msgid "%ld line, "
-msgid_plural "%ld lines, "
-msgstr[0] "%ld 行,"
+msgid "%s%ldL, %lldB"
+msgstr "%s%ld 行, %lld 字节"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%ld line, "
+msgid_plural "%s%ld lines, "
+msgstr[0] "%s%ld 行,"
#, c-format
msgid "%lld byte"
@@ -789,7 +850,7 @@ msgid "<empty>"
msgstr "<空>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
-msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或者 blob"
+msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或 Blob"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "选择目录对话框"
@@ -813,6 +874,9 @@ msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"
+
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"
@@ -1258,8 +1322,9 @@ msgstr[0] "缩进了 %ld 行 "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+#, fuzzy
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
+msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"
@@ -1297,8 +1362,9 @@ msgstr " 拼写建议 (^S^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "已到段落结尾"
+#, fuzzy
+msgid " Register completion (^N^P)"
+msgstr " 寄存器补全 (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "选项 'dictionary' 为空"
@@ -1332,6 +1398,13 @@ msgstr " 增加"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 查找中..."
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "已到段落结尾"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "找不到模式"
+
msgid "Back at original"
msgstr "回到起点"
@@ -1367,6 +1440,10 @@ msgstr "mapnew() 参数"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() 参数"
+#, fuzzy
+msgid "foreach() argument"
+msgstr "foreach() 参数"
+
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() 参数"
@@ -1473,13 +1550,22 @@ msgstr ""
"
"
" 或:"
+#, fuzzy
msgid ""
"
"
-"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+"Where command is down-cased, prepend / (like: -/R) to treat flag as upper-"
+"case."
msgstr ""
"
"
"如果大小写被忽略,在标志前加 / 来表示大写"
+msgid ""
+"
"
+"Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material."
+msgstr ""
+"
"
+"或者,如果支持的话,设置 SET PROC/PARSE=EXT,否则将大写内容用引号括起来。"
+
msgid ""
"
"
"
"
@@ -1642,6 +1728,13 @@ msgstr "-display <display> 将 Vim 与指定的 X-server 连接"
msgid "-X Do not connect to X server"
msgstr "-X 不连接到 X Server"
+#, fuzzy
+msgid "-Y Do not connect to Wayland compositor"
+msgstr "-Y 不连接到 Wayland compositor"
+
+msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
+msgstr "--clientserver <socket|x11> 客户端-服务器通信的后端实现"
+
msgid "--remote <files> Edit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files> 如有可能,在 Vim 服务器上编辑 <files>"
@@ -1676,8 +1769,9 @@ msgstr "--servername <名称> 发送到或成为 Vim 服务器 <名称>"
msgid "--startuptime <file> Write startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <文件> 将启动计时信息写入 <文件>"
-msgid "--log <file> Start logging to <file> early"
-msgstr "--log <文件> 尽早开始记录日志到 <文件>"
+#, fuzzy
+msgid "--log <file> Start logging to <file> early"
+msgstr "--log <文件> 尽早开始记录日志到 <文件>"
msgid "-i <viminfo> Use <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo> 使用 <viminfo> 取代 .viminfo"
@@ -1762,6 +1856,32 @@ msgstr "-P <parent title> 在父应用程序中打开 Vim"
msgid "--windowid <HWND> Open Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND> 在另一个 win32 控件中打开 Vim"
+msgid "Seen modifyOtherKeys: true
"
+msgstr "检测到 modifyOtherKeys: true
"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+msgid "On"
+msgstr "开启"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "已禁用"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "已清除"
+
+#, c-format
+msgid "modifyOtherKeys detected: %s
"
+msgstr "检测到 modifyOtherKeys: %s
"
+
+#, c-format
+msgid "Kitty keyboard protocol: %s
"
+msgstr "Kitty 键盘协议: %s
"
+
msgid "No abbreviation found"
msgstr "找不到缩写"
@@ -1895,6 +2015,9 @@ msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已混乱"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"
+msgid "??? lines may be missing"
+msgstr "??? 行可能缺失"
+
# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"
@@ -2068,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"
"
"(1) 另一个程序可能也在编辑同一个文件。
"
" 如果是这样,修改时请注意避免同一个文件产生两个不同的版本。
"
-" 退出,或者小心地继续。
"
+" 退出,或小心地继续。
"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.
"
msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。
"
@@ -2167,9 +2290,6 @@ msgstr "已中断: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s 第 %ld 行"
@@ -2180,6 +2300,12 @@ msgstr "-- 更多 --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " 空格/d/j: 屏幕/页/行 下翻,b/u/k: 上翻,q: 退出 "
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: 剪贴板寄存器不可用,使用寄存器 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: 剪贴板寄存器不可用。参见 :h W24"
+
msgid "Question"
msgstr "问题"
@@ -2204,10 +2330,10 @@ msgstr ""
"取消(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
-msgstr "输入数字并回车,或者使用鼠标点击(q 或者空取消):"
+msgstr "输入数字并回车,或使用鼠标点击(q 或空取消):"
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "输入数字并回车(q 或者空取消):"
+msgstr "输入数字并回车(q 或空取消):"
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -2322,10 +2448,6 @@ msgstr ""
"
"
"--- 选项 ---"
-#, c-format
-msgid "For option %s"
-msgstr "对选项 %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "不能打开"
@@ -2381,6 +2503,9 @@ msgstr "从 %s 到 %s"
msgid "Printing '%s'"
msgstr "打印 '%s'"
+msgid "DefaultFontNameForWindows"
+msgstr "DefaultFontNameForWindows"
+
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"
@@ -2392,9 +2517,9 @@ msgstr ""
"
"
"Vim: X 错误
"
-#, c-format
-msgid "restoring display %s"
-msgstr "恢复显示 %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring X11 display %s"
+msgstr "正在恢复 X11 display %s"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "测试 X display 失败"
@@ -2494,6 +2619,10 @@ msgstr "XSMP ICE 连接监视失败"
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection 调用失败: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "创建 socket 目录失败: %s"
+
msgid "At line"
msgstr "在行号 "
@@ -2550,12 +2679,12 @@ msgstr "无法打开文件 \"%s\""
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "不能同时有列表和 \"what\" 参数"
-msgid "External submatches:
"
-msgstr "外部子匹配:
"
-
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "为此模式切换到回溯正则引擎:"
+msgid "External submatches:
"
+msgstr "外部子匹配:
"
+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "无法打开用于写入的临时日志文件,显示在标准错误上了……"
@@ -2631,6 +2760,10 @@ msgstr " 选择 块"
msgid "recording"
msgstr "记录中"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "在 \"%3$s\" 的 \"%2$s\" 下搜索 \"%1$s\""
+
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"
@@ -2856,8 +2989,8 @@ msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
-"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST 使"
-"用: %s"
+"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
+"使用: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -3308,14 +3441,22 @@ msgstr "%s 返回 #%ld "
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s 返回 %s"
-#, c-format
-msgid "Function %s does not need compiling"
-msgstr "函数 %s 不需要编译"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
+msgstr "函数 %s%s%s 不需要编译"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, 编译于 %s)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 位图形/控制台版本"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
@@ -3330,6 +3471,14 @@ msgstr ""
"
"
"MS-Windows 32 位图形/控制台版本"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 GUI version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 位图形界面版本"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -3347,6 +3496,14 @@ msgstr ""
msgid " with OLE support"
msgstr " 带 OLE 支持"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 console version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 位控制台版本"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit console version"
@@ -3375,9 +3532,10 @@ msgstr ""
"
"
"无 darwin 特性的 macOS 版本"
+#, fuzzy
msgid ""
"
"
-"OpenVMS version"
+"OpenVMS (build) arch, version"
msgstr ""
"
"
"OpenVMS 版本"
@@ -3416,13 +3574,6 @@ msgstr ""
"
"
"巨型版本 "
-msgid ""
-"
"
-"Big version "
-msgstr ""
-"
"
-"大型版本 "
-
msgid ""
"
"
"Normal version "
@@ -3430,13 +3581,6 @@ msgstr ""
"
"
"正常版本 "
-msgid ""
-"
"
-"Small version "
-msgstr ""
-"
"
-"小型版本 "
-
msgid ""
"
"
"Tiny version "
@@ -3483,6 +3627,10 @@ msgstr " 第二用户 vimrc 文件: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " 第三用户 vimrc 文件: \""
+#, fuzzy
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " 第四用户 vimrc 文件: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " 用户 exrc 文件: \""
@@ -3540,8 +3688,9 @@ msgstr "Vim 是可自由分发的开放源代码软件"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "帮助乌干达的可怜儿童!"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "输入 :help iccf<Enter> 查看说明 "
+#, fuzzy
+msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
+msgstr "输入 :help Kuwasha<Enter> 查看说明 "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "输入 :q<Enter> 退出 "
@@ -3570,31 +3719,24 @@ msgstr "无模式运行,输入文字即插入"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "菜单 编辑->全局设定->开/关插入模式 "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for two modes "
msgstr " 两种模式状态 "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "菜单 编辑->全局设定->切换 Vi 兼容模式 "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for Vim defaults "
msgstr " Vim 默认状态 "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "赞助 Vim 的开发!"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "成为 Vim 的注册用户!"
-
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "输入 :help sponsor<Enter> 查看说明 "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "输入 :help register<Enter> 查看说明 "
-
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "菜单 帮助->赞助/注册 查看说明 "
+#, fuzzy
+msgid "menu Help->Sponsor for information "
+msgstr "菜单 帮助->赞助者 获取信息 "
msgid "global"
msgstr "全局"
@@ -3608,8 +3750,8 @@ msgstr "窗口"
msgid "tab"
msgstr "标签页"
-#~ msgid "[end of lines]"
-#~ msgstr ""
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[检测到行尾标识]"
msgid ""
"
"
@@ -3753,6 +3895,16 @@ msgstr " 失败"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""
+msgid "wayland protocol error -> "
+msgstr "Wayland 协议错误 -> "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring Wayland display %s"
+msgstr "正在恢复 Wayland 显示 %s"
+
+msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
+msgstr "恢复失败,已失去与 Wayland display 的连接"
+
msgid "Already only one window"
msgstr "已经只剩一个窗口了"
@@ -3796,8 +3948,9 @@ msgstr "已中断"
msgid "E10: \ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \ 后面应该跟有 /、? 或 &"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"
+#, fuzzy
+msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
+msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;:q<CR> 关闭窗口"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"
@@ -3883,9 +4036,6 @@ msgstr "E37: 已修改但尚未保存"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: 空的参数"
-
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: 此处需要数字"
@@ -3899,12 +4049,6 @@ msgstr "E41: 内存不足!"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: 没有错误"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"
-
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"
@@ -4103,6 +4247,10 @@ msgstr "E104: 二合字符中不能使用 Escape"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: 不支持的差异比较输出格式: %s"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: 缺少括号: %s"
@@ -4189,7 +4337,7 @@ msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或者 \"s:\" 开头: %s"
+msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: 需要函数名"
@@ -4340,13 +4488,10 @@ msgstr "E171: 缺少 :endif"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: 缺少标记"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
-msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %d more files to edit"
-msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: 还有 %d 个文件待编辑"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
@@ -4412,7 +4557,7 @@ msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"
+msgstr "E191: 参数必须是一个字母或正/反引号"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal 递归层数过深"
@@ -4434,8 +4579,9 @@ msgstr "E196: 此版本无二合字符"
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"
+#, fuzzy
+msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
+msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被更改或删除"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"
@@ -4513,9 +4659,6 @@ msgstr "E220: 缺少 }。"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: 标记不能以小写字母开头"
-msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
-msgstr "E222: 添加到已读取的内部缓冲区"
-
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: 递归映射"
@@ -4535,9 +4678,6 @@ msgstr "E226: 缩写 %s 已存在"
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: 映射 %s 已存在"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: 无效的模式"
-
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: 无法启动图形界面"
@@ -4548,9 +4688,6 @@ msgstr "E230: 无法读取文件 \"%s\""
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"
-
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: 无法打开 display"
@@ -4708,11 +4845,6 @@ msgstr "E277: 无法读取服务器响应"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: 抱歉,在此系统上不支持 ++shell"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给
vim...@vim.org"
-
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""
@@ -4740,14 +4872,7 @@ msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"
msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: 需要列表或者整数"
-
-#, c-format
-msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
-msgstr "E292: del_bytes() 的计数无效:%ld"
-
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: 块未被锁定"
+msgstr "E290: 需要列表或整数"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"
@@ -4761,15 +4886,6 @@ msgstr "E296: 交换文件写入定位错误"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: 交换文件写入错误"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: 找不到块 0?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: 找不到块 1?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: 找不到块 2?"
-
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: 没有 Safe 模块,沙盒中禁止进行 Perl 求值"
@@ -4786,9 +4902,6 @@ msgstr "E302: 无法重命名交换文件"
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"
-
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"
@@ -4825,48 +4938,13 @@ msgstr "E313: 无法保留,没有交换文件"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 保留失败"
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
-
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: 更新了太多的块?"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
-
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
-
-#, c-format
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 块 %ld 中行数错误"
-
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"
@@ -4918,8 +4996,8 @@ msgstr "E338: 抱歉,控制台模式下没有文件浏览器"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: 模式太长"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: 内部错误: lalloc(0, )"
+msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
+msgstr "E340: 内部错误;如能重现此问题,请提交 bug 报告"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4974,9 +5052,6 @@ msgstr "E354: 无效的寄存器名: '%s'"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: 未知的选项: %s"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp 错误"
-
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"
@@ -5194,6 +5269,9 @@ msgstr "E417: 缺少参数: %s"
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: 不合法的值: %s"
+msgid "E418: I'm a teapot"
+msgstr "E418: 我是茶壶,不煮咖啡(彩蛋)"
+
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: 错误的前景颜色"
@@ -5260,15 +5338,6 @@ msgstr "E436: termcap 中没有 \"%s\" 项"
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: 需要终端能力 \"cm\""
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
-
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: 撤销列表损坏"
-
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: 找不到要撤销的行"
-
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: 没有预览窗口"
@@ -5299,7 +5368,7 @@ msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: 收到无效的表达式"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或者列表"
+msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或列表"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
@@ -5381,9 +5450,6 @@ msgstr "E471: 需要参数"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: 命令执行失败"
-msgid "E473: Internal error in regexp"
-msgstr "E473: 正则中出现内部错误"
-
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: 无效的参数"
@@ -5406,6 +5472,10 @@ msgstr "E476: 无效的命令"
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: 无效的命令:%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
+msgstr "E476: 命令无效:%s,应为 %s"
+
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
@@ -5447,6 +5517,10 @@ msgstr "E486: 找不到模式: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: 参数必须是正数"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E487: Argument must be positive: %s"
+msgstr "E487: 参数必须是正数:%s"
+
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: 多余的尾部字符"
@@ -5502,6 +5576,10 @@ msgstr "不是文件或可写的设备"
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
+#, fuzzy
+msgid "E503: Coffee is currently not available"
+msgstr "E503: 当前无法提供咖啡(彩蛋)"
+
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
@@ -5706,7 +5784,7 @@ msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: 不允许改变文本或者窗口"
+msgstr "E565: 不允许改变文本或改变窗口"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
@@ -5717,9 +5795,6 @@ msgstr "E567: 没有 cscope 连接"
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: 未加入重复的 cscope 数据库"
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches 中出现致命错误"
-
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"
@@ -5861,6 +5936,10 @@ msgstr "E612: Signs 定义过多"
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E616: Object required for argument %d"
+msgstr "E616: 参数 %d 需要对象"
+
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: 在 GTK 图形界面中不能更改"
@@ -5897,6 +5976,14 @@ msgstr "E625: 无法打开 cscope 数据库: %s"
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E627: Missing colon: %s"
+msgstr "E627: 缺少冒号: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
+msgstr "E628: 缺少 ! 或 /: %s"
+
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): 未连接时写入"
@@ -5905,6 +5992,76 @@ msgstr "E630: %s(): 未连接时写入"
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): 写入失败"
+msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
+msgstr "E632: getLength 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
+msgstr "E633: getText 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
+msgstr "E634: remove 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
+msgstr "E635: insert 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
+msgstr "E636: create 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
+msgstr "E637: startDocumentListen 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
+msgstr "E638: stopDocumentListen 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
+msgstr "E639: setTitle 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
+msgstr "E640: initDone 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
+msgstr "E641: setBufferNumber 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, c-format
+msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
+msgstr "E642: setBufferNumber 中未找到文件 %s"
+
+msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
+msgstr "E643: setFullName 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
+msgstr "E644: editFile 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
+msgstr "E645: setVisible 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
+msgstr "E646: setModified 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
+msgstr "E647: setDot 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
+msgstr "E648: close 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
+msgstr "E650: defineAnnoType 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
+msgstr "E651: addAnno 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
+msgstr "E652: getAnno 中的缓冲区标识符无效"
+
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: 搜索模式 '%s' 后缺少分割符"
@@ -5975,8 +6132,9 @@ msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空。"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
+msgstr "E676: 没有匹配 buftype=%s 缓冲区的自动命令"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: 写临时文件出错"
@@ -6019,8 +6177,9 @@ msgstr "E687: 目标比列表项数少"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: 目标比列表项数多"
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: 只能索引列表、字典或者 blob"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: 在 %s 后不允许使用索引: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""
@@ -6031,6 +6190,10 @@ msgstr "E691: 只能比较 List 和 List"
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: 对 List 无效的操作"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr "E693: 参数 %d 需要类或类的类型别名"
+
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"
@@ -6072,6 +6235,10 @@ msgstr "E704: Funcref 变量名必须以大写字母开头: %s"
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
+msgstr "E706: %s 的参数必须是列表、字符串或字典"
+
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: 函数名与变量名冲突:%s"
@@ -6080,7 +6247,7 @@ msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] 必须在最后"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] 需要一个列表或者 blob 值"
+msgstr "E709: [:] 需要一个列表或 Blob 值"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: 列表值的项比目标多"
@@ -6090,7 +6257,7 @@ msgstr "E711: 列表值没有足够多的项"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或者字典"
+msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或字典"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: 字典的键不能为空"
@@ -6314,7 +6481,7 @@ msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: 没有 location 列表"
msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"
+msgstr "E777: 此处需要 String 或 List"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
@@ -6420,7 +6587,8 @@ msgstr "E804: 不能对浮点数使用 '%'"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: 将浮点数作整数使用"
-msgid "E806: Using Float as a String"
+#, fuzzy
+msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: 将浮点数作字符串使用"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
@@ -6439,7 +6607,7 @@ msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: 目前不允许更改缓冲区的信息"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或者缓冲区名称"
+msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或缓冲区名称"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: 无法关闭自动命令或弹出窗口"
@@ -6506,9 +6674,6 @@ msgstr "E829: 撤销文件写入错误:%s"
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: 找不到撤销号 %ld"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: 使用空密码调用了 bf_key_init()"
-
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: 文件未加密,但是撤销文件被加密:%s"
@@ -6586,8 +6751,7 @@ msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
-"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或者包含一或两个字符串的列"
-"表"
+"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或包含一或两个字符串的列表"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
@@ -6599,8 +6763,9 @@ msgstr "E858: eval 未能返回有效的 Python 对象"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: 无法将返回的 Python 对象转换为 Vim 值"
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: 'both' 需要 'id' 和 'type'"
+#, fuzzy
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
+msgstr "E860: 使用 'both' 时需要 'id' 和 'type' 或 'types'"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: 无法打开第二个带终端的弹窗"
@@ -6733,17 +6898,17 @@ msgstr "E895: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 的 racket/bas
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或者 blob"
+msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或 Blob"
msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: 需要列表或 blob"
+msgstr "E897: 需要列表或 Blob"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() 中 socket()"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 blob"
+msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 Blob"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth 必须是非负整数"
@@ -6791,7 +6956,7 @@ msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: 将任务作浮点数使用"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或者 nl 通道"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或 nl 通道"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: 将通道作整数使用"
@@ -6800,7 +6965,7 @@ msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: 将通道作浮点数使用"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或者 in_name"
+msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或 in_name"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: 不是有效的任务"
@@ -6823,11 +6988,8 @@ msgstr "E920: _io file 要求设置 _name"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: 无效的回调参数"
-msgid "E922: Expected a dict"
-msgstr "E922: 预期字典"
-
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或者字典"
+msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或字典"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: 当前窗口已关闭"
@@ -6894,9 +7056,6 @@ msgstr "E941: 已经启动过服务器了"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver 功能不可用"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: 命令表需要更新,执行 'make cmdidxs'"
-
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: 字符类中有逆向范围"
@@ -6962,9 +7121,9 @@ msgstr "E961: 没有用于替换 \"<sflnum>\" 的行号"
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: 无效的动作:'%s'"
-#, c-format
-msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: 将 %s 设置为类型错误的值"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
+msgstr "E963: 将 v:%s 设置为类型错误的值"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
@@ -6977,9 +7136,6 @@ msgstr "E965: 缺少属性类型名"
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: 无效的行号:%ld"
-msgid "E967: Text property info corrupted"
-msgstr "E967: 文本属性信息已损坏"
-
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: 至少需要 'id' 或 'type'"
@@ -6996,29 +7152,29 @@ msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: 属性类型 %s 不存在"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: blob 值的字节数不对"
+msgstr "E972: Blob 值的字节数不对"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"
+msgstr "E973: Blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: 将 blob 作整数使用"
+msgstr "E974: 将 Blob 作整数使用"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: 将 blob 作浮点数使用"
+msgstr "E975: 将 Blob 作浮点数使用"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: 将 blob 作字符串使用"
+msgstr "E976: 将 Blob 作字符串使用"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: blob 只能和 blob 比较"
+msgstr "E977: Blob 只能和 Blob 比较"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: 对 blob 无效的操作"
+msgstr "E978: 对 Blob 无效的操作"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: blob 索引超出范围: %ld"
+msgstr "E979: Blob 索引超出范围: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: 不支持低级输入"
@@ -7123,11 +7279,13 @@ msgstr "E1006: %s 被作为参数使用"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: 必须参数位于可选参数之后"
-msgid "E1008: Missing <type>"
-msgstr "E1008: 缺少 <type>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1008: Missing <type> after %s"
+msgstr "E1008: %s 后缺少 <类型>"
-msgid "E1009: Missing > after type"
-msgstr "E1009: 类型后缺少 >"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1009: Missing > after type: %s"
+msgstr "E1009: 类型 %s 后缺少右尖括号 >"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
@@ -7188,7 +7346,7 @@ msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const 需要值"
msgid "E1022: Type or initialization required"
-msgstr "E1022: 需要类型或者初始化"
+msgstr "E1022: 需要类型或初始化"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
@@ -7236,7 +7394,7 @@ msgstr "E1035: % 需要整数参数"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
-msgstr "E1036: %c 需要整数或者浮点数参数"
+msgstr "E1036: %c 需要整数或浮点数参数"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
@@ -7368,9 +7526,6 @@ msgstr "E1074: 点后不允许有空白"
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: 不支持命令空间:%s"
-msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
-msgstr "E1076: 此 Vim 编译时没有加入浮点数支持"
-
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s 缺少参数类型"
@@ -7430,8 +7585,9 @@ msgstr "E1093: 预期 %d 项但得到 %d 项"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: 只能在脚本中导入"
-msgid "E1095: Unreachable code after :return"
-msgstr "E1095: :return 后有不可达代码"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
+msgstr "E1095: :%s 语句之后存在无法执行的代码"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: 在没有返回类型的函数中返回值"
@@ -7440,7 +7596,7 @@ msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: 行不完整"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
-msgstr "E1098: 需要字符串、列表或者 blob"
+msgstr "E1098: 需要字符串、列表或 Blob"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
@@ -7468,19 +7624,14 @@ msgstr "E1104: 缺少 >"
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: 无法将 %s 转换为字符串"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
-msgstr "E1106: 一个参数太多"
-
-#, c-format
-msgid "E1106: %d arguments too many"
-msgstr "E1106: %d 个参数太多"
+msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
+msgstr[0] "E1106: 一个参数太多"
+msgstr[1] "E1106: %d 个参数太多"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
-msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 blob"
-
-#, c-format
-msgid "E1108: Item not found: %s"
-msgstr "E1108: 未找到项:%s"
+msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 Blob"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
@@ -7502,8 +7653,9 @@ msgstr "E1112: 列表项 %d 单元格宽度无效"
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: 重叠范围为 0x%lx"
-msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: 只支持 0x100 或更高的值"
+#, fuzzy
+msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
+msgstr "E1114: 只支持 0x80 或更高的值"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" 第四个参数必须是一个整数"
@@ -7511,8 +7663,9 @@ msgstr "E1115: \"assert_fails()\" 第四个参数必须是一个整数"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" 第五个参数必须是一个字符串"
-msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
-msgstr "E1117: 不能对嵌套的 :def 使用 !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
+msgstr "E1117: 不能在嵌套的 %s 中使用 !"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: 无法更改锁定的列表"
@@ -7556,8 +7709,8 @@ msgstr "E1129: 抛出空字符串"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: 不能加到 null 列表"
-msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: 不能加到 null blob"
+msgid "E1131: Cannot add to null Blob"
+msgstr "E1131: 不能加到 null Blob"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: 缺少函数参数"
@@ -7575,18 +7728,15 @@ msgstr "E1135: 将字符串作布尔值使用:\"%s\""
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> 映射必须和下一个 <Cmd> 间隔 <CR>"
-#, c-format
-msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
-msgstr "E1137: <Cmd> 映射不能包含 %s 键"
-
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: 将布尔值作整数使用"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: 字典键后缺少匹配的括号"
-msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
-msgstr "E1140: :for 参数必须是一个列表序列"
+#, fuzzy
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
+msgstr "E1140: :for 参数必须是列表或元组的序列"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: 需要可索引类型"
@@ -7746,7 +7896,7 @@ msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: 不能对赋值操作符使用范围:%s"
msgid "E1184: Blob not set"
-msgstr "E1184: blob 未设置"
+msgstr "E1184: Blob 未设置"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: 缺少 :redir END"
@@ -7765,12 +7915,11 @@ msgstr "E1188: 无法从命令行窗口打开终端"
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: 不能将 :legacy 用于此命令:%s"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
-msgstr "E1190: 一个参数太少"
-
-#, c-format
-msgid "E1190: %d arguments too few"
-msgstr "E1190: %d 个参数太少"
+msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
+msgstr[0] "E1190: 一个参数太少"
+msgstr[1] "E1190: %d 个参数太少"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
@@ -7810,18 +7959,16 @@ msgstr "E1201: 解密失败:文件提前结束!"
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' 后不允许有空格:%s"
-#, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: 点只能用于字典:%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: 在 %s 后不允许加点号: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\%%%c'"
msgstr "E1204: . 后不能加整数: '\%%%c'"
-# FIXME: impossible to reorder correctly!
-#, fuzzy
-#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
-#~ msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
@@ -7884,7 +8031,7 @@ msgstr "E1220: 参数 %d 需要字符串或整数"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 blob"
+msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 Blob"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
@@ -7898,13 +8045,13 @@ msgstr "E1223: 参数 %d 需要字符串或字典"
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: 参数 %d 需要字符串或整数或列表"
-#, c-format
-msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表或字典"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表、元组或字典"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 blob"
+msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 Blob"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
@@ -7912,7 +8059,7 @@ msgstr "E1227: 参数 %d 需要列表或字典"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 blob"
+msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 Blob"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
@@ -7934,6 +8081,10 @@ msgstr "E1233: exists_compiled() 只能在 :def 函数中使用"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy 后面必须跟着命令"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
+msgstr "E1235: 参数 %d 需要布尔值或整数"
+
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: 不能使用 %s 本身,它是导入的"
@@ -7944,11 +8095,11 @@ msgstr "E1237: 当前缓冲区中无此用户定义命令:%s"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
-msgstr "E1238: 参数 %d 需要 blob"
+msgstr "E1238: 参数 %d 需要 Blob"
-#, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: 无效的 blob 值:%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: blob 的值无效: 0x%lX"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: 得到的文本过长"
@@ -7986,19 +8137,19 @@ msgstr "E1249: 高亮组名称太长"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
-msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 blob"
+msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 Blob"
-#, c-format
-msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
-msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、blob 或字符串"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、元组、Blob 或字符串"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 blob"
+msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 Blob"
-#, c-format
-msgid "E1253: String expected for argument %d"
-msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串、列表、元组或 Blob"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: 不能在 for 循环中使用脚本变量"
@@ -8079,7 +8230,7 @@ msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
msgstr "E1274: 没有脚本文件名可用于替换 \"<script>\""
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
-msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或者函数"
+msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或函数"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
@@ -8136,9 +8287,859 @@ msgstr "E1289: 无法检查未决的 SIGALRM:%s"
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: 替换嵌套层数过深"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
+msgstr "E1291: 无效的参数: %ld"
+
+msgid "E1292: Command-line window is already open"
+msgstr "E1292: 命令行窗口已打开"
+
+msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
+msgstr "E1293: 添加带文本的文本属性后不能使用负 ID"
+
+msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
+msgstr "E1294: 仅当列为零时才能使用 text_align"
+
+msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
+msgstr "E1295: 不能同时指定 'type' 和 'types'"
+
+msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
+msgstr "E1296: 仅当列为零时才能使用左填充"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1297: 参数 %d 需要非空字典"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
+msgstr "E1298: 参数 %d 需要非空列表"
+
+msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
+msgstr "E1299: 搜索标签时窗口意外关闭"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
+msgstr "E1300: 不能对 :defer 使用带字典的部分函数"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1301: 参数 %d 需要字符串、数字、列表、元组或 Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1302: Script variable was deleted"
+msgstr "E1302: 脚本变量已被删除"
+
+#, c-format
+msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
+msgstr "E1303: 自定义列表补全函数未返回列表而返回 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
+msgstr "E1304: 不能对此变量使用类型:%s"
+
+msgid ""
+"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
+msgstr ""
+"E1305: 不能将 \"length\"、\"end_col\" 和 \"end_lnum\" 与 \"text\" 一起使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1306: Loop nesting too deep"
+msgstr "E1306: 循环嵌套过深"
+
+#, c-format
+msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
+msgstr "E1307: 参数 %d: 尝试修改常量 %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
+msgstr "E1308: 不能调整另一个标签页中的窗口大小"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
+msgstr "E1309: 列出时不能更改映射"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
+msgstr "E1310: 列出时不能更改菜单"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
+msgstr "E1311: 列出时不能更改用户命令"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
+msgstr "E1312: 在此自动命令中不允许更改窗口布局"
+
+#, c-format
+msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
+msgstr "E1313: 不允许添加或移除条目 (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1314: 类名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1315: White space required after name: %s"
+msgstr "E1315: 名称后需要空白字符:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1316: 类只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
+msgstr "E1317: 无效的对象变量声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
+msgstr "E1318: 在类中无效的命令:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
+msgstr "E1320: 将对象作整数使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
+msgstr "E1322: 将对象作浮点数使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
+msgstr "E1324: 将对象作字符串使用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: 在类 \"%2$s\" 中未找到方法 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: 在对象 \"%2$s\" 中未找到变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1327: Object required, found %s"
+msgstr "E1327: 需要对象,但找到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
+msgstr "E1328: 构造函数的默认值必须是 v:none:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: 无效的类变量声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
+msgstr "E1330: 变量声明中使用了无效的类型:%s"
+
+msgid ""
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr ""
+"E1331: public 后面必须是 \"var\" 或 \"static\" 或 \"final\" 或 \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: 公共变量名不能以下划线开头:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: 不能在类 \"%2$s\" 中访问受保护的变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
+msgstr "E1335: 类 \"%2$s\" 中的变量 \"%1$s\" 不可写"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1337: 在类 \"%2$s\" 中未找到类变量 \"%1$s\""
+
+msgid ""
+"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
+"negative id"
+msgstr "E1339: 使用负 ID 的文本属性后不能添加带文本的文本属性"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
+msgstr "E1340: 参数已在类中声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
+msgstr "E1341: 变量已在类中声明:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1342: 接口只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1343: 接口名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
+msgstr "E1344: 不能在接口中初始化变量"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
+msgstr "E1345: 在接口中无效的命令:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1346: Interface name not found: %s"
+msgstr "E1346: 未找到接口名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
+msgstr "E1347: 无效的接口:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1348: 接口 \"%2$s\" 的变量 \"%1$s\" 未实现"
+
+#, c-format
+msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1349: 接口 \"%2$s\" 的方法 \"%1$s\" 未实现"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
+msgstr "E1350: 重复的 \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
+msgstr "E1351: \"implements\" 后有重复的接口:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
+msgstr "E1352: 重复的 \"extends\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1353: Class name not found: %s"
+msgstr "E1353: 找不到类名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1354: Cannot extend %s"
+msgstr "E1354: 不能扩展 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1355: Duplicate function: %s"
+msgstr "E1355: 重复的函数:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
+msgstr "E1356: \"super\" 后面必须跟一个点"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
+msgstr "E1357: 不在类方法中使用 \"super\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
+msgstr "E1358: 不在子类中使用 \"super\""
+
+msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
+msgstr "E1359: 不能在抽象类中定义 \"new\" 方法"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1360: Using a null object"
+msgstr "E1360: 使用空对象"
+
+msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
+msgstr "E1361: 不能使用颜色 \"none\",你的意思是 \"NONE\" 吗?"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
+msgstr "E1362: 不能使用非空对象"
+
+msgid "E1363: Incomplete type"
+msgstr "E1363: 不完整的类型"
+
+msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
+msgstr "E1364: 警告:指针块已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
+msgstr "E1365: 不能对 \"new\" 方法使用返回类型"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: 不能访问受保护的方法:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
+msgstr "E1367: 接口 \"%s\" 的变量 \"%s\" 的访问级别不同"
+
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr "E1368: Static 后面必须是 \"var\" 或 \"def\" 或 \"final\" 或 \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
+msgstr "E1369: 重复的变量:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
+msgstr "E1370: 不能将 \"new\" 方法定义为静态"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
+msgstr "E1371: Abstract 后面必须是 \"def\""
+
+#, c-format
+msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
+msgstr "E1372: 不能在具体类中定义抽象方法 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1373: 抽象方法 \"%s\" 未实现"
+
+#, c-format
+msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1374: 类变量 \"%s\" 仅在类 \"%s\" 内部可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1375: 类变量 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1376: 对象变量 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 的对象可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
+msgstr "E1377: 类 \"%s\" 中方法 \"%s\" 的访问级别不同"
+
+msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
+msgstr "E1378: 接口中不支持静态成员"
+
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: 接口中不支持受保护的变量"
+
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: 接口中不支持受保护的方法"
+
+msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
+msgstr "E1381: 接口不能使用 \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1382: 变量 \"%s\":类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1383: 方法 \"%s\":类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1384: 类方法 \"%s\" 仅在类 \"%s\" 内部可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1385: 类方法 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1386: 对象方法 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 的对象可访问"
+
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: 接口中不支持公共变量"
+
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
+msgstr "E1388: 方法不支持 public 关键字"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1389: Missing name after implements"
+msgstr "E1389: implements 后缺少名称"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
+"method"
+msgstr "E1390: 除了 \"new\" 方法外不能使用对象变量 \"this.%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1391: 不能在类 \"%2$s\" 中(解)锁变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1392: 不能在类 \"%2$s\" 中(解)锁类变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: 类型只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1394: 类型名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1395: Using a null class"
+msgstr "E1395: 使用了一个空类"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: 类型别名 \"%s\" 已存在"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: 缺少类型别名的名称"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: 缺少类型别名的类型"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr "E1399: 类型只能在脚本中使用"
+
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: 类型别名 \"%s\" 不能作为值使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: 不能在接口中使用 abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: 类 \"%s\" 不能作为值使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr "E1407: 不能将类型别名用作变量或值"
+
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: 接口中不支持 final 变量"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1409: 不能更改类 \"%2$s\" 中的只读变量 \"%1$s\""
+
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: 接口中不支持 Const 变量"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: 对象 \"%s\" 后缺少点号"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: 不支持内置对象方法 \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: 不支持内置类方法"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: 枚举只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: 枚举名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: 枚举不能扩展类或其他枚举"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: 不能在枚举中使用 abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: 无效的枚举值声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: 在枚举中无效的命令:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: 缺少 :endenum"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: 枚举 \"%s\" 不能作为值使用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: 在枚举 \"%s\" 中未找到枚举值 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: 枚举值 \"%s.%s\" 不能被修改"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: 将枚举 \"%s\" 作为整数使用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: 将枚举 \"%s\" 作为字符串使用"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: 枚举 \"%s\" 的序数值不能被修改"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: 枚举 \"%s\" 的名称不能被修改"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: 重复的枚举值:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: 类只能在脚本中使用"
+
+#, c-format
+msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
+msgstr "E1430: 引用了未初始化的对象变量 '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
+msgstr "E1431: 不能直接访问类 \"%2$s\" 中的抽象方法 \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1432: Overriding generic method \"%s\" in class \"%s\" with a concrete "
+"method"
+msgstr "E1432: 用具体方法重写类 \"%2$s\" 中的泛型方法 \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1433: Overriding concrete method \"%s\" in class \"%s\" with a generic "
+"method"
+msgstr "E1433: 用泛型方法重写类 \"%2$s\" 中的具体方法 \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1434: Mismatched number of type variables for generic method \"%s\" in "
+"class \"%s\""
+msgstr "E1434: 类 \"%2$s\" 中泛型方法 \"%1$s\" 的类型变量数量不匹配"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1435: Enum can only be used in a script"
+msgstr "E1435: 枚举只能在脚本中使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
+msgstr "E1436: 接口只能在脚本中使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr "E1437: 只能比较对象与对象"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
+msgstr "E1500: 不能混合使用位置参数和非位置参数:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
+msgstr "E1501: 格式参数 %d 在 $-风格格式中未使用:%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
+"%s/%s"
+msgstr "E1502: 作为字段宽度的位置参数 %d 被重复用作不同类型:%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
+msgstr "E1503: 位置参数 %d 越界:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
+msgstr "E1504: 位置参数 %d 的类型使用不一致:%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
+msgstr "E1505: 无效的格式说明符:%s"
+
+msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
+msgstr "E1506: 缓冲区太小,无法复制扩展属性值或键"
+
+msgid ""
+"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
+"allowed"
+msgstr "E1508: 扩展属性值的大小超过允许的最大大小"
+
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
+msgstr "E1509: 读写扩展属性时发生错误"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: 值太大:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
+msgstr "E1511: 字段 \"%s\" 的字符数错误"
+
+#, c-format
+msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
+msgstr "E1512: 字段 \"%s\" 的字符宽度错误"
+
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: 不能切换缓冲区,'winfixbuf' 已启用"
+
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr "E1514: 'findfunc' 未返回列表类型"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
+msgstr "E1515: 无法从 '%s' 编码转换"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
+msgstr "E1516: 无法转换到 '%s' 编码"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
+msgstr "E1517: 只能比较元组与元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
+msgstr "E1518: 对元组的无效操作"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
+msgstr "E1519: 元组索引超出范围:%ld"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
+msgstr "E1520: 将元组作为数字使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
+msgstr "E1521: 将元组作为浮点数使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
+msgstr "E1522: 将元组作为字符串使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
+msgstr "E1523: 需要字符串、列表、元组或 Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
+msgstr "E1524: 不能在函数 %s 中使用元组"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1525: %s 的参数必须是列表、元组、字符串、字典或 Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
+msgstr "E1526: 元组缺少结束符 ')':%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
+msgstr "E1527: 元组中缺少逗号:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1528: 参数 %d 需要列表、元组或 Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1529: 参数 %d 需要列表或元组"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1530: 参数 %d 需要列表、元组或字典"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1531: %s 的参数必须是列表、元组、字典或 Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
+msgstr "E1532: 不能修改元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
+msgstr "E1533: 不能对元组切片"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1534: 参数 %d 需要元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1535: List or Tuple required"
+msgstr "E1535: 需要列表或元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1536: Tuple required"
+msgstr "E1536: 需要元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
+msgstr "E1537: 目标比元组项少"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1538: More targets than Tuple items"
+msgstr "E1538: 目标比元组项多"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
+msgstr "E1539: 可变元组必须以列表类型结尾:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
+msgstr "E1540: 不能在连接中使用可变元组"
+
+msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
+msgstr "E1541: 值太大,Unicode 码点最大值是 U+10FFFF"
+
+msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
+msgstr "E1542: 不能有负数或零个 quickfix/位置列表"
+
+msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
+msgstr "E1543: 不能超过一百个 quickfix/位置列表"
+
+msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
+msgstr "E1544: 调整 quickfix/位置列表栈大小失败"
+
+msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
+msgstr "E1545: Quickfix 列表栈不可用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
+msgstr "E1546: 不能切换到正在关闭的缓冲区"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgstr "E1547: 此版本的 Vim 支持 :redrawtabpanel"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
+msgstr "E1548: Wayland 连接不可用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
+msgstr "E1549: 不能有超过 %d 个差异锚点"
+
+msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
+msgstr "E1550: 未能找到所有差异锚点"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
+msgstr "E1551: 不能为正在关闭的缓冲区打开弹出窗口"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1552: Type variable name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1552: 类型变量名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1553: Missing comma after type in generic function: %s"
+msgstr "E1553: 泛型函数中类型后缺少逗号:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1554: Missing '>' in generic function: %s"
+msgstr "E1554: 泛型函数中缺少 '>':%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1555: Empty type list specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1555: 为泛型函数 '%s' 指定了空类型列表"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1556: Too many types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1556: 为泛型函数 '%s' 指定了太多类型"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1557: Not enough types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1557: 为泛型函数 '%s' 指定的类型不足"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1558: Unknown generic function: %s"
+msgstr "E1558: 未知的泛型函数:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1559: Type arguments missing for generic function '%s'"
+msgstr "E1559: 泛型函数 '%s' 缺少类型参数"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1560: Not a generic function: %s"
+msgstr "E1560: 不是泛型函数:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1561: Duplicate type variable name: %s"
+msgstr "E1561: 重复的类型变量名:%s"
+
+msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows"
+msgstr "E1562: 差异锚点不能与隐藏的差异窗口一起使用"
+
+msgid "E1563: Socket path is too big"
+msgstr "E1563: Socket 路径太大"
+
+msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Socket 名称不能包含斜杠,除非它是路径"
+
+msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
+msgstr "E1565: Socket 服务器不在线,请先调用 remote_startserver()"
+
+#, c-format
+msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
+msgstr "E1566: 连接到 socket %s 失败:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgstr "E1567: 无法启动 socket 服务器,socket 路径不可用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
+msgstr "E1568: OSC 命令响应超时:%.*s"
+
+msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener callback"
+msgstr "E1569: 不能在监听器回调中使用 listener_add"
+
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr "E1570: 不能在重绘监听器回调中使用 redraw_listener_add"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr "E1571: 必须为 redraw_listener_add 指定至少一个回调"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--缓冲区无内容--"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long int"
+msgstr "long int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long long int"
+msgstr "long long int"
+
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
+
+msgid "unsigned long int"
+msgstr "unsigned long int"
+
+msgid "unsigned long long int"
+msgstr "unsigned long long int"
+
+msgid "pointer"
+msgstr "pointer"
+
+msgid "percent"
+msgstr "percent"
+
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
@@ -8167,24 +9168,24 @@ msgstr "未能将键 '%s' 加入到字典中"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
-msgstr "索引必须是整数或者切片,不是 %s"
+msgstr "索引必须是 int 或 slice,不是 %s"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "预期 str 或者 unicode 对象,但得到了 %s"
+msgstr "预期 str 或 unicode 对象,但得到了 %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "预期 bytes 或者 str 对象,但得到了 %s"
+msgstr "预期 bytes 或 str 对象,但得到了 %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "预期整数、长整数或者支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"
+msgstr "预期整数、长整数或支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
-msgstr "预期整数或者支持转换到整数的东西,但得到了 %s"
+msgstr "预期整数或支持转换到整数的东西,但得到了 %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "值太大,不能放入 C 整型中"
@@ -8276,6 +9277,22 @@ msgstr "不能删除 vim.List 的属性"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "不能修改固定列表"
+#, fuzzy
+msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "元组构造器不接受关键字参数"
+
+#, fuzzy
+msgid "tuple index out of range"
+msgstr "元组索引超出范围"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
+msgstr "不能删除 vim.Tuple 的属性"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify fixed tuple"
+msgstr "不能修改固定元组"
+
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "匿名函数 %s 不存在"
@@ -8565,6 +9582,9 @@ msgstr "使用搜索模式时忽略大小写"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "当模式包含大写字符时,覆盖 'ignorecase'"
+msgid "maximum number for the search count feature"
+msgstr "搜索计数功能的最大数值"
+
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "用什么方法来改变字母的大小写"
@@ -8596,8 +9616,8 @@ msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:
"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
-"在标签文件中搜索如何处理大小写: \"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或"
-"者 \"match\""
+"在标签文件中搜索如何处理大小写:
"
+"\"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或 \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "标签文件里的文件名是相对于标签文件的路径"
@@ -8638,6 +9658,9 @@ msgstr "显示文本"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "按 CTRL-U 和 CTRL-D 滚动的行数"
+msgid "scroll by screen line"
+msgstr "按屏幕行滚动"
+
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "在光标周围显示的屏幕行数"
@@ -8672,8 +9695,12 @@ msgstr ""
"包含 \"lastline\" 来显示最后一行,即使它显示不下
"
"包含 \"uhex\" 以十六进制显示不可打印字符"
-msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
-msgstr "用于状态行、折叠和填充行的字符"
+msgid ""
+"characters to use for the status line, folds, diffs,
"
+"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
+msgstr ""
+"用于状态行、折叠、差异显示、缓冲区文本、填充行以及
"
+"补全菜单截断的字符"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "用于命令行的行数"
@@ -8713,6 +9740,12 @@ msgstr "显示每行的相对行号"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "用于行号的列数"
+msgid "maximum number of quickfix lists that can be stored in history"
+msgstr "可存储于历史记录中的快速修复列表最大数量"
+
+msgid "maximum number of location lists that can be stored in history"
+msgstr "可存储于历史记录中的位置列表最大数量"
+
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "控制是否隐藏可隐藏文本"
@@ -8723,7 +9756,7 @@ msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "语法、高亮和拼写"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
-msgstr "\"dark\" 或者 \"light\";背景色亮度"
+msgstr "\"dark\" 或 \"light\";背景色亮度"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "文件类型; 在设置时触发 FileType 事件"
@@ -8792,7 +9825,7 @@ msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
-msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或者 \"both\""
+msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或 \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "当前窗口的最小行数"
@@ -8800,6 +9833,9 @@ msgstr "当前窗口的最小行数"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "任何窗口的最小行数"
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "保持窗口仅聚焦于单个缓冲区"
+
msgid "keep the height of the window"
msgstr "保持窗口的高度"
@@ -8835,6 +9871,9 @@ msgstr "当向缓冲区跳转时可使用窗口: \"useopen\" 和/或 \"split\""
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "新窗口放在当前窗口的下面"
+msgid "determines scroll behavior for split windows"
+msgstr "设置分割窗口的滚动方式"
+
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "新窗口放在当前窗口的右边"
@@ -8866,7 +9905,10 @@ msgid "multiple tab pages"
msgstr "多个标签页"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
-msgstr "0, 1 或 2; 何时使用标签页行"
+msgstr "0、1 或 2; 何时使用标签页行"
+
+msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
+msgstr "关闭标签页时的行为:left、uselast 或 empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数"
@@ -8901,6 +9943,9 @@ msgstr "当检测到 xterm 时,请求终端键码"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "终端需要额外的重绘"
+msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
+msgstr "各终端应使用的键盘协议"
+
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "识别在插入模式下以 <Esc> 开头的键"
@@ -8934,6 +9979,9 @@ msgstr "非空时,设置此窗口图标的文本"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "退出 Vim 时恢复屏幕内容"
+msgid "timeout used for terminal OSC responses"
+msgstr "终端 OSC 响应的超时时间"
+
msgid "using the mouse"
msgstr "使用鼠标"
@@ -8993,7 +10041,10 @@ msgstr "工具栏图标大小"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list of ASCII characters that can be combined into complex
"
+"shapes"
msgstr "可以组合成复杂形状的 ASCII 字符列表"
msgid "options for text rendering"
@@ -9002,9 +10053,10 @@ msgstr "文本渲染选项"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "对外部命令的 I/O 使用伪终端"
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
-"browser"
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for
"
+"the file browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" 或 \"current\"; 文件浏览器使用哪个目录"
msgid "language to be used for the menus"
@@ -9025,7 +10077,10 @@ msgstr "延迟指定毫秒后,气泡可能会弹出"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "在 GUI 中使用气泡求值"
-msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "在终端中使用气泡求值"
msgid "expression to show in balloon eval"
@@ -9067,8 +10122,14 @@ msgstr "在 'shortmess' 中添加 's' 标志(不显示搜索消息)"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "使消息更短的标志列表"
-msgid "show (partial) command keys in the status line"
-msgstr "在状态行中显示(不完整的)命令键"
+msgid "options for outputting messages"
+msgstr "消息输出的相关选项"
+
+msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
+msgstr "在 'showcmdloc' 指定的位置显示(部分)命令按键"
+
+msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
+msgstr "'showcmd' 中(部分)命令按键的显示位置"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "在状态行中显示当前模式"
@@ -9124,8 +10185,21 @@ msgstr ""
"\"unnamed\": 像无名寄存器一样使用 * 寄存器
"
"\"autoselect\": 将选择的文本始终放在剪贴板上"
+msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
+msgstr "访问剪贴板的访问方法的有序列表"
+
+msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
+msgstr "在 Wayland 中轮询读写数据时使用的超时时间"
+
+msgid "Wayland seat to use"
+msgstr "要使用的 Wayland seat"
+
+msgid ""
+"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
+msgstr "启用 Wayland 焦点窃取功能以访问剪贴板"
+
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
-msgstr "\"startsel\" 和/或 \"stopsel\"; 特殊键可以做"
+msgstr "\"startsel\" 与/或 \"stopsel\";特殊按键可执行的操作"
msgid "editing text"
msgstr "编辑文本"
@@ -9163,6 +10237,9 @@ msgstr "指定 <BS>, CTRL-W 等在插入模式下可以做什么"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "定义注释行长什么样"
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "注释的模板,用于放置折叠标记"
+
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "控制自动格式化如何工作的标志列表"
@@ -9175,9 +10252,40 @@ msgstr "用 \"gq\" 格式化行时使用的表达式"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "指定使用 CTRL-N 和 CTRL-P 进行插入模式补全的工作方式"
+msgid "automatic completion in insert mode"
+msgstr "插入模式下的自动补全"
+
+msgid ""
+"
"
+"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
+msgstr ""
+"
"
+"'autocomplete' 算法的初始衰减超时"
+
+msgid ""
+"
"
+"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
+msgstr ""
+"
"
+"CTRL-N 和 CTRL-P 补全的初始衰减超时"
+
+msgid ""
+"
"
+"delay in msec before menu appears after typing"
+msgstr ""
+"
"
+"输入后菜单出现前的延迟(毫秒)"
+
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "是否在插入模式补全时使用弹出菜单"
+msgid ""
+"
"
+"popup menu item align order"
+msgstr ""
+"
"
+"弹出菜单项对齐顺序"
+
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "插入模式补全信息弹框的选项"
@@ -9187,6 +10295,12 @@ msgstr "弹出菜单的最大高度"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "弹出菜单的最小宽度"
+msgid "maximum width of the popup menu"
+msgstr "弹出菜单的最大宽度"
+
+msgid "popup border style"
+msgstr "弹出窗口边框样式"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "用于插入模式补全的用户定义函数"
@@ -9299,6 +10413,9 @@ msgstr "启用 lisp 模式"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "改变 lisp 如何缩进的单词"
+msgid "options for Lisp indenting"
+msgstr "Lisp 语言缩进相关选项"
+
msgid "folding"
msgstr "折叠"
@@ -9326,15 +10443,12 @@ msgstr "指定会打开折叠的命令"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "可关闭折叠所需的最小屏幕行数"
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "注释的模板,用于放置折叠标记"
-
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"折叠类型:\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
-"\"syntax\" 或者 \"diff\""
+"\"syntax\" 或 \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"expr\" 时使用的表达式"
@@ -9360,6 +10474,9 @@ msgstr "使用差异模式的选项"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "用于获取差异文件的表达式"
+msgid "list of addresses for anchoring a diff"
+msgstr "用于锚定差异的地址列表"
+
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "用于给文件打补丁的表达式"
@@ -9402,6 +10519,10 @@ msgstr "二进制文件编辑"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "文件的最后一行有换行符"
+#, fuzzy
+msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
+msgstr "文件的最后一行以 CTRL-Z 字符结尾"
+
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "修复文本文件末尾缺少换行符的问题"
@@ -9598,7 +10719,10 @@ msgstr "'grepprg' 的输出格式列表"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" 和 \":grep\" 输出的编码"
-msgid "function to display text in the quickfix window"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"function to display text in the quickfix window"
msgstr "用于在快速修复窗口中显示文本的函数"
msgid "system specific"
@@ -9731,12 +10855,14 @@ msgstr "杂项"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"
"
"and/or \"onemore\""
-msgstr ""
-"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\" 和/或 \"onemore\""
+msgstr "何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\" 和/或 \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "要忽略的自动命令事件列表"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
+msgstr "在一个窗口中要忽略的自动命令事件列表"
+
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "启动时加载插件脚本"
@@ -9809,7 +10935,10 @@ msgstr "Python 2 主目录的名字"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 动态库的名字"
-msgid "name of the Python 3 home directory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 主目录的名字"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
@@ -9823,3 +10952,15 @@ msgstr "MzScheme 动态库的名字"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC 动态库的名字"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
+msgstr "0、1 或 2;何时使用标签页面板"
+
+msgid "custom tab pages in tabpanel"
+msgstr "自定义标签页面板的内容"
+
+msgid "options for using tabpanel"
+msgstr "标签页面板的选项"
+
+msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
+msgstr "您发现了命令行窗口!可以使用 \":q\" 命令关闭它。"
diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po
index 0ece05191..c161a23eb 100644
--- a/src/po/zh_CN.cp936.po
+++ b/src/po/zh_CN.cp936.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# TRANSLATORS
# lilydjwg <
lily...@gmail.com>
# Ada (Haowen) Yu <
m...@yuhaowen.com>
+# Mao-Yining <
mao-y...@outlook.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
# Edyfox <
edy...@gmail.com>
@@ -16,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)
"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-16 15:05+0000
"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800
"
-"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu
"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
vim...@vim.org
"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-17 21:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-20 21:01+0800
"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu, Mao-Yining
"
"Language-Team: Simplified Chinese
"
"Language:
"
"MIME-Version: 1.0
"
@@ -158,6 +159,34 @@ msgstr "
msgid "Top"
msgstr "���Ë"
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#, c-format
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d of %d)"
+msgstr " (%d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ((%d) of %d)"
+msgstr " ((%d)/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file %d of %d)"
+msgstr " (�ļþ %d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file (%d) of %d)"
+msgstr " (�ļþ (%d)/%d)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[�����Ð]"
+
msgid "[Prompt]"
msgstr "[��ʾ�û]"
@@ -233,6 +262,10 @@ msgstr ":
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d �Ð %d �ѱ༭"
+#, fuzzy
+msgid "Socket server not online:Send expression failed"
+msgstr "Socket �����������ߣ����ͱ���ʽʧ�Ü"
+
msgid "No display: Send expression failed.
"
msgstr "û�Ð display: ���ͱ���ʽʧ�ܡ£
"
@@ -242,6 +275,13 @@ msgstr ":
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "ʹ�à CUT_BUFFER0 ��ȡ����ѡ�ñ"
+msgid "Could not find a way to access the clipboard."
+msgstr "δ���ҵ����ʼ������ķ����£"
+
+#, c-format
+msgid "Switched to clipboard method '%s'."
+msgstr "�����巽�����л�Ϊ '%s'�£"
+
msgid "tagname"
msgstr "tag �û"
@@ -269,6 +309,30 @@ msgstr "
msgid "[crypted]"
msgstr "[�Ѽ��Ü]"
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ���Զ����������Æ \"%llu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ��Ĭ�ϲ������Æ \"%llu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ���Զ����ڴ����Æ \"%lu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ��Ĭ���ڴ����Æ \"%lu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ���Զ����㷨 \"%d\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ��Ĭ���㷨 \"%d\" ������Կ�����£"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "��������ģʽ�����ë \"cont\" �������С£"
@@ -396,8 +460,9 @@ msgstr "
msgid "Bopomofo"
msgstr "ע�����Å"
-msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "û���㹻���ڴ����������ã�������������ֹ�¡"
+#, c-format
+msgid "%ld,"
+msgstr "%ld,"
msgid ""
"
"
@@ -419,24 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() �ĵ��ô������Ú inputsave()"
-msgid "Save As"
-msgstr "����Ϊ"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ���¿"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "���æ: �����ؽ��������������ø (�������Զ����î)"
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: ��֧����Ҫ�Ä Python 2.x �汾�������ļ��º%s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: ��֧����Ҫ�Ä Python 3.x �汾�������ļ��º%s"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, ʮ�����Æ %02x, �˽��Æ %03o, �����ַû %s"
@@ -473,6 +520,9 @@ msgstr "
msgid "[No write since last change]
"
msgstr "[���ĵ���δ���æ]
"
+msgid "Save As"
+msgstr "����Ϊ"
+
msgid "Write partial file?"
msgstr "Ҫд�벿���ļ����¿"
@@ -542,6 +592,21 @@ msgstr "
msgid "No old files"
msgstr "û�о��ļþ"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ���¿"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "���æ: �����ؽ��������������ø (�������Զ����î)"
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ��֧����Ҫ�Ä Python 2.x �汾�������ļ��º%s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ��֧����Ҫ�Ä Python 3.x �汾�������ļ��º%s"
+
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "���ë Ex ģʽ�����ë \"visual\" �ص�����ģʽ�£"
@@ -558,10 +623,6 @@ msgstr "
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "ʹ���������ķ�Χ��ȷ�������ð"
-msgid ""
-"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
-msgstr "�ڲ���Ϣ������ʹ�à EX_DFLALL �ë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED �ò ADDR_QUICKFIX"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
@@ -646,10 +707,6 @@ msgstr "
msgid "Interrupt"
msgstr "�жÏ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-msgid "[Command Line]"
-msgstr "[�����Ð]"
-
msgid "is a directory"
msgstr "��Ŀ¼"
@@ -731,9 +788,13 @@ msgid "[unix format]"
msgstr "[unix ��ʽ]"
#, c-format
-msgid "%ld line, "
-msgid_plural "%ld lines, "
-msgstr[0] "%ld �У¬"
+msgid "%s%ldL, %lldB"
+msgstr "%s%ld �Ð, %lld �ֽÚ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%ld line, "
+msgid_plural "%s%ld lines, "
+msgstr[0] "%s%ld �У¬"
#, c-format
msgid "%lld byte"
@@ -789,7 +850,7 @@ msgid "<empty>"
msgstr "<�Õ>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
-msgstr "writefile() �ĵ�һ�������������б����ß blob"
+msgstr "writefile() �ĵ�һ�������������б��ò Blob"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ѡ��Ŀ¼�Ի��ò"
@@ -813,6 +874,9 @@ msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld �Ð: "
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "û���㹻���ڴ����������ã�������������ֹ�¡"
+
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "�ڹ��괦û��ƥ�䣬������һ�ö"
@@ -1258,8 +1322,9 @@ msgstr[0] "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " �ؼ��ֲ�ȫ (^N^P)"
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+#, fuzzy
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
+msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ���в�ȫ (^L^N^P)"
@@ -1297,8 +1362,9 @@ msgstr " ƴд
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " �ؼ��־ֲ���ȫ (^N^P)"
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "�ѵ�������β"
+#, fuzzy
+msgid " Register completion (^N^P)"
+msgstr " �Ĵ�����ȫ (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "ѡ�î 'dictionary' Ϊ�Õ"
@@ -1332,6 +1398,13 @@ msgstr "
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- �����Ð..."
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "�ѵ�������β"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "�Ҳ���ģʽ"
+
msgid "Back at original"
msgstr "�ص����ã"
@@ -1367,6 +1440,10 @@ msgstr "mapnew()
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ���ý"
+#, fuzzy
+msgid "foreach() argument"
+msgstr "foreach() ���ý"
+
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ���ý"
@@ -1473,13 +1550,22 @@ msgstr ""
"
"
" �ò:"
+#, fuzzy
msgid ""
"
"
-"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+"Where command is down-cased, prepend / (like: -/R) to treat flag as upper-"
+"case."
msgstr ""
"
"
"������Сд�����ԣ��ڱ�־ǰ�Ó / ����ʾ��д"
+msgid ""
+"
"
+"Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material."
+msgstr ""
+"
"
+"���ߣ�����֧�ֵĻ������à SET PROC/PARSE=EXT������д�����������������£"
+
msgid ""
"
"
"
"
@@ -1642,6 +1728,13 @@ msgstr "-display <display>
msgid "-X Do not connect to X server"
msgstr "-X �����ӵ½ X Server"
+#, fuzzy
+msgid "-Y Do not connect to Wayland compositor"
+msgstr "-Y �����ӵ½ Wayland compositor"
+
+msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
+msgstr "--clientserver <socket|x11> �ͻ��Ë-������ͨ�ŵĺ���ʵ�Ö"
+
msgid "--remote <files> Edit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files> ���п��ܣ��Ú Vim �������ϱ༭ <files>"
@@ -1676,8 +1769,9 @@ msgstr "--servername <
msgid "--startuptime <file> Write startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <�ļþ> ��������ʱ��Ϣд�ë <�ļþ>"
-msgid "--log <file> Start logging to <file> early"
-msgstr "--log <�ļþ> ���翪ʼ��¼��־�½ <�ļþ>"
+#, fuzzy
+msgid "--log <file> Start logging to <file> early"
+msgstr "--log <�ļþ> ���翪ʼ��¼��־�½ <�ļþ>"
msgid "-i <viminfo> Use <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo> ʹ�à <viminfo> ȡ�ú .viminfo"
@@ -1762,6 +1856,32 @@ msgstr "-P <parent title>
msgid "--windowid <HWND> Open Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND> ����һ�ö win32 �ؼ��д��ª Vim"
+msgid "Seen modifyOtherKeys: true
"
+msgstr "��� modifyOtherKeys: true
"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+msgid "Off"
+msgstr "�رÕ"
+
+msgid "On"
+msgstr "���ô"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "�ѽ��Ã"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "�����ý"
+
+#, c-format
+msgid "modifyOtherKeys detected: %s
"
+msgstr "��� modifyOtherKeys: %s
"
+
+#, c-format
+msgid "Kitty keyboard protocol: %s
"
+msgstr "Kitty ����Э�é: %s
"
+
msgid "No abbreviation found"
msgstr "�Ҳ�����д"
@@ -1895,6 +2015,9 @@ msgstr "???
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? �����ﵽ ???END ���п����ѱ����ë/ɾ���ý"
+msgid "??? lines may be missing"
+msgstr "??? �п���ȱʧ"
+
# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"
@@ -2068,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"
"
"(1) ��һ����������Ҳ�ڱ༭ͬһ���ļ��£
"
" ��������������ʱ��ע������ͬһ���ļ�����������ͬ�İ汾�£
"
-" �˳�������С�ĵؼ����£
"
+" �˳�����С�ĵؼ����£
"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.
"
msgstr "(2) �ϴα༭���ļ�ʱ�����£
"
@@ -2167,9 +2290,6 @@ msgstr "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "�밴 ENTER �������������ø"
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
-
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s �Ú %ld �Ð"
@@ -2180,6 +2300,12 @@ msgstr "--
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " �ոñ/d/j: ��Ļ/ҳ/�Ð �·��¬b/u/k: �Ϸ��¬q: �˳ö "
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: �������Ĵ��������ã�ʹ�üĴ��÷ 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: �������Ĵ��������á��μû :h W24"
+
msgid "Question"
msgstr "���â"
@@ -2204,10 +2330,10 @@ msgstr ""
"ȡ�û(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
-msgstr "�������ֲ��س�������ʹ�����������¨q ���߿�ȡ�����º"
+msgstr "�������ֲ��س�����ʹ�����������¨q ����ȡ�����º"
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "�������ֲ��س��¨q ���߿�ȡ�����º"
+msgstr "�������ֲ��س��¨q ����ȡ�����º"
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -2322,10 +2448,6 @@ msgstr ""
"
"
"--- ѡ�î ---"
-#, c-format
-msgid "For option %s"
-msgstr "��ѡ�î %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "���ܴ��ª"
@@ -2381,6 +2503,9 @@ msgstr "
msgid "Printing '%s'"
msgstr "��ӡ '%s'"
+msgid "DefaultFontNameForWindows"
+msgstr "DefaultFontNameForWindows"
+
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "���ª X display ��ʱ %ld �ë"
@@ -2392,9 +2517,9 @@ msgstr ""
"
"
"Vim: X ���ó
"
-#, c-format
-msgid "restoring display %s"
-msgstr "�ָ���ʾ %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring X11 display %s"
+msgstr "���ڻָ´ X11 display %s"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "���Ô X display ʧ�Ü"
@@ -2494,6 +2619,10 @@ msgstr "XSMP ICE
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����ʧ�Ü: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "���¨ socket Ŀ¼ʧ�Ü: %s"
+
msgid "At line"
msgstr "���кÅ "
@@ -2550,12 +2679,12 @@ msgstr "
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "����ͬʱ���б��Í \"what\" ���ý"
-msgid "External submatches:
"
-msgstr "�ⲿ��ƥ�䣺
"
-
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Ϊ��ģʽ�л��������������棺"
+msgid "External submatches:
"
+msgstr "�ⲿ��ƥ�䣺
"
+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "����������д������ʱ��־�ļ�����ʾ�ڱ��������ˡ��"
@@ -2631,6 +2760,10 @@ msgstr " ѡ
msgid "recording"
msgstr "��¼�Ð"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "�Ú \"%3$s\" �Ä \"%2$s\" �����÷ \"%1$s\""
+
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "���ڲ��Ò \"%s\"���Ú \"%s\" �Ð"
@@ -2856,8 +2989,8 @@ msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
-"%s �Ú %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
-"�Ã: %s"
+"%s �Ú %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
+"ʹ�Ã: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -3308,14 +3441,22 @@ msgstr "%s
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ���Ø %s"
-#, c-format
-msgid "Function %s does not need compiling"
-msgstr "���ý %s ����Ҫ���ë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
+msgstr "���ý %s%s%s ����Ҫ���ë"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, �����Ú %s)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 λͼ�Î/����̨�汾"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
@@ -3330,6 +3471,14 @@ msgstr ""
"
"
"MS-Windows 32 λͼ�Î/����̨�汾"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 GUI version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 λͼ�ν����汾"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -3347,6 +3496,14 @@ msgstr ""
msgid " with OLE support"
msgstr " �ø OLE ֧�Ö"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 console version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 λ����̨�汾"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit console version"
@@ -3375,9 +3532,10 @@ msgstr ""
"
"
"�Þ darwin ���ԵÄ macOS �汾"
+#, fuzzy
msgid ""
"
"
-"OpenVMS version"
+"OpenVMS (build) arch, version"
msgstr ""
"
"
"OpenVMS �汾"
@@ -3416,13 +3574,6 @@ msgstr ""
"
"
"���Ͱ汾 "
-msgid ""
-"
"
-"Big version "
-msgstr ""
-"
"
-"���Ͱ汾 "
-
msgid ""
"
"
"Normal version "
@@ -3430,13 +3581,6 @@ msgstr ""
"
"
"�����汾 "
-msgid ""
-"
"
-"Small version "
-msgstr ""
-"
"
-"С�Ͱ汾 "
-
msgid ""
"
"
"Tiny version "
@@ -3483,6 +3627,10 @@ msgstr "
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " �����û§ vimrc �ļþ: \""
+#, fuzzy
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " �����û§ vimrc �ļþ: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " �û§ exrc �ļþ: \""
@@ -3540,8 +3688,9 @@ msgstr "Vim
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "�����ڸɴ��Ŀ�����ͯ�¡"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "���ë :help iccf<Enter> �鿴˵�÷ "
+#, fuzzy
+msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
+msgstr "���ë :help Kuwasha<Enter> �鿴˵�÷ "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "���ë :q<Enter> �˳ö "
@@ -3570,31 +3719,24 @@ msgstr "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "�˵¥ �༭->ȫ���趨->�ª/�ز���ģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for two modes "
msgstr " ����ģʽ״̬ "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "�˵¥ �༭->ȫ���趨->�л» Vi ����ģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for Vim defaults "
msgstr " Vim Ĭ��״̬ "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "���ú Vim �Ŀ����¡"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "��Ϊ Vim ��ע���û��¡"
-
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "���ë :help sponsor<Enter> �鿴˵�÷ "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "���ë :help register<Enter> �鿴˵�÷ "
-
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "�˵¥ ���ú->���ú/ע�á �鿴˵�÷ "
+#, fuzzy
+msgid "menu Help->Sponsor for information "
+msgstr "�˵¥ ���ú->�����ß ��ȡ��Ϣ "
msgid "global"
msgstr "ȫ�Ö"
@@ -3608,8 +3750,8 @@ msgstr "
msgid "tab"
msgstr "��ǩҳ"
-#~ msgid "[end of lines]"
-#~ msgstr ""
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[�����β��ʶ]"
msgid ""
"
"
@@ -3753,6 +3895,16 @@ msgstr " ʧ
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "д�ë viminfo �ļþ \"%s\""
+msgid "wayland protocol error -> "
+msgstr "Wayland Э�����ó -> "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring Wayland display %s"
+msgstr "���ڻָ´ Wayland ��ʾ %s"
+
+msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
+msgstr "�ָ�ʧ�ܣ���ʧȥ�ë Wayland display �����Ó"
+
msgid "Already only one window"
msgstr "�Ѿ�ֻʣһ�������Ë"
@@ -3796,8 +3948,9 @@ msgstr "
msgid "E10: \ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \ ����Ӧ�ø��Ð /�¢? �ò &"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: �������д�������Ч�»<CR> ִ�У¬CTRL-C �˳ö"
+#, fuzzy
+msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
+msgstr "E11: �������д�������Ч�»:q<CR> �رմ��Ú"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: ��ǰĿ¼�еÄ exrc/vimrc �ò tag �����в����������î"
@@ -3883,9 +4036,6 @@ msgstr "E37:
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ���ĵ���δ���æ (���à ! ǿ��ִ�Ð)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: �յIJ��ý"
-
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: �˴���Ҫ���Ö"
@@ -3899,12 +4049,6 @@ msgstr "E41:
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: û�д��ó"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ����ƥ���ַ��®"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ������������ʽ���ò"
-
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ���趨ѡ�î 'readonly' (���Ó ! ǿ��ִ�Ð)"
@@ -4103,6 +4247,10 @@ msgstr "E104:
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: �����ڽű��ļ���ʹ�à :loadkeymap "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: ��֧�ֵIJ����Ƚ�������ʽ: %s"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ȱ�����Å: %s"
@@ -4189,7 +4337,7 @@ msgstr "E127:
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: �����������Դ�д��ĸ���ß \"s:\" ��ͷ: %s"
+msgstr "E128: �����������Դ�д��ĸ�ò \"s:\" ��ͷ: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ��Ҫ�����û"
@@ -4340,13 +4488,10 @@ msgstr "E171: ȱ
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ȱ�ٱ��Ç"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
-msgstr "E173: ���Ð %d ���ļ�δ�༭"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %d more files to edit"
-msgstr "E173: ���Ð %d ���ļ�δ�༭"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: ���Ð %d ���ļ����༭"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
@@ -4412,7 +4557,7 @@ msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: ����д�ë \"%s\""
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ����������һ����ĸ�����ý/�����Å"
+msgstr "E191: ����������һ����ĸ���ý/�����Å"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal �ݹ��������î"
@@ -4434,8 +4579,9 @@ msgstr "E196:
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: �����趨����Ϊ \"%s\""
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: ����ڻ����ѱ�ɾ�ý"
+#, fuzzy
+msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
+msgstr "E199: ����ڻ����ѱ����Ļ�ɾ�ý"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre �Զ�������ļ����ɶÁ"
@@ -4513,9 +4659,6 @@ msgstr "E220: ȱ
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ���Dz�����Сд��ĸ��ͷ"
-msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
-msgstr "E222: ���ӵ��Ѷ�ȡ���ڲ������ø"
-
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: �ݹ�ӳ�ä"
@@ -4535,9 +4678,6 @@ msgstr "E226:
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: ӳ�ä %s �Ѵ��Ú"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ��Ч��ģʽ"
-
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: ������ͼ�ν��æ"
@@ -4548,9 +4688,6 @@ msgstr "E230:
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ��Ч�Ä 'guifontwide'"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ����ͬʱʹ����Ϣ�ͻص����������¨ BalloonEval"
-
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: �����ª display"
@@ -4708,11 +4845,6 @@ msgstr "E277:
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ��Ǹ���ڴ�ϵͳ�ϲ�֧�Ö ++shell"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ���ش��ó: reflist �����뱨���ø
vim...@vim.org"
-
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: ����ȡ \"%s\""
@@ -4740,14 +4872,7 @@ msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ���뷨��֧���ҵ�Ԥ�༭���Í"
msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: ��Ҫ�б��������ý"
-
-#, c-format
-msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
-msgstr "E292: del_bytes() �ļ�����Ч�º%ld"
-
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ��δ�����¨"
+msgstr "E290: ��Ҫ�б������ý"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: �����ļ���ȡ��λ���ó"
@@ -4761,15 +4886,6 @@ msgstr "E296:
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: �����ļ�д�����ó"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: �Ҳ����é 0�¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: �Ҳ����é 1�¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: �Ҳ����é 2�¿"
-
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: û�Ð Safe ģ�飬ɳ���н�ֹ���Ð Perl ��ֵ"
@@ -4786,9 +4902,6 @@ msgstr "E302:
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: �����ª \"%s\" �Ľ����ļ����ָ��������Ü"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): �Ҳ����é 0�¿"
-
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: �Ҳ��½ %s �Ľ����ļþ"
@@ -4825,48 +4938,13 @@ msgstr "E313:
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ����ʧ�Ü"
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ��Ч�Ä lnum: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: �ڻ����ø %2$d %3$s ���Ҳ����Ú %1$ld �Ð"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó 2"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó 3"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó 4"
-
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ������̫���Ŀ飿"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ��Ǹ�������ڴ˰汾�в����Ã"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: �Ҳ����Ú %ld �Ð"
-
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: �����¼��Ø \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: �кų�����Χ: %ld ������β"
-
-#, c-format
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: �é %ld ���������ó"
-
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: �����ª PostScript �����ļþ"
@@ -4918,8 +4996,8 @@ msgstr "E338:
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ģʽ̫�¤"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: �ڲ����ó: lalloc(0, )"
+msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
+msgstr "E340: �ڲ��������������ִ����⣬���ύ bug ���æ"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4974,9 +5052,6 @@ msgstr "E354:
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: δ֪��ѡ�î: %s"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ���ó"
-
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': �Ҳ��½ %s ��Ӧ���ַû"
@@ -5194,6 +5269,9 @@ msgstr "E417: ȱ
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ���Ϸ���ֵ: %s"
+msgid "E418: I'm a teapot"
+msgstr "E418: ���Dz��������ȣ��ʵ��©"
+
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ������ǰ����ɫ"
@@ -5260,15 +5338,6 @@ msgstr "E436: termcap
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ��Ҫ�ն����¦ \"cm\""
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: �кŴ��ó"
-
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: �����б����µ"
-
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: �Ҳ���Ҫ�������Ð"
-
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: û��Ԥ�����Ú"
@@ -5299,7 +5368,7 @@ msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: �յ���Ч�ı���ʽ"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: ��Ҫ�������š��ı������бí"
+msgstr "E450: ��Ҫ�������š��ı����бí"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
@@ -5381,9 +5450,6 @@ msgstr "E471:
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ����ִ��ʧ�Ü"
-msgid "E473: Internal error in regexp"
-msgstr "E473: �����г����ڲ����ó"
-
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ��Ч�IJ��ý"
@@ -5406,6 +5472,10 @@ msgstr "E476:
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: �������%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
+msgstr "E476: ������Ч�º%s��ӦΪ %s"
+
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ����ʹ�à \"!\""
@@ -5447,6 +5517,10 @@ msgstr "E486:
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: �������������ý"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E487: Argument must be positive: %s"
+msgstr "E487: ���������������º%s"
+
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ������β���ַû"
@@ -5502,6 +5576,10 @@ msgstr "
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" �����ļ�����д���豸"
+#, fuzzy
+msgid "E503: Coffee is currently not available"
+msgstr "E503: ��ǰ���ṩ���ȣ��ʵ��©"
+
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "ֻ�Á (����ǿ��ִ�Уº'cpoptions' �а��¬ \"W\")"
@@ -5706,7 +5784,7 @@ msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ����Ŀ¼����Ч�Ä cscope ���ݿâ"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: �������ı��ı����ߴ��Ú"
+msgstr "E565: �������ı��ı����ı䴰�Ú"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: �����¨ cscope �ܵÀ"
@@ -5717,9 +5795,6 @@ msgstr "E567: û
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: δ�����ظ��Ä cscope ���ݿâ"
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches �г����������ó"
-
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: ��Ǹ����������ã������Ø Tcl �â"
@@ -5861,6 +5936,10 @@ msgstr "E612: Signs
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: δ֪�Ĵ�ӡ�����å: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E616: Object required for argument %d"
+msgstr "E616: ���ý %d ��Ҫ���ó"
+
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: �Ú GTK ͼ�ν����в��ܸ��Ä"
@@ -5897,6 +5976,14 @@ msgstr "E625:
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: ����ȡ cscope ���ݿ���Ϣ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E627: Missing colon: %s"
+msgstr "E627: ȱ��ð�Å: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
+msgstr "E628: ȱ�Ù ! �ò /: %s"
+
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): δ����ʱд�ë"
@@ -5905,6 +5992,76 @@ msgstr "E630: %s(): δ
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): д��ʧ�Ü"
+msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
+msgstr "E632: getLength �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
+msgstr "E633: getText �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
+msgstr "E634: remove �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
+msgstr "E635: insert �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
+msgstr "E636: create �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
+msgstr "E637: startDocumentListen �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
+msgstr "E638: stopDocumentListen �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
+msgstr "E639: setTitle �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
+msgstr "E640: initDone �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
+msgstr "E641: setBufferNumber �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, c-format
+msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
+msgstr "E642: setBufferNumber ��δ�ҵ��ļþ %s"
+
+msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
+msgstr "E643: setFullName �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
+msgstr "E644: editFile �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
+msgstr "E645: setVisible �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
+msgstr "E646: setModified �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
+msgstr "E647: setDot �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
+msgstr "E648: close �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
+msgstr "E650: defineAnnoType �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
+msgstr "E651: addAnno �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
+msgstr "E652: getAnno �еĻ�������ʶ����Ч"
+
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ����ģʽ '%s' ��ȱ�ٷָ��û"
@@ -5975,8 +6132,9 @@ msgstr "E674: printmbcharset
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: û��ָ�����ֽڴ�ӡ��Ĭ�����塣"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: �Ҳ��½ acwrite ��������Ӧ���Զ����î"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
+msgstr "E676: û��ƥ�ä buftype=%s ���������Զ����î"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: д��ʱ�ļ����í"
@@ -6019,8 +6177,9 @@ msgstr "E687: Ŀ
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Ŀ�����б������à"
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: ֻ�������б��ֵ����ß blob"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: �Ú %s ��������ʹ�����ý: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ��ȱ�Ù \"in\""
@@ -6031,6 +6190,10 @@ msgstr "E691: ֻ
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: �Ô List ��Ч�IJ��÷"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr "E693: ���ý %d ��Ҫ�����������ͱ��û"
+
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: �Ô Funcrefs ��Ч�IJ��÷"
@@ -6072,6 +6235,10 @@ msgstr "E704: Funcref
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: �����������к�������ͻ: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
+msgstr "E706: %s �IJ����������б��ַ������ֵä"
+
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ����������������ͻ�º%s"
@@ -6080,7 +6247,7 @@ msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ���������ó"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ��Ҫһ���б����ß blob ֵ"
+msgstr "E709: [:] ��Ҫһ���б��ò Blob ֵ"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: �б�ֵ������Ŀ���à"
@@ -6090,7 +6257,7 @@ msgstr "E711:
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s �IJ����������б������ֵä"
+msgstr "E712: %s �IJ����������б����ֵä"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: �ֵ��ļ�����Ϊ�Õ"
@@ -6314,7 +6481,7 @@ msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: û�Ð location �бí"
msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: �˴���Ҫ String ���ß List"
+msgstr "E777: �˴���Ҫ String �ò List"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
@@ -6420,7 +6587,8 @@ msgstr "E804:
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: ��������������ʹ�Ã"
-msgid "E806: Using Float as a String"
+#, fuzzy
+msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: �����������ַ���ʹ�Ã"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
@@ -6439,7 +6607,7 @@ msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: Ŀǰ���������Ļ���������Ϣ"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: �Զ������ı��˻����������������Æ"
+msgstr "E812: �Զ������ı��˻������������Æ"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: ���ر��Զ����������Ú"
@@ -6506,9 +6674,6 @@ msgstr "E829:
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: �Ҳ��������Å %ld"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: ʹ�ÿ����������Ë bf_key_init()"
-
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: �ļ�δ���ܣ����dz����ļ������ܣº%s"
@@ -6586,8 +6751,7 @@ msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
-"E856: \"assert_fails()\" �ĵڶ��������������ַ��������߰���һ�������ַ������Ð"
-"�í"
+"E856: \"assert_fails()\" �ĵڶ��������������ַ�����������һ�������ַ������бí"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
@@ -6599,8 +6763,9 @@ msgstr "E858: eval δ
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: �������صÄ Python ����ת��Ϊ Vim ֵ"
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: 'both' ��Ҫ 'id' �Í 'type'"
+#, fuzzy
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
+msgstr "E860: ʹ�à 'both' ʱ��Ҫ 'id' �Í 'type' �ò 'types'"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: ���ڶ������ն˵ĵ��°"
@@ -6733,17 +6898,17 @@ msgstr "E895:
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s �IJ����������б��ֵ����ß blob"
+msgstr "E896: %s �IJ����������б��ֵ��ò Blob"
msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: ��Ҫ�б��ò blob"
+msgstr "E897: ��Ҫ�б��ò Blob"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() �Рsocket()"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s �IJ����������б��ò blob"
+msgstr "E899: %s �IJ����������б��ò Blob"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth �����ǷǸ����ý"
@@ -6791,7 +6956,7 @@ msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: ��������������ʹ�Ã"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �������Ú raw ���ß nl ͨ�À"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �������Ú raw �ò nl ͨ�À"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ��ͨ��������ʹ�Ã"
@@ -6800,7 +6965,7 @@ msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: ��ͨ����������ʹ�Ã"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io ������Ҫ�����à in_buf ���ß in_name"
+msgstr "E915: in_io ������Ҫ�����à in_buf �ò in_name"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: ������Ч�����ñ"
@@ -6823,11 +6988,8 @@ msgstr "E920: _io file Ҫ
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ��Ч�Ļص����ý"
-msgid "E922: Expected a dict"
-msgstr "E922: Ԥ���ֵä"
-
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() �ĵڶ��������������б������ֵä"
+msgstr "E923: function() �ĵڶ��������������б����ֵä"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: ��ǰ�����ѹرÕ"
@@ -6894,9 +7056,6 @@ msgstr "E941:
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver ���ܲ����Ã"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: ��������Ҫ���£�ִ�Ð 'make cmdidxs'"
-
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: �ַ�������������Χ"
@@ -6962,9 +7121,9 @@ msgstr "E961: û
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: ��Ч�Ķ����º'%s'"
-#, c-format
-msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: �« %s ����Ϊ���ʹ�����ֵ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
+msgstr "E963: �« v:%s ����Ϊ���ʹ�����ֵ"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
@@ -6977,9 +7136,6 @@ msgstr "E965: ȱ
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: ��Ч���кţº%ld"
-msgid "E967: Text property info corrupted"
-msgstr "E967: �ı�������Ϣ�����µ"
-
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: ������Ҫ 'id' �ò 'type'"
@@ -6996,29 +7152,29 @@ msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: �������Í %s �����Ú"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: blob ֵ���ֽ������Ô"
+msgstr "E972: Blob ֵ���ֽ������Ô"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: blob ������Ӧ����ż����ʮ�������ַû"
+msgstr "E973: Blob ������Ӧ����ż����ʮ�������ַû"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: �« blob ������ʹ�Ã"
+msgstr "E974: �« Blob ������ʹ�Ã"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: �« blob ��������ʹ�Ã"
+msgstr "E975: �« Blob ��������ʹ�Ã"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: �« blob ���ַ���ʹ�Ã"
+msgstr "E976: �« Blob ���ַ���ʹ�Ã"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: blob ֻ�ܺÍ blob �ȽÏ"
+msgstr "E977: Blob ֻ�ܺÍ Blob �ȽÏ"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: �Ô blob ��Ч�IJ��÷"
+msgstr "E978: �Ô Blob ��Ч�IJ��÷"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: blob ����������Χ: %ld"
+msgstr "E979: Blob ����������Χ: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: ��֧�ֵͼ����ë"
@@ -7123,11 +7279,13 @@ msgstr "E1006: %s
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ��������λ�ڿ�ѡ����֮�ó"
-msgid "E1008: Missing <type>"
-msgstr "E1008: ȱ�Ù <type>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1008: Missing <type> after %s"
+msgstr "E1008: %s ��ȱ�Ù <���Í>"
-msgid "E1009: Missing > after type"
-msgstr "E1009: ���ͺ�ȱ�Ù >"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1009: Missing > after type: %s"
+msgstr "E1009: ���Í %s ��ȱ���Ҽ����Å >"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
@@ -7188,7 +7346,7 @@ msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const ��Ҫֵ"
msgid "E1022: Type or initialization required"
-msgstr "E1022: ��Ҫ���ͻ��߳�ʼ�¯"
+msgstr "E1022: ��Ҫ���ͻ���ʼ�¯"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
@@ -7236,7 +7394,7 @@ msgstr "E1035: %
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
-msgstr "E1036: %c ��Ҫ�������߸��������ý"
+msgstr "E1036: %c ��Ҫ�����������ý"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
@@ -7368,9 +7526,6 @@ msgstr "E1074:
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ��֧�������ռ䣺%s"
-msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
-msgstr "E1076: �Ë Vim ����ʱû�м��븡����֧�Ö"
-
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ȱ�ٲ������Í"
@@ -7430,8 +7585,9 @@ msgstr "E1093: Ԥ
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: ֻ���ڽű��е��ë"
-msgid "E1095: Unreachable code after :return"
-msgstr "E1095: :return ���в��ɴ����ë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
+msgstr "E1095: :%s ����֮��������ִ�еĴ��ë"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: ��û�з������͵ĺ����з���ֵ"
@@ -7440,7 +7596,7 @@ msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: �в����û"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
-msgstr "E1098: ��Ҫ�ַ������б����ß blob"
+msgstr "E1098: ��Ҫ�ַ������б��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
@@ -7468,19 +7624,14 @@ msgstr "E1104: ȱ
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: ���« %s ת��Ϊ�ַ��®"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
-msgstr "E1106: һ������̫�à"
-
-#, c-format
-msgid "E1106: %d arguments too many"
-msgstr "E1106: %d ������̫�à"
+msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
+msgstr[0] "E1106: һ������̫�à"
+msgstr[1] "E1106: %d ������̫�à"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
-msgstr "E1107: ��Ҫ�ַ������б��ֵ��ò blob"
-
-#, c-format
-msgid "E1108: Item not found: %s"
-msgstr "E1108: δ�ҵ��%s"
+msgstr "E1107: ��Ҫ�ַ������б��ֵ��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
@@ -7502,8 +7653,9 @@ msgstr "E1112:
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: �ص���ΧΪ 0x%lx"
-msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: ֻ֧�Ö 0x100 �����ߵ�ֵ"
+#, fuzzy
+msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
+msgstr "E1114: ֻ֧�Ö 0x80 �����ߵ�ֵ"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ���ĸ�����������һ�����ý"
@@ -7511,8 +7663,9 @@ msgstr "E1115: \"assert_fails()\"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ����������������һ���ַ��®"
-msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
-msgstr "E1117: ���ܶ�Ƕ�Ä :def ʹ�à !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
+msgstr "E1117: ������Ƕ�Ä %s ��ʹ�à !"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: �������������бí"
@@ -7556,8 +7709,8 @@ msgstr "E1129:
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: ���ܼӵ½ null �бí"
-msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: ���ܼӵ½ null blob"
+msgid "E1131: Cannot add to null Blob"
+msgstr "E1131: ���ܼӵ½ null Blob"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: ȱ�ٺ������ý"
@@ -7575,18 +7728,15 @@ msgstr "E1135:
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> ӳ����������һ�ö <Cmd> ���ô <CR>"
-#, c-format
-msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
-msgstr "E1137: <Cmd> ӳ�䲻�ܰ��¬ %s �ü"
-
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: ������ֵ������ʹ�Ã"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: �ֵ�����ȱ��ƥ�������Å"
-msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
-msgstr "E1140: :for ����������һ���б����Ð"
+#, fuzzy
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
+msgstr "E1140: :for �����������б���Ԫ�������Ð"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ��Ҫ���������Í"
@@ -7746,7 +7896,7 @@ msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: ���ܶԸ�ֵ������ʹ�÷�Χ�º%s"
msgid "E1184: Blob not set"
-msgstr "E1184: blob δ���Ã"
+msgstr "E1184: Blob δ���Ã"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: ȱ�Ù :redir END"
@@ -7765,12 +7915,11 @@ msgstr "E1188:
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ���ܽ« :legacy ���ڴ����%s"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
-msgstr "E1190: һ������̫�Ù"
-
-#, c-format
-msgid "E1190: %d arguments too few"
-msgstr "E1190: %d ������̫�Ù"
+msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
+msgstr[0] "E1190: һ������̫�Ù"
+msgstr[1] "E1190: %d ������̫�Ù"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
@@ -7810,18 +7959,16 @@ msgstr "E1201:
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ���������пո��º%s"
-#, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: ��ֻ�������ֵ䣺%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: �Ú %s ���������ӵ��Å: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\%%%c'"
msgstr "E1204: . �����ܼ����ý: '\%%%c'"
-# FIXME: impossible to reorder correctly!
-#, fuzzy
-#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
-#~ msgstr "E1205: ѡ����֮�䲻�����пոñ"
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: ѡ����֮�䲻�����пոñ"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
@@ -7884,7 +8031,7 @@ msgstr "E1220:
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1221: ���ý %d ��Ҫ�ַ����ò blob"
+msgstr "E1221: ���ý %d ��Ҫ�ַ����ò Blob"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
@@ -7898,13 +8045,13 @@ msgstr "E1223:
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: ���ý %d ��Ҫ�ַ������������бí"
-#, c-format
-msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1225: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б����ֵä"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б�Ԫ�����ֵä"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1226: ���ý %d ��Ҫ�б��ò blob"
+msgstr "E1226: ���ý %d ��Ҫ�б��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
@@ -7912,7 +8059,7 @@ msgstr "E1227:
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1228: ���ý %d ��Ҫ�б��ֵ��ò blob"
+msgstr "E1228: ���ý %d ��Ҫ�б��ֵ��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
@@ -7934,6 +8081,10 @@ msgstr "E1233: exists_compiled() ֻ
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ���������������î"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
+msgstr "E1235: ���ý %d ��Ҫ����ֵ�����ý"
+
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: ����ʹ�à %s �������ǵ����Ä"
@@ -7944,11 +8095,11 @@ msgstr "E1237:
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
-msgstr "E1238: ���ý %d ��Ҫ blob"
+msgstr "E1238: ���ý %d ��Ҫ Blob"
-#, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: ��Ч�Ä blob ֵ�º%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: blob ��ֵ��Ч: 0x%lX"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: �õ����ı����¤"
@@ -7986,19 +8137,19 @@ msgstr "E1249:
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
-msgstr "E1250: %s �IJ����������б��ַ������ֵ��ò blob"
+msgstr "E1250: %s �IJ����������б��ַ������ֵ��ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
-msgstr "E1251: ���ý %d ��Ҫ�б�blob ���ַ��®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ���ý %d ��Ҫ�б�Ԫ�顢Blob ���ַ��®"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1252: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б��ò blob"
+msgstr "E1252: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б��ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1253: String expected for argument %d"
-msgstr "E1253: ���ý %d ��Ҫ�ַ��®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1253: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б�Ԫ���ò Blob"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: �����Ú for ѭ����ʹ�ýű����¿"
@@ -8079,7 +8230,7 @@ msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
msgstr "E1274: û�нű��ļ����������滻 \"<script>\""
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
-msgstr "E1275: ->(expr) ��Ҫ�ַ������ߺ��ý"
+msgstr "E1275: ->(expr) ��Ҫ�ַ��������ý"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
@@ -8136,9 +8287,859 @@ msgstr "E1289:
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: �滻Ƕ�ײ������î"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
+msgstr "E1291: ��Ч�IJ��ý: %ld"
+
+msgid "E1292: Command-line window is already open"
+msgstr "E1292: �����д����Ѵ��ª"
+
+msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
+msgstr "E1293: ���Ӵ��ı����ı����Ժ�����ʹ�øº ID"
+
+msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
+msgstr "E1294: ������Ϊ��ʱ����ʹ�à text_align"
+
+msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
+msgstr "E1295: ����ͬʱָ�¨ 'type' �Í 'types'"
+
+msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
+msgstr "E1296: ������Ϊ��ʱ����ʹ�������ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1297: ���ý %d ��Ҫ�ǿ��ֵä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
+msgstr "E1298: ���ý %d ��Ҫ�ǿ��бí"
+
+msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
+msgstr "E1299: ������ǩʱ���������رÕ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
+msgstr "E1300: ���ܶÔ :defer ʹ�ô��ֵ��IJ��ֺ��ý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1301: ���ý %d ��Ҫ�ַ��������֡��б�Ԫ���ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1302: Script variable was deleted"
+msgstr "E1302: �ű������ѱ�ɾ�ý"
+
+#, c-format
+msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
+msgstr "E1303: �Զ����б�ȫ����δ�����б������Ø %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
+msgstr "E1304: ���ܶԴ˱���ʹ�����ͣº%s"
+
+msgid ""
+"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
+msgstr ""
+"E1305: ���ܽ« \"length\"�¢\"end_col\" �Í \"end_lnum\" �ë \"text\" һ��ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1306: Loop nesting too deep"
+msgstr "E1306: ѭ��Ƕ���î"
+
+#, c-format
+msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
+msgstr "E1307: ���ý %d: �����ij��¿ %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
+msgstr "E1308: ���ܵ�����һ����ǩҳ�еĴ��ڴ�С"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
+msgstr "E1309: �г�ʱ���ܸ���ӳ�ä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
+msgstr "E1310: �г�ʱ���ܸ��IJ˵¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
+msgstr "E1311: �г�ʱ���ܸ����û����î"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
+msgstr "E1312: �ڴ��Զ������в��������Ĵ��ڲ��Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
+msgstr "E1313: ���������ӻ��Ƴ���Ŀ (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1314: ���������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1315: White space required after name: %s"
+msgstr "E1315: ���ƺ���Ҫ�հ��ַ��º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1316: ��ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
+msgstr "E1317: ��Ч�Ķ������������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
+msgstr "E1318: �������������%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
+msgstr "E1320: ������������ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
+msgstr "E1322: ��������������ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
+msgstr "E1324: ���������ַ���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: ���à \"%2$s\" ��δ�ҵ����¨ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: �ڶ��ó \"%2$s\" ��δ�ҵ����¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1327: Object required, found %s"
+msgstr "E1327: ��Ҫ�����ҵ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
+msgstr "E1328: ���캯����Ĭ��ֵ�����Ç v:none�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: ��Ч�������������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
+msgstr "E1330: ����������ʹ������Ч�����ͣº%s"
+
+msgid ""
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr ""
+"E1331: public ���������Ç \"var\" �ò \"static\" �ò \"final\" �ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: �����������������»��߿�ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: �������à \"%2$s\" �з����ܱ����ı��¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
+msgstr "E1335: �à \"%2$s\" �еı��¿ \"%1$s\" ����д"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1337: ���à \"%2$s\" ��δ�ҵ������¿ \"%1$s\""
+
+msgid ""
+"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
+"negative id"
+msgstr "E1339: ʹ�øº ID ���ı����Ժ��������Ӵ��ı����ı����Ô"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
+msgstr "E1340: �����������������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
+msgstr "E1341: �����������������º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1342: �ӿ�ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1343: �ӿ��������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
+msgstr "E1344: �����ڽӿ��г�ʼ�����¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
+msgstr "E1345: �ڽӿ�����Ч�����%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1346: Interface name not found: %s"
+msgstr "E1346: δ�ҵ��ӿ����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
+msgstr "E1347: ��Ч�Ľӿڣº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1348: �ӿÚ \"%2$s\" �ı��¿ \"%1$s\" δʵ�Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1349: �ӿÚ \"%2$s\" �ķ��¨ \"%1$s\" δʵ�Ö"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
+msgstr "E1350: �ظ��Ä \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
+msgstr "E1351: \"implements\" �����ظ��Ľӿڣº%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
+msgstr "E1352: �ظ��Ä \"extends\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1353: Class name not found: %s"
+msgstr "E1353: �Ҳ��������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1354: Cannot extend %s"
+msgstr "E1354: ������չ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1355: Duplicate function: %s"
+msgstr "E1355: �ظ��ĺ����º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
+msgstr "E1356: \"super\" ����������һ���ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
+msgstr "E1357: ���������ʹ�à \"super\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
+msgstr "E1358: ����������ʹ�à \"super\""
+
+msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
+msgstr "E1359: �����ڳ������ж��å \"new\" ���¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1360: Using a null object"
+msgstr "E1360: ʹ�ÿն��ó"
+
+msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
+msgstr "E1361: ����ʹ����ɫ \"none\"��������˼�Ç \"NONE\" ���¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
+msgstr "E1362: ����ʹ�÷ǿն��ó"
+
+msgid "E1363: Incomplete type"
+msgstr "E1363: �����������Í"
+
+msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
+msgstr "E1364: ���棺ָ���������µ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
+msgstr "E1365: ���ܶÔ \"new\" ����ʹ�÷������Í"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: ���ܷ����ܱ����ķ����º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
+msgstr "E1367: �ӿÚ \"%s\" �ı��¿ \"%s\" �ķ��ʼ�����ͬ"
+
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr "E1368: Static ���������Ç \"var\" �ò \"def\" �ò \"final\" �ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
+msgstr "E1369: �ظ��ı����º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
+msgstr "E1370: ���ܽ« \"new\" ��������Ϊ��̬"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
+msgstr "E1371: Abstract ���������Ç \"def\""
+
+#, c-format
+msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
+msgstr "E1372: �����ھ������ж������¨ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1373: ���¨ \"%s\" δʵ�Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1374: �����¿ \"%s\" �����à \"%s\" �ڲ��ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1375: �����¿ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1376: �������¿ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �Ķ����ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
+msgstr "E1377: �à \"%s\" �з��¨ \"%s\" �ķ��ʼ�����ͬ"
+
+msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
+msgstr "E1378: �ӿ��в�֧�־�̬��Ա"
+
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: �ӿ��в�֧���ܱ����ı��¿"
+
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: �ӿ��в�֧���ܱ����ķ��¨"
+
+msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
+msgstr "E1381: �ӿڲ���ʹ�à \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1382: ���¿ \"%s\"�����Ͳ�ƥ�䣬Ԥ�Ú %s ���õ½ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1383: ���¨ \"%s\"�����Ͳ�ƥ�䣬Ԥ�Ú %s ���õ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1384: ��¨ \"%s\" �����à \"%s\" �ڲ��ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1385: ��¨ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1386: ���¨ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �Ķ����ɷ��Ê"
+
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: �ӿ��в�֧�ֹ������¿"
+
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
+msgstr "E1388: ������֧�Ö public �ؼ��Ö"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1389: Missing name after implements"
+msgstr "E1389: implements ��ȱ�����Æ"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
+"method"
+msgstr "E1390: ���Ë \"new\" �����ⲻ��ʹ�ö������¿ \"this.%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1391: �������à \"%2$s\" �У��⣩�����¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1392: �������à \"%2$s\" �У��⣩�������¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: ����ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1394: �����������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1395: Using a null class"
+msgstr "E1395: ʹ����һ�����à"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: ���ͱ��û \"%s\" �Ѵ��Ú"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: ȱ�����ͱ��������Æ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: ȱ�����ͱ��������Í"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr "E1399: ����ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: ���ͱ��û \"%s\" ������Ϊֵʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: �����ڽӿ���ʹ�à abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: �à \"%s\" ������Ϊֵʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr "E1407: ���ܽ����ͱ�������������ֵ"
+
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: �ӿ��в�֧�Ö final ���¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1409: ���ܸ����à \"%2$s\" �е�ֻ�����¿ \"%1$s\""
+
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: �ӿ��в�֧�Ö Const ���¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: ���ó \"%s\" ��ȱ�ٵ��Å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: ��֧�����ö��¨ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: ��֧��������¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: ö��ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: ö���������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: ö�ٲ�����չ��������ö�Ù"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: ������ö����ʹ�à abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: ��Ч��ö��ֵ�����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: ��ö������Ч�����%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: ȱ�Ù :endenum"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: ö�Ù \"%s\" ������Ϊֵʹ�Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: ��ö�Ù \"%s\" ��δ�ҵ�ö��ֵ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: ö��ֵ \"%s.%s\" ���ܱ��Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: ��ö�Ù \"%s\" ��Ϊ����ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: ��ö�Ù \"%s\" ��Ϊ�ַ���ʹ�Ã"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: ö�Ù \"%s\" ������ֵ���ܱ��Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: ö�Ù \"%s\" �����Ʋ��ܱ��Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: �ظ���ö��ֵ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: ��ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, c-format
+msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
+msgstr "E1430: ������δ��ʼ���Ķ������¿ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
+msgstr "E1431: ����ֱ�ӷ����à \"%2$s\" �еij��¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1432: Overriding generic method \"%s\" in class \"%s\" with a concrete "
+"method"
+msgstr "E1432: �þ��巽����д�à \"%2$s\" �еķ��ͷ��¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1433: Overriding concrete method \"%s\" in class \"%s\" with a generic "
+"method"
+msgstr "E1433: �÷��ͷ�����д�à \"%2$s\" �еľ��巽�¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1434: Mismatched number of type variables for generic method \"%s\" in "
+"class \"%s\""
+msgstr "E1434: �à \"%2$s\" �з��ͷ��¨ \"%1$s\" �����ͱ���������ƥ�ä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1435: Enum can only be used in a script"
+msgstr "E1435: ö��ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
+msgstr "E1436: �ӿ�ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr "E1437: ֻ�ܱȽ϶��������ó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
+msgstr "E1500: ���ܻ���ʹ��λ�ò����ͷ�λ�ò����º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
+msgstr "E1501: ��ʽ���ý %d �Ú $-������ʽ��δʹ�ãº%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
+"%s/%s"
+msgstr "E1502: ��Ϊ�ֶο��ȵ�λ�ò��ý %d ���ظ�������ͬ���ͣº%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
+msgstr "E1503: λ�ò��ý %d Խ�磺%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
+msgstr "E1504: λ�ò��ý %d ������ʹ�ò�һ�£º%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
+msgstr "E1505: ��Ч�ĸ�ʽ˵�����º%s"
+
+msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
+msgstr "E1506: ������̫С����������չ����ֵ���ü"
+
+msgid ""
+"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
+"allowed"
+msgstr "E1508: ��չ����ֵ�Ĵ�С����������������С"
+
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
+msgstr "E1509: ��д��չ����ʱ�������ó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: ֵ̫���º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
+msgstr "E1511: �ֶÎ \"%s\" ���ַ������ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
+msgstr "E1512: �ֶÎ \"%s\" ���ַ����ȴ��ó"
+
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: �����л��������¬'winfixbuf' �����Ã"
+
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr "E1514: 'findfunc' δ�����б����Í"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
+msgstr "E1515: ���Ó '%s' ����ת�»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
+msgstr "E1516: ��ת���½ '%s' ���ë"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
+msgstr "E1517: ֻ�ܱȽ�Ԫ����Ԫ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
+msgstr "E1518: ��Ԫ������Ч���÷"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
+msgstr "E1519: Ԫ������������Χ�º%ld"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
+msgstr "E1520: ��Ԫ����Ϊ����ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
+msgstr "E1521: ��Ԫ����Ϊ������ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
+msgstr "E1522: ��Ԫ����Ϊ�ַ���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
+msgstr "E1523: ��Ҫ�ַ������б�Ԫ���ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
+msgstr "E1524: �����ں��ý %s ��ʹ��Ԫ�é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1525: %s �IJ����������б�Ԫ�顢�ַ������ֵ��ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
+msgstr "E1526: Ԫ��ȱ�ٽ����û ')'�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
+msgstr "E1527: Ԫ����ȱ�ٶ��ţº%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1528: ���ý %d ��Ҫ�б�Ԫ���ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1529: ���ý %d ��Ҫ�б���Ԫ�é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1530: ���ý %d ��Ҫ�б�Ԫ�����ֵä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1531: %s �IJ����������б�Ԫ�顢�ֵ��ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
+msgstr "E1532: ������Ԫ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
+msgstr "E1533: ���ܶ�Ԫ����Ƭ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1534: ���ý %d ��ҪԪ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1535: List or Tuple required"
+msgstr "E1535: ��Ҫ�б���Ԫ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1536: Tuple required"
+msgstr "E1536: ��ҪԪ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
+msgstr "E1537: Ŀ����Ԫ�����Ù"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1538: More targets than Tuple items"
+msgstr "E1538: Ŀ����Ԫ�����à"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
+msgstr "E1539: �ɱ�Ԫ���������б����ͽ�β�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
+msgstr "E1540: ������������ʹ�ÿɱ�Ԫ�é"
+
+msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
+msgstr "E1541: ֵ̫���¬Unicode ��������ֵ�Ç U+10FFFF"
+
+msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
+msgstr "E1542: �����и��������ö quickfix/λ���бí"
+
+msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
+msgstr "E1543: ���ܳ���һ�ٸö quickfix/λ���бí"
+
+msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
+msgstr "E1544: ���û quickfix/λ���б�ջ��Сʧ�Ü"
+
+msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
+msgstr "E1545: Quickfix �б�ջ�����Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
+msgstr "E1546: �����л������ڹرյĻ����ø"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgstr "E1547: �˰汾�Ä Vim ֧�Ö :redrawtabpanel"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
+msgstr "E1548: Wayland ���Ӳ����Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
+msgstr "E1549: �����г��ý %d ������ê�ã"
+
+msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
+msgstr "E1550: δ���ҵ����в���ê�ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
+msgstr "E1551: ����Ϊ���ڹرյĻ������������Ú"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1552: Type variable name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1552: ���ͱ����������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1553: Missing comma after type in generic function: %s"
+msgstr "E1553: ���ͺ��������ͺ�ȱ�ٶ��ţº%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1554: Missing '>' in generic function: %s"
+msgstr "E1554: ���ͺ�����ȱ�Ù '>'�º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1555: Empty type list specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1555: Ϊ���ͺ��ý '%s' ָ���˿������бí"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1556: Too many types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1556: Ϊ���ͺ��ý '%s' ָ����̫�����Í"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1557: Not enough types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1557: Ϊ���ͺ��ý '%s' ָ�������Ͳ��ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1558: Unknown generic function: %s"
+msgstr "E1558: δ֪�ķ��ͺ����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1559: Type arguments missing for generic function '%s'"
+msgstr "E1559: ���ͺ��ý '%s' ȱ�����Ͳ��ý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1560: Not a generic function: %s"
+msgstr "E1560: ���Ƿ��ͺ����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1561: Duplicate type variable name: %s"
+msgstr "E1561: �ظ������ͱ������º%s"
+
+msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows"
+msgstr "E1562: ����ê�㲻�������صIJ��촰��һ��ʹ�Ã"
+
+msgid "E1563: Socket path is too big"
+msgstr "E1563: Socket ·��̫�ó"
+
+msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Socket ���Ʋ��ܰ���б�ܣ���������·�¶"
+
+msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
+msgstr "E1565: Socket �����������ߣ����ȵ��à remote_startserver()"
+
+#, c-format
+msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
+msgstr "E1566: ���ӵ½ socket %s ʧ�ܣº%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgstr "E1567: �����¯ socket �������¬socket ·�������Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
+msgstr "E1568: OSC ������Ӧ��ʱ�º%.*s"
+
+msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener callback"
+msgstr "E1569: �����ڼ������ص���ʹ�à listener_add"
+
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr "E1570: �������ػ��������ص���ʹ�à redraw_listener_add"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr "E1571: ����Ϊ redraw_listener_add ָ������һ���ص÷"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--�����������Ý--"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long int"
+msgstr "long int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long long int"
+msgstr "long long int"
+
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
+
+msgid "unsigned long int"
+msgstr "unsigned long int"
+
+msgid "unsigned long long int"
+msgstr "unsigned long long int"
+
+msgid "pointer"
+msgstr "pointer"
+
+msgid "percent"
+msgstr "percent"
+
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���ٴӽ�β�������Ò"
@@ -8167,24 +9168,24 @@ msgstr "δ
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
-msgstr "��������������������Ƭ�����Ç %s"
+msgstr "���������Ç int �ò slice�����Ç %s"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "Ԥ�Ú str ���ß unicode �����õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ�Ú str �ò unicode �����õ��Ë %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "Ԥ�Ú bytes ���ß str �����õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ�Ú bytes �ò str �����õ��Ë %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "Ԥ������������������֧��ת�����������Ķ��������õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ����������������֧��ת�����������Ķ��������õ��Ë %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
-msgstr "Ԥ����������֧��ת���������Ķ��������õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ��������֧��ת���������Ķ��������õ��Ë %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "ֵ̫���ܷ��ë C �����Ð"
@@ -8276,6 +9277,22 @@ msgstr "
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "�����Ĺ̶��бí"
+#, fuzzy
+msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "Ԫ�鹹���������ܹؼ��ֲ��ý"
+
+#, fuzzy
+msgid "tuple index out of range"
+msgstr "Ԫ������������Χ"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
+msgstr "����ɾ�ý vim.Tuple �����Ô"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify fixed tuple"
+msgstr "�����Ĺ̶�Ԫ�é"
+
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "�������ý %s �����Ú"
@@ -8565,6 +9582,9 @@ msgstr "ʹ
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "��ģʽ������д�ַ�ʱ�����Ç 'ignorecase'"
+msgid "maximum number for the search count feature"
+msgstr "�����������ܵ�������ֵ"
+
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "��ʲô�������ı���ĸ�Ĵ�Сд"
@@ -8596,8 +9616,8 @@ msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:
"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
-"�ڱ�ǩ�ļ����������δ�����Сд: \"followic\" ���æ 'ignorecase', \"ignore\" �ò"
-"�ß \"match\""
+"�ڱ�ǩ�ļ����������δ�����Сд:
"
+"\"followic\" ���æ 'ignorecase', \"ignore\" �ò \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "��ǩ�ļ������ļ����������ڱ�ǩ�ļ���·�¶"
@@ -8638,6 +9658,9 @@ msgstr "
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "�´ CTRL-U �Í CTRL-D ���������ý"
+msgid "scroll by screen line"
+msgstr "����Ļ�й��¯"
+
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "�ڹ�����Χ��ʾ����Ļ���ý"
@@ -8672,8 +9695,12 @@ msgstr ""
"���¬ \"lastline\" ����ʾ����һ�У���ʹ����ʾ���Â
"
"���¬ \"uhex\" ��ʮ��������ʾ���ɴ�ӡ�ַû"
-msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
-msgstr "����״̬�С��۵��������е��ַû"
+msgid ""
+"characters to use for the status line, folds, diffs,
"
+"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
+msgstr ""
+"����״̬�С��۵���������ʾ���������ı����������Լ°
"
+"��ȫ�˵��ضϵ��ַû"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "���������е����ý"
@@ -8713,6 +9740,12 @@ msgstr "
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "�����кŵ����ý"
+msgid "maximum number of quickfix lists that can be stored in history"
+msgstr "�ɴ洢����ʷ��¼�еĿ������б��������¿"
+
+msgid "maximum number of location lists that can be stored in history"
+msgstr "�ɴ洢����ʷ��¼�е�λ���б��������¿"
+
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "�����Ƿ����ؿ������ı¾"
@@ -8723,7 +9756,7 @@ msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "����������ƴд"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
-msgstr "\"dark\" ���ß \"light\"������ɫ���È"
+msgstr "\"dark\" �ò \"light\"������ɫ���È"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "�ļ����Í; ������ʱ���¢ FileType �¼þ"
@@ -8792,7 +9825,7 @@ msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "�����Ó/ɾ������ʱ��ʹ���д��ڵĴ�С��ͬ"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
-msgstr "'equalalways' �Ĺ��������º\"ver\", \"hor\" ���ß \"both\""
+msgstr "'equalalways' �Ĺ��������º\"ver\", \"hor\" �ò \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "��ǰ���ڵ���С���ý"
@@ -8800,6 +9833,9 @@ msgstr "
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "�κδ��ڵ���С���ý"
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "���ִ��ڽ��۽��ڵ��������ø"
+
msgid "keep the height of the window"
msgstr "���ִ��ڵĸ߶È"
@@ -8835,6 +9871,9 @@ msgstr "
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "�´��ڷ��ڵ�ǰ���ڵ����æ"
+msgid "determines scroll behavior for split windows"
+msgstr "���÷ָ�ڵĹ�����ʽ"
+
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "�´��ڷ��ڵ�ǰ���ڵ��ұß"
@@ -8866,7 +9905,10 @@ msgid "multiple tab pages"
msgstr "������ǩҳ"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
-msgstr "0, 1 �ò 2; ��ʱʹ�ñ�ǩҳ�Ð"
+msgstr "0�¢1 �ò 2; ��ʱʹ�ñ�ǩҳ�Ð"
+
+msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
+msgstr "�رձ�ǩҳʱ����Ϊ�ºleft�¢uselast �ò empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p �Í \"tab all\" ��������ǩҳ�ý"
@@ -8901,6 +9943,9 @@ msgstr "
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "�ն���Ҫ�������ػæ"
+msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
+msgstr "���ն�Ӧʹ�õļ���Э�é"
+
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "ʶ���ڲ���ģʽ���Ô <Esc> ��ͷ�ļü"
@@ -8934,6 +9979,9 @@ msgstr "
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "�˳ö Vim ʱ�ָ���Ļ���Ý"
+msgid "timeout used for terminal OSC responses"
+msgstr "�նË OSC ��Ӧ�ij�ʱʱ�ä"
+
msgid "using the mouse"
msgstr "ʹ�����ê"
@@ -8993,7 +10041,10 @@ msgstr "
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "�����Ϸ½/�·��Ŀռ䣨������Ϊ��λ�©"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list of ASCII characters that can be combined into complex
"
+"shapes"
msgstr "�������ϳɸ�����״�Ä ASCII �ַ��бí"
msgid "options for text rendering"
@@ -9002,9 +10053,10 @@ msgstr "
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "���ⲿ�����Ä I/O ʹ��α�նË"
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
-"browser"
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for
"
+"the file browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" �ò \"current\"; �ļ�������ʹ���ĸ�Ŀ¼"
msgid "language to be used for the menus"
@@ -9025,7 +10077,10 @@ msgstr "
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "�Ú GUI ��ʹ��������ֵ"
-msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "���ն���ʹ��������ֵ"
msgid "expression to show in balloon eval"
@@ -9067,8 +10122,14 @@ msgstr "
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "ʹ��Ϣ���̵ı�־�бí"
-msgid "show (partial) command keys in the status line"
-msgstr "��״̬������ʾ���������ģ������ü"
+msgid "options for outputting messages"
+msgstr "��Ϣ����������ѡ�î"
+
+msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
+msgstr "�Ú 'showcmdloc' ָ����λ����ʾ�����֣�����ü"
+
+msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
+msgstr "'showcmd' �У����֣����������ʾλ�Ã"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "��״̬������ʾ��ǰģʽ"
@@ -9124,8 +10185,21 @@ msgstr ""
"\"unnamed\": �������Ĵ���һ��ʹ�à * �Ĵ��÷
"
"\"autoselect\": ��ѡ�����ı�ʼ�շ��ڼ������Ï"
+msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
+msgstr "���ʼ������ķ��ʷ����������бí"
+
+msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
+msgstr "�Ú Wayland ����ѯ��д����ʱʹ�õij�ʱʱ�ä"
+
+msgid "Wayland seat to use"
+msgstr "Ҫʹ�õÄ Wayland seat"
+
+msgid ""
+"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
+msgstr "���à Wayland ������ȡ�����Է��ʼ����å"
+
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
-msgstr "\"startsel\" �Í/�ò \"stopsel\"; �����������ö"
+msgstr "\"startsel\" �ë/�ò \"stopsel\"�����ⰴ����ִ�еIJ��÷"
msgid "editing text"
msgstr "�༭�ı¾"
@@ -9163,6 +10237,9 @@ msgstr "ָ
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "����ע���г�ʲô�ù"
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "ע�͵�ģ�壬���ڷ����۵����Ç"
+
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "�����Զ���ʽ�����ι����ı�־�бí"
@@ -9175,9 +10252,40 @@ msgstr "
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "ָ��ʹ�à CTRL-N �Í CTRL-P ���в���ģʽ��ȫ�Ĺ�����ʽ"
+msgid "automatic completion in insert mode"
+msgstr "����ģʽ�µ��Զ���ȫ"
+
+msgid ""
+"
"
+"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
+msgstr ""
+"
"
+"'autocomplete' �㷨�ij�ʼ˥����ʱ"
+
+msgid ""
+"
"
+"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
+msgstr ""
+"
"
+"CTRL-N �Í CTRL-P ��ȫ�ij�ʼ˥����ʱ"
+
+msgid ""
+"
"
+"delay in msec before menu appears after typing"
+msgstr ""
+"
"
+"�������˵�����ǰ���ӳ٣����룩"
+
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "�Ƿ��ڲ���ģʽ��ȫʱʹ�õ����˵¥"
+msgid ""
+"
"
+"popup menu item align order"
+msgstr ""
+"
"
+"�����˵�������˳�ò"
+
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "����ģʽ��ȫ��Ϣ������ѡ�î"
@@ -9187,6 +10295,12 @@ msgstr "
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "�����˵�����С���È"
+msgid "maximum width of the popup menu"
+msgstr "�����˵����������È"
+
+msgid "popup border style"
+msgstr "�������ڱ߿���ʽ"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "���ڲ���ģʽ��ȫ���û����庯�ý"
@@ -9299,6 +10413,9 @@ msgstr "
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "�ıä lisp ���������ĵ��Ê"
+msgid "options for Lisp indenting"
+msgstr "Lisp ������������ѡ�î"
+
msgid "folding"
msgstr "�۵þ"
@@ -9326,15 +10443,12 @@ msgstr "ָ
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "�ɹر��۵���������С��Ļ���ý"
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "ע�͵�ģ�壬���ڷ����۵����Ç"
-
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"�۵����ͣº\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
-"\"syntax\" ���ß \"diff\""
+"\"syntax\" �ò \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "�± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹ�õı���ʽ"
@@ -9360,6 +10474,9 @@ msgstr "ʹ
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "���ڻ�ȡ�����ļ��ı���ʽ"
+msgid "list of addresses for anchoring a diff"
+msgstr "����ê�������ĵ�ַ�бí"
+
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "���ڸ��ļ����ı���ʽ"
@@ -9402,6 +10519,10 @@ msgstr "
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "�ļ�������һ���л��зû"
+#, fuzzy
+msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
+msgstr "�ļ�������һ���Ô CTRL-Z �ַ���β"
+
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "���ı��ļ�ĩβȱ�ٻ��з������â"
@@ -9598,7 +10719,10 @@ msgstr "'grepprg'
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" �Í \":grep\" �����ı��ë"
-msgid "function to display text in the quickfix window"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"function to display text in the quickfix window"
msgstr "�����ڿ�������������ʾ�ı��ĺ��ý"
msgid "system specific"
@@ -9731,12 +10855,14 @@ msgstr "
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"
"
"and/or \"onemore\""
-msgstr ""
-"��ʱʹ�������༭�º\"block\", \"insert\", \"all\" �Í/�ò \"onemore\""
+msgstr "��ʱʹ�������༭�º\"block\", \"insert\", \"all\" �Í/�ò \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "Ҫ���Ե��Զ������¼��бí"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
+msgstr "��һ��������Ҫ���Ե��Զ������¼��бí"
+
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "����ʱ���ز����ű¾"
@@ -9809,7 +10935,10 @@ msgstr "Python 2
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 ��̬�������Ö"
-msgid "name of the Python 3 home directory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 ��Ŀ¼�����Ö"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
@@ -9823,3 +10952,15 @@ msgstr "MzScheme
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC ��̬�������Ö"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
+msgstr "0�¢1 �ò 2����ʱʹ�ñ�ǩҳ���å"
+
+msgid "custom tab pages in tabpanel"
+msgstr "�Զ�����ǩҳ���������Ý"
+
+msgid "options for using tabpanel"
+msgstr "��ǩҳ������ѡ�î"
+
+msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
+msgstr "�������������д��ڣ�����ʹ�à \":q\" �����ر����£"
diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po
index 45b66d11d..05aa7bb36 100644
--- a/src/po/zh_CN.po
+++ b/src/po/zh_CN.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# TRANSLATORS
# lilydjwg <
lily...@gmail.com>
# Ada (Haowen) Yu <
m...@yuhaowen.com>
+# Mao-Yining <
mao-y...@outlook.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
# Edyfox <
edy...@gmail.com>
@@ -16,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)
"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-16 15:05+0000
"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800
"
-"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu
"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
vim...@vim.org
"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-17 21:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-20 21:01+0800
"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu, Mao-Yining
"
"Language-Team: Simplified Chinese
"
"Language:
"
"MIME-Version: 1.0
"
@@ -158,6 +159,34 @@ msgstr "
msgid "Top"
msgstr "���Ë"
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#, c-format
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d of %d)"
+msgstr " (%d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ((%d) of %d)"
+msgstr " ((%d)/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file %d of %d)"
+msgstr " (�ļþ %d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file (%d) of %d)"
+msgstr " (�ļþ (%d)/%d)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[�����Ð]"
+
msgid "[Prompt]"
msgstr "[��ʾ�û]"
@@ -233,6 +262,10 @@ msgstr ":
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d �Ð %d �ѱ༭"
+#, fuzzy
+msgid "Socket server not online:Send expression failed"
+msgstr "Socket �����������ߣ����ͱ���ʽʧ�Ü"
+
msgid "No display: Send expression failed.
"
msgstr "û�Ð display: ���ͱ���ʽʧ�ܡ£
"
@@ -242,6 +275,13 @@ msgstr ":
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "ʹ�à CUT_BUFFER0 ��ȡ����ѡ�ñ"
+msgid "Could not find a way to access the clipboard."
+msgstr "δ���ҵ����ʼ������ķ����£"
+
+#, c-format
+msgid "Switched to clipboard method '%s'."
+msgstr "�����巽�����л�Ϊ '%s'�£"
+
msgid "tagname"
msgstr "tag �û"
@@ -269,6 +309,30 @@ msgstr "
msgid "[crypted]"
msgstr "[�Ѽ��Ü]"
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ���Զ����������Æ \"%llu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ��Ĭ�ϲ������Æ \"%llu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ���Զ����ڴ����Æ \"%lu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ��Ĭ���ڴ����Æ \"%lu\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ���Զ����㷨 \"%d\" ������Կ�����£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹ��Ĭ���㷨 \"%d\" ������Կ�����£"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "��������ģʽ�����ë \"cont\" �������С£"
@@ -396,8 +460,9 @@ msgstr "
msgid "Bopomofo"
msgstr "ע�����Å"
-msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "û���㹻���ڴ����������ã�������������ֹ�¡"
+#, c-format
+msgid "%ld,"
+msgstr "%ld,"
msgid ""
"
"
@@ -419,24 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() �ĵ��ô������Ú inputsave()"
-msgid "Save As"
-msgstr "����Ϊ"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ���¿"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "���æ: �����ؽ��������������ø (�������Զ����î)"
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: ��֧����Ҫ�Ä Python 2.x �汾�������ļ��º%s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: ��֧����Ҫ�Ä Python 3.x �汾�������ļ��º%s"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, ʮ�����Æ %02x, �˽��Æ %03o, �����ַû %s"
@@ -473,6 +520,9 @@ msgstr "
msgid "[No write since last change]
"
msgstr "[���ĵ���δ���æ]
"
+msgid "Save As"
+msgstr "����Ϊ"
+
msgid "Write partial file?"
msgstr "Ҫд�벿���ļ����¿"
@@ -542,6 +592,21 @@ msgstr "
msgid "No old files"
msgstr "û�о��ļþ"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ���¿"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "���æ: �����ؽ��������������ø (�������Զ����î)"
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ��֧����Ҫ�Ä Python 2.x �汾�������ļ��º%s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ��֧����Ҫ�Ä Python 3.x �汾�������ļ��º%s"
+
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "���ë Ex ģʽ�����ë \"visual\" �ص�����ģʽ�£"
@@ -558,10 +623,6 @@ msgstr "
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "ʹ���������ķ�Χ��ȷ�������ð"
-msgid ""
-"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
-msgstr "�ڲ���Ϣ������ʹ�à EX_DFLALL �ë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED �ò ADDR_QUICKFIX"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
@@ -646,10 +707,6 @@ msgstr "
msgid "Interrupt"
msgstr "�жÏ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-msgid "[Command Line]"
-msgstr "[�����Ð]"
-
msgid "is a directory"
msgstr "��Ŀ¼"
@@ -731,9 +788,13 @@ msgid "[unix format]"
msgstr "[unix ��ʽ]"
#, c-format
-msgid "%ld line, "
-msgid_plural "%ld lines, "
-msgstr[0] "%ld �У¬"
+msgid "%s%ldL, %lldB"
+msgstr "%s%ld �Ð, %lld �ֽÚ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%ld line, "
+msgid_plural "%s%ld lines, "
+msgstr[0] "%s%ld �У¬"
#, c-format
msgid "%lld byte"
@@ -789,7 +850,7 @@ msgid "<empty>"
msgstr "<�Õ>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
-msgstr "writefile() �ĵ�һ�������������б����ß blob"
+msgstr "writefile() �ĵ�һ�������������б��ò Blob"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ѡ��Ŀ¼�Ի��ò"
@@ -813,6 +874,9 @@ msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld �Ð: "
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "û���㹻���ڴ����������ã�������������ֹ�¡"
+
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "�ڹ��괦û��ƥ�䣬������һ�ö"
@@ -1258,8 +1322,9 @@ msgstr[0] "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " �ؼ��ֲ�ȫ (^N^P)"
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+#, fuzzy
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
+msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ���в�ȫ (^L^N^P)"
@@ -1297,8 +1362,9 @@ msgstr " ƴд
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " �ؼ��־ֲ���ȫ (^N^P)"
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "�ѵ�������β"
+#, fuzzy
+msgid " Register completion (^N^P)"
+msgstr " �Ĵ�����ȫ (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "ѡ�î 'dictionary' Ϊ�Õ"
@@ -1332,6 +1398,13 @@ msgstr "
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- �����Ð..."
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "�ѵ�������β"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "�Ҳ���ģʽ"
+
msgid "Back at original"
msgstr "�ص����ã"
@@ -1367,6 +1440,10 @@ msgstr "mapnew()
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ���ý"
+#, fuzzy
+msgid "foreach() argument"
+msgstr "foreach() ���ý"
+
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ���ý"
@@ -1473,13 +1550,22 @@ msgstr ""
"
"
" �ò:"
+#, fuzzy
msgid ""
"
"
-"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+"Where command is down-cased, prepend / (like: -/R) to treat flag as upper-"
+"case."
msgstr ""
"
"
"������Сд�����ԣ��ڱ�־ǰ�Ó / ����ʾ��д"
+msgid ""
+"
"
+"Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material."
+msgstr ""
+"
"
+"���ߣ�����֧�ֵĻ������à SET PROC/PARSE=EXT������д�����������������£"
+
msgid ""
"
"
"
"
@@ -1642,6 +1728,13 @@ msgstr "-display <display>
msgid "-X Do not connect to X server"
msgstr "-X �����ӵ½ X Server"
+#, fuzzy
+msgid "-Y Do not connect to Wayland compositor"
+msgstr "-Y �����ӵ½ Wayland compositor"
+
+msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
+msgstr "--clientserver <socket|x11> �ͻ��Ë-������ͨ�ŵĺ���ʵ�Ö"
+
msgid "--remote <files> Edit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files> ���п��ܣ��Ú Vim �������ϱ༭ <files>"
@@ -1676,8 +1769,9 @@ msgstr "--servername <
msgid "--startuptime <file> Write startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <�ļþ> ��������ʱ��Ϣд�ë <�ļþ>"
-msgid "--log <file> Start logging to <file> early"
-msgstr "--log <�ļþ> ���翪ʼ��¼��־�½ <�ļþ>"
+#, fuzzy
+msgid "--log <file> Start logging to <file> early"
+msgstr "--log <�ļþ> ���翪ʼ��¼��־�½ <�ļþ>"
msgid "-i <viminfo> Use <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo> ʹ�à <viminfo> ȡ�ú .viminfo"
@@ -1762,6 +1856,32 @@ msgstr "-P <parent title>
msgid "--windowid <HWND> Open Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND> ����һ�ö win32 �ؼ��д��ª Vim"
+msgid "Seen modifyOtherKeys: true
"
+msgstr "��� modifyOtherKeys: true
"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+msgid "Off"
+msgstr "�رÕ"
+
+msgid "On"
+msgstr "���ô"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "�ѽ��Ã"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "�����ý"
+
+#, c-format
+msgid "modifyOtherKeys detected: %s
"
+msgstr "��� modifyOtherKeys: %s
"
+
+#, c-format
+msgid "Kitty keyboard protocol: %s
"
+msgstr "Kitty ����Э�é: %s
"
+
msgid "No abbreviation found"
msgstr "�Ҳ�����д"
@@ -1895,6 +2015,9 @@ msgstr "???
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? �����ﵽ ???END ���п����ѱ����ë/ɾ���ý"
+msgid "??? lines may be missing"
+msgstr "??? �п���ȱʧ"
+
# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"
@@ -2068,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"
"
"(1) ��һ����������Ҳ�ڱ༭ͬһ���ļ��£
"
" ��������������ʱ��ע������ͬһ���ļ�����������ͬ�İ汾�£
"
-" �˳�������С�ĵؼ����£
"
+" �˳�����С�ĵؼ����£
"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.
"
msgstr "(2) �ϴα༭���ļ�ʱ�����£
"
@@ -2167,9 +2290,6 @@ msgstr "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "�밴 ENTER �������������ø"
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
-
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s �Ú %ld �Ð"
@@ -2180,6 +2300,12 @@ msgstr "--
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " �ոñ/d/j: ��Ļ/ҳ/�Ð �·��¬b/u/k: �Ϸ��¬q: �˳ö "
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: �������Ĵ��������ã�ʹ�üĴ��÷ 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: �������Ĵ��������á��μû :h W24"
+
msgid "Question"
msgstr "���â"
@@ -2204,10 +2330,10 @@ msgstr ""
"ȡ�û(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
-msgstr "�������ֲ��س�������ʹ�����������¨q ���߿�ȡ�����º"
+msgstr "�������ֲ��س�����ʹ�����������¨q ����ȡ�����º"
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "�������ֲ��س��¨q ���߿�ȡ�����º"
+msgstr "�������ֲ��س��¨q ����ȡ�����º"
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -2322,10 +2448,6 @@ msgstr ""
"
"
"--- ѡ�î ---"
-#, c-format
-msgid "For option %s"
-msgstr "��ѡ�î %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "���ܴ��ª"
@@ -2381,6 +2503,9 @@ msgstr "
msgid "Printing '%s'"
msgstr "��ӡ '%s'"
+msgid "DefaultFontNameForWindows"
+msgstr "DefaultFontNameForWindows"
+
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "���ª X display ��ʱ %ld �ë"
@@ -2392,9 +2517,9 @@ msgstr ""
"
"
"Vim: X ���ó
"
-#, c-format
-msgid "restoring display %s"
-msgstr "�ָ���ʾ %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring X11 display %s"
+msgstr "���ڻָ´ X11 display %s"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "���Ô X display ʧ�Ü"
@@ -2494,6 +2619,10 @@ msgstr "XSMP ICE
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����ʧ�Ü: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "���¨ socket Ŀ¼ʧ�Ü: %s"
+
msgid "At line"
msgstr "���кÅ "
@@ -2550,12 +2679,12 @@ msgstr "
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "����ͬʱ���б��Í \"what\" ���ý"
-msgid "External submatches:
"
-msgstr "�ⲿ��ƥ�䣺
"
-
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Ϊ��ģʽ�л��������������棺"
+msgid "External submatches:
"
+msgstr "�ⲿ��ƥ�䣺
"
+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "����������д������ʱ��־�ļ�����ʾ�ڱ��������ˡ��"
@@ -2631,6 +2760,10 @@ msgstr " ѡ
msgid "recording"
msgstr "��¼�Ð"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "�Ú \"%3$s\" �Ä \"%2$s\" �����÷ \"%1$s\""
+
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "���ڲ��Ò \"%s\"���Ú \"%s\" �Ð"
@@ -2856,8 +2989,8 @@ msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
-"%s �Ú %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
-"�Ã: %s"
+"%s �Ú %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
+"ʹ�Ã: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -3308,14 +3441,22 @@ msgstr "%s
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ���Ø %s"
-#, c-format
-msgid "Function %s does not need compiling"
-msgstr "���ý %s ����Ҫ���ë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
+msgstr "���ý %s%s%s ����Ҫ���ë"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, �����Ú %s)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 λͼ�Î/����̨�汾"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
@@ -3330,6 +3471,14 @@ msgstr ""
"
"
"MS-Windows 32 λͼ�Î/����̨�汾"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 GUI version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 λͼ�ν����汾"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -3347,6 +3496,14 @@ msgstr ""
msgid " with OLE support"
msgstr " �ø OLE ֧�Ö"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"MS-Windows ARM64 console version"
+msgstr ""
+"
"
+"MS-Windows 64 λ����̨�汾"
+
msgid ""
"
"
"MS-Windows 64-bit console version"
@@ -3375,9 +3532,10 @@ msgstr ""
"
"
"�Þ darwin ���ԵÄ macOS �汾"
+#, fuzzy
msgid ""
"
"
-"OpenVMS version"
+"OpenVMS (build) arch, version"
msgstr ""
"
"
"OpenVMS �汾"
@@ -3416,13 +3574,6 @@ msgstr ""
"
"
"���Ͱ汾 "
-msgid ""
-"
"
-"Big version "
-msgstr ""
-"
"
-"���Ͱ汾 "
-
msgid ""
"
"
"Normal version "
@@ -3430,13 +3581,6 @@ msgstr ""
"
"
"�����汾 "
-msgid ""
-"
"
-"Small version "
-msgstr ""
-"
"
-"С�Ͱ汾 "
-
msgid ""
"
"
"Tiny version "
@@ -3483,6 +3627,10 @@ msgstr "
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " �����û§ vimrc �ļþ: \""
+#, fuzzy
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " �����û§ vimrc �ļþ: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " �û§ exrc �ļþ: \""
@@ -3540,8 +3688,9 @@ msgstr "Vim
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "�����ڸɴ��Ŀ�����ͯ�¡"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "���ë :help iccf<Enter> �鿴˵�÷ "
+#, fuzzy
+msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
+msgstr "���ë :help Kuwasha<Enter> �鿴˵�÷ "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "���ë :q<Enter> �˳ö "
@@ -3570,31 +3719,24 @@ msgstr "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "�˵¥ �༭->ȫ���趨->�ª/�ز���ģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for two modes "
msgstr " ����ģʽ״̬ "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "�˵¥ �༭->ȫ���趨->�л» Vi ����ģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for Vim defaults "
msgstr " Vim Ĭ��״̬ "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "���ú Vim �Ŀ����¡"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "��Ϊ Vim ��ע���û��¡"
-
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "���ë :help sponsor<Enter> �鿴˵�÷ "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "���ë :help register<Enter> �鿴˵�÷ "
-
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "�˵¥ ���ú->���ú/ע�á �鿴˵�÷ "
+#, fuzzy
+msgid "menu Help->Sponsor for information "
+msgstr "�˵¥ ���ú->�����ß ��ȡ��Ϣ "
msgid "global"
msgstr "ȫ�Ö"
@@ -3608,8 +3750,8 @@ msgstr "
msgid "tab"
msgstr "��ǩҳ"
-#~ msgid "[end of lines]"
-#~ msgstr ""
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[�����β��ʶ]"
msgid ""
"
"
@@ -3753,6 +3895,16 @@ msgstr " ʧ
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "д�ë viminfo �ļþ \"%s\""
+msgid "wayland protocol error -> "
+msgstr "Wayland Э�����ó -> "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring Wayland display %s"
+msgstr "���ڻָ´ Wayland ��ʾ %s"
+
+msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
+msgstr "�ָ�ʧ�ܣ���ʧȥ�ë Wayland display �����Ó"
+
msgid "Already only one window"
msgstr "�Ѿ�ֻʣһ�������Ë"
@@ -3796,8 +3948,9 @@ msgstr "
msgid "E10: \ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \ ����Ӧ�ø��Ð /�¢? �ò &"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: �������д�������Ч�»<CR> ִ�У¬CTRL-C �˳ö"
+#, fuzzy
+msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
+msgstr "E11: �������д�������Ч�»:q<CR> �رմ��Ú"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: ��ǰĿ¼�еÄ exrc/vimrc �ò tag �����в����������î"
@@ -3883,9 +4036,6 @@ msgstr "E37:
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ���ĵ���δ���æ (���à ! ǿ��ִ�Ð)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: �յIJ��ý"
-
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: �˴���Ҫ���Ö"
@@ -3899,12 +4049,6 @@ msgstr "E41:
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: û�д��ó"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ����ƥ���ַ��®"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ������������ʽ���ò"
-
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ���趨ѡ�î 'readonly' (���Ó ! ǿ��ִ�Ð)"
@@ -4103,6 +4247,10 @@ msgstr "E104:
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: �����ڽű��ļ���ʹ�à :loadkeymap "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: ��֧�ֵIJ����Ƚ�������ʽ: %s"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ȱ�����Å: %s"
@@ -4189,7 +4337,7 @@ msgstr "E127:
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: �����������Դ�д��ĸ���ß \"s:\" ��ͷ: %s"
+msgstr "E128: �����������Դ�д��ĸ�ò \"s:\" ��ͷ: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ��Ҫ�����û"
@@ -4340,13 +4488,10 @@ msgstr "E171: ȱ
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ȱ�ٱ��Ç"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
-msgstr "E173: ���Ð %d ���ļ�δ�༭"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %d more files to edit"
-msgstr "E173: ���Ð %d ���ļ�δ�༭"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: ���Ð %d ���ļ����༭"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
@@ -4412,7 +4557,7 @@ msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: ����д�ë \"%s\""
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ����������һ����ĸ�����ý/�����Å"
+msgstr "E191: ����������һ����ĸ���ý/�����Å"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal �ݹ��������î"
@@ -4434,8 +4579,9 @@ msgstr "E196:
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: �����趨����Ϊ \"%s\""
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: ����ڻ����ѱ�ɾ�ý"
+#, fuzzy
+msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
+msgstr "E199: ����ڻ����ѱ����Ļ�ɾ�ý"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre �Զ�������ļ����ɶÁ"
@@ -4513,9 +4659,6 @@ msgstr "E220: ȱ
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ���Dz�����Сд��ĸ��ͷ"
-msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
-msgstr "E222: ���ӵ��Ѷ�ȡ���ڲ������ø"
-
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: �ݹ�ӳ�ä"
@@ -4535,9 +4678,6 @@ msgstr "E226:
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: ӳ�ä %s �Ѵ��Ú"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ��Ч��ģʽ"
-
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: ������ͼ�ν��æ"
@@ -4548,9 +4688,6 @@ msgstr "E230:
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ��Ч�Ä 'guifontwide'"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ����ͬʱʹ����Ϣ�ͻص����������¨ BalloonEval"
-
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: �����ª display"
@@ -4708,11 +4845,6 @@ msgstr "E277:
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ��Ǹ���ڴ�ϵͳ�ϲ�֧�Ö ++shell"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ���ش��ó: reflist �����뱨���ø
vim...@vim.org"
-
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: ����ȡ \"%s\""
@@ -4740,14 +4872,7 @@ msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ���뷨��֧���ҵ�Ԥ�༭���Í"
msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: ��Ҫ�б��������ý"
-
-#, c-format
-msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
-msgstr "E292: del_bytes() �ļ�����Ч�º%ld"
-
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ��δ�����¨"
+msgstr "E290: ��Ҫ�б������ý"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: �����ļ���ȡ��λ���ó"
@@ -4761,15 +4886,6 @@ msgstr "E296:
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: �����ļ�д�����ó"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: �Ҳ����é 0�¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: �Ҳ����é 1�¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: �Ҳ����é 2�¿"
-
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: û�Ð Safe ģ�飬ɳ���н�ֹ���Ð Perl ��ֵ"
@@ -4786,9 +4902,6 @@ msgstr "E302:
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: �����ª \"%s\" �Ľ����ļ����ָ��������Ü"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): �Ҳ����é 0�¿"
-
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: �Ҳ��½ %s �Ľ����ļþ"
@@ -4825,48 +4938,13 @@ msgstr "E313:
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ����ʧ�Ü"
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ��Ч�Ä lnum: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: �ڻ����ø %2$d %3$s ���Ҳ����Ú %1$ld �Ð"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó 2"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó 3"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: ָ���é id ���ó 4"
-
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ������̫���Ŀ飿"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ��Ǹ�������ڴ˰汾�в����Ã"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: �Ҳ����Ú %ld �Ð"
-
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: �����¼��Ø \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: �кų�����Χ: %ld ������β"
-
-#, c-format
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: �é %ld ���������ó"
-
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: �����ª PostScript �����ļþ"
@@ -4918,8 +4996,8 @@ msgstr "E338:
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ģʽ̫�¤"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: �ڲ����ó: lalloc(0, )"
+msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
+msgstr "E340: �ڲ��������������ִ����⣬���ύ bug ���æ"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
@@ -4974,9 +5052,6 @@ msgstr "E354:
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: δ֪��ѡ�î: %s"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ���ó"
-
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': �Ҳ��½ %s ��Ӧ���ַû"
@@ -5194,6 +5269,9 @@ msgstr "E417: ȱ
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ���Ϸ���ֵ: %s"
+msgid "E418: I'm a teapot"
+msgstr "E418: ���Dz��������ȣ��ʵ��©"
+
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ������ǰ����ɫ"
@@ -5260,15 +5338,6 @@ msgstr "E436: termcap
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ��Ҫ�ն����¦ \"cm\""
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: �кŴ��ó"
-
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: �����б����µ"
-
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: �Ҳ���Ҫ�������Ð"
-
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: û��Ԥ�����Ú"
@@ -5299,7 +5368,7 @@ msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: �յ���Ч�ı���ʽ"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: ��Ҫ�������š��ı������бí"
+msgstr "E450: ��Ҫ�������š��ı����бí"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
@@ -5381,9 +5450,6 @@ msgstr "E471:
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ����ִ��ʧ�Ü"
-msgid "E473: Internal error in regexp"
-msgstr "E473: �����г����ڲ����ó"
-
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ��Ч�IJ��ý"
@@ -5406,6 +5472,10 @@ msgstr "E476:
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: �������%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
+msgstr "E476: ������Ч�º%s��ӦΪ %s"
+
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ����ʹ�à \"!\""
@@ -5447,6 +5517,10 @@ msgstr "E486:
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: �������������ý"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E487: Argument must be positive: %s"
+msgstr "E487: ���������������º%s"
+
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ������β���ַû"
@@ -5502,6 +5576,10 @@ msgstr "
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" �����ļ�����д���豸"
+#, fuzzy
+msgid "E503: Coffee is currently not available"
+msgstr "E503: ��ǰ���ṩ���ȣ��ʵ��©"
+
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "ֻ�Á (����ǿ��ִ�Уº'cpoptions' �а��¬ \"W\")"
@@ -5706,7 +5784,7 @@ msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ����Ŀ¼����Ч�Ä cscope ���ݿâ"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: �������ı��ı����ߴ��Ú"
+msgstr "E565: �������ı��ı����ı䴰�Ú"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: �����¨ cscope �ܵÀ"
@@ -5717,9 +5795,6 @@ msgstr "E567: û
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: δ�����ظ��Ä cscope ���ݿâ"
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches �г����������ó"
-
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: ��Ǹ����������ã������Ø Tcl �â"
@@ -5861,6 +5936,10 @@ msgstr "E612: Signs
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: δ֪�Ĵ�ӡ�����å: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E616: Object required for argument %d"
+msgstr "E616: ���ý %d ��Ҫ���ó"
+
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: �Ú GTK ͼ�ν����в��ܸ��Ä"
@@ -5897,6 +5976,14 @@ msgstr "E625:
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: ����ȡ cscope ���ݿ���Ϣ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E627: Missing colon: %s"
+msgstr "E627: ȱ��ð�Å: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
+msgstr "E628: ȱ�Ù ! �ò /: %s"
+
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): δ����ʱд�ë"
@@ -5905,6 +5992,76 @@ msgstr "E630: %s(): δ
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): д��ʧ�Ü"
+msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
+msgstr "E632: getLength �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
+msgstr "E633: getText �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
+msgstr "E634: remove �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
+msgstr "E635: insert �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
+msgstr "E636: create �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
+msgstr "E637: startDocumentListen �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
+msgstr "E638: stopDocumentListen �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
+msgstr "E639: setTitle �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
+msgstr "E640: initDone �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
+msgstr "E641: setBufferNumber �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, c-format
+msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
+msgstr "E642: setBufferNumber ��δ�ҵ��ļþ %s"
+
+msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
+msgstr "E643: setFullName �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
+msgstr "E644: editFile �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
+msgstr "E645: setVisible �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
+msgstr "E646: setModified �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
+msgstr "E647: setDot �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
+msgstr "E648: close �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
+msgstr "E650: defineAnnoType �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
+msgstr "E651: addAnno �еĻ�������ʶ����Ч"
+
+#, fuzzy
+msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
+msgstr "E652: getAnno �еĻ�������ʶ����Ч"
+
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ����ģʽ '%s' ��ȱ�ٷָ��û"
@@ -5975,8 +6132,9 @@ msgstr "E674: printmbcharset
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: û��ָ�����ֽڴ�ӡ��Ĭ�����塣"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: �Ҳ��½ acwrite ��������Ӧ���Զ����î"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
+msgstr "E676: û��ƥ�ä buftype=%s ���������Զ����î"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: д��ʱ�ļ����í"
@@ -6019,8 +6177,9 @@ msgstr "E687: Ŀ
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Ŀ�����б������à"
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: ֻ�������б��ֵ����ß blob"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: �Ú %s ��������ʹ�����ý: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ��ȱ�Ù \"in\""
@@ -6031,6 +6190,10 @@ msgstr "E691: ֻ
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: �Ô List ��Ч�IJ��÷"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr "E693: ���ý %d ��Ҫ�����������ͱ��û"
+
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: �Ô Funcrefs ��Ч�IJ��÷"
@@ -6072,6 +6235,10 @@ msgstr "E704: Funcref
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: �����������к�������ͻ: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
+msgstr "E706: %s �IJ����������б��ַ������ֵä"
+
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ����������������ͻ�º%s"
@@ -6080,7 +6247,7 @@ msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ���������ó"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ��Ҫһ���б����ß blob ֵ"
+msgstr "E709: [:] ��Ҫһ���б��ò Blob ֵ"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: �б�ֵ������Ŀ���à"
@@ -6090,7 +6257,7 @@ msgstr "E711:
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s �IJ����������б������ֵä"
+msgstr "E712: %s �IJ����������б����ֵä"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: �ֵ��ļ�����Ϊ�Õ"
@@ -6314,7 +6481,7 @@ msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: û�Ð location �бí"
msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: �˴���Ҫ String ���ß List"
+msgstr "E777: �˴���Ҫ String �ò List"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
@@ -6420,7 +6587,8 @@ msgstr "E804:
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: ��������������ʹ�Ã"
-msgid "E806: Using Float as a String"
+#, fuzzy
+msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: �����������ַ���ʹ�Ã"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
@@ -6439,7 +6607,7 @@ msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: Ŀǰ���������Ļ���������Ϣ"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: �Զ������ı��˻����������������Æ"
+msgstr "E812: �Զ������ı��˻������������Æ"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: ���ر��Զ����������Ú"
@@ -6506,9 +6674,6 @@ msgstr "E829:
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: �Ҳ��������Å %ld"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: ʹ�ÿ����������Ë bf_key_init()"
-
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: �ļ�δ���ܣ����dz����ļ������ܣº%s"
@@ -6586,8 +6751,7 @@ msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
-"E856: \"assert_fails()\" �ĵڶ��������������ַ��������߰���һ�������ַ������Ð"
-"�í"
+"E856: \"assert_fails()\" �ĵڶ��������������ַ�����������һ�������ַ������бí"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
@@ -6599,8 +6763,9 @@ msgstr "E858: eval δ
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: �������صÄ Python ����ת��Ϊ Vim ֵ"
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: 'both' ��Ҫ 'id' �Í 'type'"
+#, fuzzy
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
+msgstr "E860: ʹ�à 'both' ʱ��Ҫ 'id' �Í 'type' �ò 'types'"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: ���ڶ������ն˵ĵ��°"
@@ -6733,17 +6898,17 @@ msgstr "E895:
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s �IJ����������б��ֵ����ß blob"
+msgstr "E896: %s �IJ����������б��ֵ��ò Blob"
msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: ��Ҫ�б��ò blob"
+msgstr "E897: ��Ҫ�б��ò Blob"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() �Рsocket()"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s �IJ����������б��ò blob"
+msgstr "E899: %s �IJ����������б��ò Blob"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth �����ǷǸ����ý"
@@ -6791,7 +6956,7 @@ msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: ��������������ʹ�Ã"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �������Ú raw ���ß nl ͨ�À"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() �������Ú raw �ò nl ͨ�À"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ��ͨ��������ʹ�Ã"
@@ -6800,7 +6965,7 @@ msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: ��ͨ����������ʹ�Ã"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io ������Ҫ�����à in_buf ���ß in_name"
+msgstr "E915: in_io ������Ҫ�����à in_buf �ò in_name"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: ������Ч�����ñ"
@@ -6823,11 +6988,8 @@ msgstr "E920: _io file Ҫ
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ��Ч�Ļص����ý"
-msgid "E922: Expected a dict"
-msgstr "E922: Ԥ���ֵä"
-
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() �ĵڶ��������������б������ֵä"
+msgstr "E923: function() �ĵڶ��������������б����ֵä"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: ��ǰ�����ѹرÕ"
@@ -6894,9 +7056,6 @@ msgstr "E941:
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver ���ܲ����Ã"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: ��������Ҫ���£�ִ�Ð 'make cmdidxs'"
-
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: �ַ�������������Χ"
@@ -6962,9 +7121,9 @@ msgstr "E961: û
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: ��Ч�Ķ����º'%s'"
-#, c-format
-msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: �« %s ����Ϊ���ʹ�����ֵ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
+msgstr "E963: �« v:%s ����Ϊ���ʹ�����ֵ"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
@@ -6977,9 +7136,6 @@ msgstr "E965: ȱ
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: ��Ч���кţº%ld"
-msgid "E967: Text property info corrupted"
-msgstr "E967: �ı�������Ϣ�����µ"
-
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: ������Ҫ 'id' �ò 'type'"
@@ -6996,29 +7152,29 @@ msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: �������Í %s �����Ú"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: blob ֵ���ֽ������Ô"
+msgstr "E972: Blob ֵ���ֽ������Ô"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: blob ������Ӧ����ż����ʮ�������ַû"
+msgstr "E973: Blob ������Ӧ����ż����ʮ�������ַû"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: �« blob ������ʹ�Ã"
+msgstr "E974: �« Blob ������ʹ�Ã"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: �« blob ��������ʹ�Ã"
+msgstr "E975: �« Blob ��������ʹ�Ã"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: �« blob ���ַ���ʹ�Ã"
+msgstr "E976: �« Blob ���ַ���ʹ�Ã"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: blob ֻ�ܺÍ blob �ȽÏ"
+msgstr "E977: Blob ֻ�ܺÍ Blob �ȽÏ"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: �Ô blob ��Ч�IJ��÷"
+msgstr "E978: �Ô Blob ��Ч�IJ��÷"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: blob ����������Χ: %ld"
+msgstr "E979: Blob ����������Χ: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: ��֧�ֵͼ����ë"
@@ -7123,11 +7279,13 @@ msgstr "E1006: %s
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ��������λ�ڿ�ѡ����֮�ó"
-msgid "E1008: Missing <type>"
-msgstr "E1008: ȱ�Ù <type>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1008: Missing <type> after %s"
+msgstr "E1008: %s ��ȱ�Ù <���Í>"
-msgid "E1009: Missing > after type"
-msgstr "E1009: ���ͺ�ȱ�Ù >"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1009: Missing > after type: %s"
+msgstr "E1009: ���Í %s ��ȱ���Ҽ����Å >"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
@@ -7188,7 +7346,7 @@ msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const ��Ҫֵ"
msgid "E1022: Type or initialization required"
-msgstr "E1022: ��Ҫ���ͻ��߳�ʼ�¯"
+msgstr "E1022: ��Ҫ���ͻ���ʼ�¯"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
@@ -7236,7 +7394,7 @@ msgstr "E1035: %
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
-msgstr "E1036: %c ��Ҫ�������߸��������ý"
+msgstr "E1036: %c ��Ҫ�����������ý"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
@@ -7368,9 +7526,6 @@ msgstr "E1074:
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ��֧�������ռ䣺%s"
-msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
-msgstr "E1076: �Ë Vim ����ʱû�м��븡����֧�Ö"
-
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ȱ�ٲ������Í"
@@ -7430,8 +7585,9 @@ msgstr "E1093: Ԥ
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: ֻ���ڽű��е��ë"
-msgid "E1095: Unreachable code after :return"
-msgstr "E1095: :return ���в��ɴ����ë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
+msgstr "E1095: :%s ����֮��������ִ�еĴ��ë"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: ��û�з������͵ĺ����з���ֵ"
@@ -7440,7 +7596,7 @@ msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: �в����û"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
-msgstr "E1098: ��Ҫ�ַ������б����ß blob"
+msgstr "E1098: ��Ҫ�ַ������б��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
@@ -7468,19 +7624,14 @@ msgstr "E1104: ȱ
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: ���« %s ת��Ϊ�ַ��®"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
-msgstr "E1106: һ������̫�à"
-
-#, c-format
-msgid "E1106: %d arguments too many"
-msgstr "E1106: %d ������̫�à"
+msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
+msgstr[0] "E1106: һ������̫�à"
+msgstr[1] "E1106: %d ������̫�à"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
-msgstr "E1107: ��Ҫ�ַ������б��ֵ��ò blob"
-
-#, c-format
-msgid "E1108: Item not found: %s"
-msgstr "E1108: δ�ҵ��%s"
+msgstr "E1107: ��Ҫ�ַ������б��ֵ��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
@@ -7502,8 +7653,9 @@ msgstr "E1112:
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: �ص���ΧΪ 0x%lx"
-msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: ֻ֧�Ö 0x100 �����ߵ�ֵ"
+#, fuzzy
+msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
+msgstr "E1114: ֻ֧�Ö 0x80 �����ߵ�ֵ"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ���ĸ�����������һ�����ý"
@@ -7511,8 +7663,9 @@ msgstr "E1115: \"assert_fails()\"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ����������������һ���ַ��®"
-msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
-msgstr "E1117: ���ܶ�Ƕ�Ä :def ʹ�à !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
+msgstr "E1117: ������Ƕ�Ä %s ��ʹ�à !"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: �������������бí"
@@ -7556,8 +7709,8 @@ msgstr "E1129:
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: ���ܼӵ½ null �бí"
-msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: ���ܼӵ½ null blob"
+msgid "E1131: Cannot add to null Blob"
+msgstr "E1131: ���ܼӵ½ null Blob"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: ȱ�ٺ������ý"
@@ -7575,18 +7728,15 @@ msgstr "E1135:
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> ӳ����������һ�ö <Cmd> ���ô <CR>"
-#, c-format
-msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
-msgstr "E1137: <Cmd> ӳ�䲻�ܰ��¬ %s �ü"
-
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: ������ֵ������ʹ�Ã"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: �ֵ�����ȱ��ƥ�������Å"
-msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
-msgstr "E1140: :for ����������һ���б����Ð"
+#, fuzzy
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
+msgstr "E1140: :for �����������б���Ԫ�������Ð"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ��Ҫ���������Í"
@@ -7746,7 +7896,7 @@ msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: ���ܶԸ�ֵ������ʹ�÷�Χ�º%s"
msgid "E1184: Blob not set"
-msgstr "E1184: blob δ���Ã"
+msgstr "E1184: Blob δ���Ã"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: ȱ�Ù :redir END"
@@ -7765,12 +7915,11 @@ msgstr "E1188:
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ���ܽ« :legacy ���ڴ����%s"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
-msgstr "E1190: һ������̫�Ù"
-
-#, c-format
-msgid "E1190: %d arguments too few"
-msgstr "E1190: %d ������̫�Ù"
+msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
+msgstr[0] "E1190: һ������̫�Ù"
+msgstr[1] "E1190: %d ������̫�Ù"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
@@ -7810,18 +7959,16 @@ msgstr "E1201:
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ���������пո��º%s"
-#, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: ��ֻ�������ֵ䣺%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: �Ú %s ���������ӵ��Å: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\%%%c'"
msgstr "E1204: . �����ܼ����ý: '\%%%c'"
-# FIXME: impossible to reorder correctly!
-#, fuzzy
-#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
-#~ msgstr "E1205: ѡ����֮�䲻�����пոñ"
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: ѡ����֮�䲻�����пոñ"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
@@ -7884,7 +8031,7 @@ msgstr "E1220:
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1221: ���ý %d ��Ҫ�ַ����ò blob"
+msgstr "E1221: ���ý %d ��Ҫ�ַ����ò Blob"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
@@ -7898,13 +8045,13 @@ msgstr "E1223:
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: ���ý %d ��Ҫ�ַ������������бí"
-#, c-format
-msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1225: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б����ֵä"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б�Ԫ�����ֵä"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1226: ���ý %d ��Ҫ�б��ò blob"
+msgstr "E1226: ���ý %d ��Ҫ�б��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
@@ -7912,7 +8059,7 @@ msgstr "E1227:
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1228: ���ý %d ��Ҫ�б��ֵ��ò blob"
+msgstr "E1228: ���ý %d ��Ҫ�б��ֵ��ò Blob"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
@@ -7934,6 +8081,10 @@ msgstr "E1233: exists_compiled() ֻ
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ���������������î"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
+msgstr "E1235: ���ý %d ��Ҫ����ֵ�����ý"
+
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: ����ʹ�à %s �������ǵ����Ä"
@@ -7944,11 +8095,11 @@ msgstr "E1237:
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
-msgstr "E1238: ���ý %d ��Ҫ blob"
+msgstr "E1238: ���ý %d ��Ҫ Blob"
-#, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: ��Ч�Ä blob ֵ�º%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: blob ��ֵ��Ч: 0x%lX"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: �õ����ı����¤"
@@ -7986,19 +8137,19 @@ msgstr "E1249:
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
-msgstr "E1250: %s �IJ����������б��ַ������ֵ��ò blob"
+msgstr "E1250: %s �IJ����������б��ַ������ֵ��ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
-msgstr "E1251: ���ý %d ��Ҫ�б�blob ���ַ��®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ���ý %d ��Ҫ�б�Ԫ�顢Blob ���ַ��®"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1252: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б��ò blob"
+msgstr "E1252: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б��ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1253: String expected for argument %d"
-msgstr "E1253: ���ý %d ��Ҫ�ַ��®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1253: ���ý %d ��Ҫ�ַ������б�Ԫ���ò Blob"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: �����Ú for ѭ����ʹ�ýű����¿"
@@ -8079,7 +8230,7 @@ msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
msgstr "E1274: û�нű��ļ����������滻 \"<script>\""
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
-msgstr "E1275: ->(expr) ��Ҫ�ַ������ߺ��ý"
+msgstr "E1275: ->(expr) ��Ҫ�ַ��������ý"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
@@ -8136,9 +8287,859 @@ msgstr "E1289:
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: �滻Ƕ�ײ������î"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
+msgstr "E1291: ��Ч�IJ��ý: %ld"
+
+msgid "E1292: Command-line window is already open"
+msgstr "E1292: �����д����Ѵ��ª"
+
+msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
+msgstr "E1293: ���Ӵ��ı����ı����Ժ�����ʹ�øº ID"
+
+msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
+msgstr "E1294: ������Ϊ��ʱ����ʹ�à text_align"
+
+msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
+msgstr "E1295: ����ͬʱָ�¨ 'type' �Í 'types'"
+
+msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
+msgstr "E1296: ������Ϊ��ʱ����ʹ�������ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1297: ���ý %d ��Ҫ�ǿ��ֵä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
+msgstr "E1298: ���ý %d ��Ҫ�ǿ��бí"
+
+msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
+msgstr "E1299: ������ǩʱ���������رÕ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
+msgstr "E1300: ���ܶÔ :defer ʹ�ô��ֵ��IJ��ֺ��ý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1301: ���ý %d ��Ҫ�ַ��������֡��б�Ԫ���ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1302: Script variable was deleted"
+msgstr "E1302: �ű������ѱ�ɾ�ý"
+
+#, c-format
+msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
+msgstr "E1303: �Զ����б�ȫ����δ�����б������Ø %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
+msgstr "E1304: ���ܶԴ˱���ʹ�����ͣº%s"
+
+msgid ""
+"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
+msgstr ""
+"E1305: ���ܽ« \"length\"�¢\"end_col\" �Í \"end_lnum\" �ë \"text\" һ��ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1306: Loop nesting too deep"
+msgstr "E1306: ѭ��Ƕ���î"
+
+#, c-format
+msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
+msgstr "E1307: ���ý %d: �����ij��¿ %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
+msgstr "E1308: ���ܵ�����һ����ǩҳ�еĴ��ڴ�С"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
+msgstr "E1309: �г�ʱ���ܸ���ӳ�ä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
+msgstr "E1310: �г�ʱ���ܸ��IJ˵¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
+msgstr "E1311: �г�ʱ���ܸ����û����î"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
+msgstr "E1312: �ڴ��Զ������в��������Ĵ��ڲ��Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
+msgstr "E1313: ���������ӻ��Ƴ���Ŀ (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1314: ���������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1315: White space required after name: %s"
+msgstr "E1315: ���ƺ���Ҫ�հ��ַ��º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1316: ��ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
+msgstr "E1317: ��Ч�Ķ������������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
+msgstr "E1318: �������������%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
+msgstr "E1320: ������������ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
+msgstr "E1322: ��������������ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
+msgstr "E1324: ���������ַ���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: ���à \"%2$s\" ��δ�ҵ����¨ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: �ڶ��ó \"%2$s\" ��δ�ҵ����¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1327: Object required, found %s"
+msgstr "E1327: ��Ҫ�����ҵ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
+msgstr "E1328: ���캯����Ĭ��ֵ�����Ç v:none�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: ��Ч�������������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
+msgstr "E1330: ����������ʹ������Ч�����ͣº%s"
+
+msgid ""
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr ""
+"E1331: public ���������Ç \"var\" �ò \"static\" �ò \"final\" �ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: �����������������»��߿�ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: �������à \"%2$s\" �з����ܱ����ı��¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
+msgstr "E1335: �à \"%2$s\" �еı��¿ \"%1$s\" ����д"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1337: ���à \"%2$s\" ��δ�ҵ������¿ \"%1$s\""
+
+msgid ""
+"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
+"negative id"
+msgstr "E1339: ʹ�øº ID ���ı����Ժ��������Ӵ��ı����ı����Ô"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
+msgstr "E1340: �����������������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
+msgstr "E1341: �����������������º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1342: �ӿ�ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1343: �ӿ��������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
+msgstr "E1344: �����ڽӿ��г�ʼ�����¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
+msgstr "E1345: �ڽӿ�����Ч�����%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1346: Interface name not found: %s"
+msgstr "E1346: δ�ҵ��ӿ����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
+msgstr "E1347: ��Ч�Ľӿڣº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1348: �ӿÚ \"%2$s\" �ı��¿ \"%1$s\" δʵ�Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1349: �ӿÚ \"%2$s\" �ķ��¨ \"%1$s\" δʵ�Ö"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
+msgstr "E1350: �ظ��Ä \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
+msgstr "E1351: \"implements\" �����ظ��Ľӿڣº%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
+msgstr "E1352: �ظ��Ä \"extends\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1353: Class name not found: %s"
+msgstr "E1353: �Ҳ��������º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1354: Cannot extend %s"
+msgstr "E1354: ������չ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1355: Duplicate function: %s"
+msgstr "E1355: �ظ��ĺ����º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
+msgstr "E1356: \"super\" ����������һ���ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
+msgstr "E1357: ���������ʹ�à \"super\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
+msgstr "E1358: ����������ʹ�à \"super\""
+
+msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
+msgstr "E1359: �����ڳ������ж��å \"new\" ���¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1360: Using a null object"
+msgstr "E1360: ʹ�ÿն��ó"
+
+msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
+msgstr "E1361: ����ʹ����ɫ \"none\"��������˼�Ç \"NONE\" ���¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
+msgstr "E1362: ����ʹ�÷ǿն��ó"
+
+msgid "E1363: Incomplete type"
+msgstr "E1363: �����������Í"
+
+msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
+msgstr "E1364: ���棺ָ���������µ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
+msgstr "E1365: ���ܶÔ \"new\" ����ʹ�÷������Í"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: ���ܷ����ܱ����ķ����º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
+msgstr "E1367: �ӿÚ \"%s\" �ı��¿ \"%s\" �ķ��ʼ�����ͬ"
+
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr "E1368: Static ���������Ç \"var\" �ò \"def\" �ò \"final\" �ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
+msgstr "E1369: �ظ��ı����º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
+msgstr "E1370: ���ܽ« \"new\" ��������Ϊ��̬"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
+msgstr "E1371: Abstract ���������Ç \"def\""
+
+#, c-format
+msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
+msgstr "E1372: �����ھ������ж������¨ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1373: ���¨ \"%s\" δʵ�Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1374: �����¿ \"%s\" �����à \"%s\" �ڲ��ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1375: �����¿ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1376: �������¿ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �Ķ����ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
+msgstr "E1377: �à \"%s\" �з��¨ \"%s\" �ķ��ʼ�����ͬ"
+
+msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
+msgstr "E1378: �ӿ��в�֧�־�̬��Ա"
+
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: �ӿ��в�֧���ܱ����ı��¿"
+
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: �ӿ��в�֧���ܱ����ķ��¨"
+
+msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
+msgstr "E1381: �ӿڲ���ʹ�à \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1382: ���¿ \"%s\"�����Ͳ�ƥ�䣬Ԥ�Ú %s ���õ½ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1383: ���¨ \"%s\"�����Ͳ�ƥ�䣬Ԥ�Ú %s ���õ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1384: ��¨ \"%s\" �����à \"%s\" �ڲ��ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1385: ��¨ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �ɷ��Ê"
+
+#, c-format
+msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1386: ���¨ \"%s\" ��ʹ���à \"%s\" �Ķ����ɷ��Ê"
+
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: �ӿ��в�֧�ֹ������¿"
+
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
+msgstr "E1388: ������֧�Ö public �ؼ��Ö"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1389: Missing name after implements"
+msgstr "E1389: implements ��ȱ�����Æ"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
+"method"
+msgstr "E1390: ���Ë \"new\" �����ⲻ��ʹ�ö������¿ \"this.%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1391: �������à \"%2$s\" �У��⣩�����¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1392: �������à \"%2$s\" �У��⣩�������¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: ����ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1394: �����������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1395: Using a null class"
+msgstr "E1395: ʹ����һ�����à"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: ���ͱ��û \"%s\" �Ѵ��Ú"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: ȱ�����ͱ��������Æ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: ȱ�����ͱ��������Í"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr "E1399: ����ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: ���ͱ��û \"%s\" ������Ϊֵʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: �����ڽӿ���ʹ�à abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: �à \"%s\" ������Ϊֵʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr "E1407: ���ܽ����ͱ�������������ֵ"
+
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: �ӿ��в�֧�Ö final ���¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1409: ���ܸ����à \"%2$s\" �е�ֻ�����¿ \"%1$s\""
+
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: �ӿ��в�֧�Ö Const ���¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: ���ó \"%s\" ��ȱ�ٵ��Å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: ��֧�����ö��¨ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: ��֧��������¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: ö��ֻ���Ú Vim9 �ű��ж��å"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: ö���������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: ö�ٲ�����չ��������ö�Ù"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: ������ö����ʹ�à abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: ��Ч��ö��ֵ�����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: ��ö������Ч�����%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: ȱ�Ù :endenum"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: ö�Ù \"%s\" ������Ϊֵʹ�Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: ��ö�Ù \"%s\" ��δ�ҵ�ö��ֵ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: ö��ֵ \"%s.%s\" ���ܱ��Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: ��ö�Ù \"%s\" ��Ϊ����ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: ��ö�Ù \"%s\" ��Ϊ�ַ���ʹ�Ã"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: ö�Ù \"%s\" ������ֵ���ܱ��Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: ö�Ù \"%s\" �����Ʋ��ܱ��Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: �ظ���ö��ֵ�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: ��ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, c-format
+msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
+msgstr "E1430: ������δ��ʼ���Ķ������¿ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
+msgstr "E1431: ����ֱ�ӷ����à \"%2$s\" �еij��¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1432: Overriding generic method \"%s\" in class \"%s\" with a concrete "
+"method"
+msgstr "E1432: �þ��巽����д�à \"%2$s\" �еķ��ͷ��¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1433: Overriding concrete method \"%s\" in class \"%s\" with a generic "
+"method"
+msgstr "E1433: �÷��ͷ�����д�à \"%2$s\" �еľ��巽�¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1434: Mismatched number of type variables for generic method \"%s\" in "
+"class \"%s\""
+msgstr "E1434: �à \"%2$s\" �з��ͷ��¨ \"%1$s\" �����ͱ���������ƥ�ä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1435: Enum can only be used in a script"
+msgstr "E1435: ö��ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
+msgstr "E1436: �ӿ�ֻ���ڽű���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr "E1437: ֻ�ܱȽ϶��������ó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
+msgstr "E1500: ���ܻ���ʹ��λ�ò����ͷ�λ�ò����º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
+msgstr "E1501: ��ʽ���ý %d �Ú $-������ʽ��δʹ�ãº%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
+"%s/%s"
+msgstr "E1502: ��Ϊ�ֶο��ȵ�λ�ò��ý %d ���ظ�������ͬ���ͣº%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
+msgstr "E1503: λ�ò��ý %d Խ�磺%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
+msgstr "E1504: λ�ò��ý %d ������ʹ�ò�һ�£º%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
+msgstr "E1505: ��Ч�ĸ�ʽ˵�����º%s"
+
+msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
+msgstr "E1506: ������̫С����������չ����ֵ���ü"
+
+msgid ""
+"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
+"allowed"
+msgstr "E1508: ��չ����ֵ�Ĵ�С����������������С"
+
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
+msgstr "E1509: ��д��չ����ʱ�������ó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: ֵ̫���º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
+msgstr "E1511: �ֶÎ \"%s\" ���ַ������ó"
+
+#, c-format
+msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
+msgstr "E1512: �ֶÎ \"%s\" ���ַ����ȴ��ó"
+
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: �����л��������¬'winfixbuf' �����Ã"
+
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr "E1514: 'findfunc' δ�����б����Í"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
+msgstr "E1515: ���Ó '%s' ����ת�»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
+msgstr "E1516: ��ת���½ '%s' ���ë"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
+msgstr "E1517: ֻ�ܱȽ�Ԫ����Ԫ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
+msgstr "E1518: ��Ԫ������Ч���÷"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
+msgstr "E1519: Ԫ������������Χ�º%ld"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
+msgstr "E1520: ��Ԫ����Ϊ����ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
+msgstr "E1521: ��Ԫ����Ϊ������ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
+msgstr "E1522: ��Ԫ����Ϊ�ַ���ʹ�Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
+msgstr "E1523: ��Ҫ�ַ������б�Ԫ���ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
+msgstr "E1524: �����ں��ý %s ��ʹ��Ԫ�é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1525: %s �IJ����������б�Ԫ�顢�ַ������ֵ��ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
+msgstr "E1526: Ԫ��ȱ�ٽ����û ')'�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
+msgstr "E1527: Ԫ����ȱ�ٶ��ţº%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1528: ���ý %d ��Ҫ�б�Ԫ���ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1529: ���ý %d ��Ҫ�б���Ԫ�é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1530: ���ý %d ��Ҫ�б�Ԫ�����ֵä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1531: %s �IJ����������б�Ԫ�顢�ֵ��ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
+msgstr "E1532: ������Ԫ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
+msgstr "E1533: ���ܶ�Ԫ����Ƭ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1534: ���ý %d ��ҪԪ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1535: List or Tuple required"
+msgstr "E1535: ��Ҫ�б���Ԫ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1536: Tuple required"
+msgstr "E1536: ��ҪԪ�é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
+msgstr "E1537: Ŀ����Ԫ�����Ù"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1538: More targets than Tuple items"
+msgstr "E1538: Ŀ����Ԫ�����à"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
+msgstr "E1539: �ɱ�Ԫ���������б����ͽ�β�º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
+msgstr "E1540: ������������ʹ�ÿɱ�Ԫ�é"
+
+msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
+msgstr "E1541: ֵ̫���¬Unicode ��������ֵ�Ç U+10FFFF"
+
+msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
+msgstr "E1542: �����и��������ö quickfix/λ���бí"
+
+msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
+msgstr "E1543: ���ܳ���һ�ٸö quickfix/λ���бí"
+
+msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
+msgstr "E1544: ���û quickfix/λ���б�ջ��Сʧ�Ü"
+
+msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
+msgstr "E1545: Quickfix �б�ջ�����Ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
+msgstr "E1546: �����л������ڹرյĻ����ø"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgstr "E1547: �˰汾�Ä Vim ֧�Ö :redrawtabpanel"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
+msgstr "E1548: Wayland ���Ӳ����Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
+msgstr "E1549: �����г��ý %d ������ê�ã"
+
+msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
+msgstr "E1550: δ���ҵ����в���ê�ã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
+msgstr "E1551: ����Ϊ���ڹرյĻ������������Ú"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1552: Type variable name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1552: ���ͱ����������Դ�д��ĸ��ͷ�º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1553: Missing comma after type in generic function: %s"
+msgstr "E1553: ���ͺ��������ͺ�ȱ�ٶ��ţº%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1554: Missing '>' in generic function: %s"
+msgstr "E1554: ���ͺ�����ȱ�Ù '>'�º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1555: Empty type list specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1555: Ϊ���ͺ��ý '%s' ָ���˿������бí"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1556: Too many types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1556: Ϊ���ͺ��ý '%s' ָ����̫�����Í"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1557: Not enough types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1557: Ϊ���ͺ��ý '%s' ָ�������Ͳ��ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1558: Unknown generic function: %s"
+msgstr "E1558: δ֪�ķ��ͺ����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1559: Type arguments missing for generic function '%s'"
+msgstr "E1559: ���ͺ��ý '%s' ȱ�����Ͳ��ý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1560: Not a generic function: %s"
+msgstr "E1560: ���Ƿ��ͺ����º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1561: Duplicate type variable name: %s"
+msgstr "E1561: �ظ������ͱ������º%s"
+
+msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows"
+msgstr "E1562: ����ê�㲻�������صIJ��촰��һ��ʹ�Ã"
+
+msgid "E1563: Socket path is too big"
+msgstr "E1563: Socket ·��̫�ó"
+
+msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Socket ���Ʋ��ܰ���б�ܣ���������·�¶"
+
+msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
+msgstr "E1565: Socket �����������ߣ����ȵ��à remote_startserver()"
+
+#, c-format
+msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
+msgstr "E1566: ���ӵ½ socket %s ʧ�ܣº%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgstr "E1567: �����¯ socket �������¬socket ·�������Ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
+msgstr "E1568: OSC ������Ӧ��ʱ�º%.*s"
+
+msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener callback"
+msgstr "E1569: �����ڼ������ص���ʹ�à listener_add"
+
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr "E1570: �������ػ��������ص���ʹ�à redraw_listener_add"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr "E1571: ����Ϊ redraw_listener_add ָ������һ���ص÷"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--�����������Ý--"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long int"
+msgstr "long int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long long int"
+msgstr "long long int"
+
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
+
+msgid "unsigned long int"
+msgstr "unsigned long int"
+
+msgid "unsigned long long int"
+msgstr "unsigned long long int"
+
+msgid "pointer"
+msgstr "pointer"
+
+msgid "percent"
+msgstr "percent"
+
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���ٴӽ�β�������Ò"
@@ -8167,24 +9168,24 @@ msgstr "δ
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
-msgstr "��������������������Ƭ�����Ç %s"
+msgstr "���������Ç int �ò slice�����Ç %s"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "Ԥ�Ú str ���ß unicode �����õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ�Ú str �ò unicode �����õ��Ë %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "Ԥ�Ú bytes ���ß str �����õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ�Ú bytes �ò str �����õ��Ë %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "Ԥ������������������֧��ת�����������Ķ��������õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ����������������֧��ת�����������Ķ��������õ��Ë %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
-msgstr "Ԥ����������֧��ת���������Ķ��������õ��Ë %s"
+msgstr "Ԥ��������֧��ת���������Ķ��������õ��Ë %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "ֵ̫���ܷ��ë C �����Ð"
@@ -8276,6 +9277,22 @@ msgstr "
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "�����Ĺ̶��бí"
+#, fuzzy
+msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "Ԫ�鹹���������ܹؼ��ֲ��ý"
+
+#, fuzzy
+msgid "tuple index out of range"
+msgstr "Ԫ������������Χ"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
+msgstr "����ɾ�ý vim.Tuple �����Ô"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify fixed tuple"
+msgstr "�����Ĺ̶�Ԫ�é"
+
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "�������ý %s �����Ú"
@@ -8565,6 +9582,9 @@ msgstr "ʹ
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "��ģʽ������д�ַ�ʱ�����Ç 'ignorecase'"
+msgid "maximum number for the search count feature"
+msgstr "�����������ܵ�������ֵ"
+
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "��ʲô�������ı���ĸ�Ĵ�Сд"
@@ -8596,8 +9616,8 @@ msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:
"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
-"�ڱ�ǩ�ļ����������δ�����Сд: \"followic\" ���æ 'ignorecase', \"ignore\" �ò"
-"�ß \"match\""
+"�ڱ�ǩ�ļ����������δ�����Сд:
"
+"\"followic\" ���æ 'ignorecase', \"ignore\" �ò \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "��ǩ�ļ������ļ����������ڱ�ǩ�ļ���·�¶"
@@ -8638,6 +9658,9 @@ msgstr "
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "�´ CTRL-U �Í CTRL-D ���������ý"
+msgid "scroll by screen line"
+msgstr "����Ļ�й��¯"
+
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "�ڹ�����Χ��ʾ����Ļ���ý"
@@ -8672,8 +9695,12 @@ msgstr ""
"���¬ \"lastline\" ����ʾ����һ�У���ʹ����ʾ���Â
"
"���¬ \"uhex\" ��ʮ��������ʾ���ɴ�ӡ�ַû"
-msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
-msgstr "����״̬�С��۵��������е��ַû"
+msgid ""
+"characters to use for the status line, folds, diffs,
"
+"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
+msgstr ""
+"����״̬�С��۵���������ʾ���������ı����������Լ°
"
+"��ȫ�˵��ضϵ��ַû"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "���������е����ý"
@@ -8713,6 +9740,12 @@ msgstr "
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "�����кŵ����ý"
+msgid "maximum number of quickfix lists that can be stored in history"
+msgstr "�ɴ洢����ʷ��¼�еĿ������б��������¿"
+
+msgid "maximum number of location lists that can be stored in history"
+msgstr "�ɴ洢����ʷ��¼�е�λ���б��������¿"
+
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "�����Ƿ����ؿ������ı¾"
@@ -8723,7 +9756,7 @@ msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "����������ƴд"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
-msgstr "\"dark\" ���ß \"light\"������ɫ���È"
+msgstr "\"dark\" �ò \"light\"������ɫ���È"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "�ļ����Í; ������ʱ���¢ FileType �¼þ"
@@ -8792,7 +9825,7 @@ msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "�����Ó/ɾ������ʱ��ʹ���д��ڵĴ�С��ͬ"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
-msgstr "'equalalways' �Ĺ��������º\"ver\", \"hor\" ���ß \"both\""
+msgstr "'equalalways' �Ĺ��������º\"ver\", \"hor\" �ò \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "��ǰ���ڵ���С���ý"
@@ -8800,6 +9833,9 @@ msgstr "
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "�κδ��ڵ���С���ý"
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "���ִ��ڽ��۽��ڵ��������ø"
+
msgid "keep the height of the window"
msgstr "���ִ��ڵĸ߶È"
@@ -8835,6 +9871,9 @@ msgstr "
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "�´��ڷ��ڵ�ǰ���ڵ����æ"
+msgid "determines scroll behavior for split windows"
+msgstr "���÷ָ�ڵĹ�����ʽ"
+
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "�´��ڷ��ڵ�ǰ���ڵ��ұß"
@@ -8866,7 +9905,10 @@ msgid "multiple tab pages"
msgstr "������ǩҳ"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
-msgstr "0, 1 �ò 2; ��ʱʹ�ñ�ǩҳ�Ð"
+msgstr "0�¢1 �ò 2; ��ʱʹ�ñ�ǩҳ�Ð"
+
+msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
+msgstr "�رձ�ǩҳʱ����Ϊ�ºleft�¢uselast �ò empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p �Í \"tab all\" ��������ǩҳ�ý"
@@ -8901,6 +9943,9 @@ msgstr "
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "�ն���Ҫ�������ػæ"
+msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
+msgstr "���ն�Ӧʹ�õļ���Э�é"
+
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "ʶ���ڲ���ģʽ���Ô <Esc> ��ͷ�ļü"
@@ -8934,6 +9979,9 @@ msgstr "
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "�˳ö Vim ʱ�ָ���Ļ���Ý"
+msgid "timeout used for terminal OSC responses"
+msgstr "�նË OSC ��Ӧ�ij�ʱʱ�ä"
+
msgid "using the mouse"
msgstr "ʹ�����ê"
@@ -8993,7 +10041,10 @@ msgstr "
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "�����Ϸ½/�·��Ŀռ䣨������Ϊ��λ�©"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list of ASCII characters that can be combined into complex
"
+"shapes"
msgstr "�������ϳɸ�����״�Ä ASCII �ַ��бí"
msgid "options for text rendering"
@@ -9002,9 +10053,10 @@ msgstr "
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "���ⲿ�����Ä I/O ʹ��α�նË"
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
-"browser"
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for
"
+"the file browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" �ò \"current\"; �ļ�������ʹ���ĸ�Ŀ¼"
msgid "language to be used for the menus"
@@ -9025,7 +10077,10 @@ msgstr "
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "�Ú GUI ��ʹ��������ֵ"
-msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "���ն���ʹ��������ֵ"
msgid "expression to show in balloon eval"
@@ -9067,8 +10122,14 @@ msgstr "
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "ʹ��Ϣ���̵ı�־�бí"
-msgid "show (partial) command keys in the status line"
-msgstr "��״̬������ʾ���������ģ������ü"
+msgid "options for outputting messages"
+msgstr "��Ϣ����������ѡ�î"
+
+msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
+msgstr "�Ú 'showcmdloc' ָ����λ����ʾ�����֣�����ü"
+
+msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
+msgstr "'showcmd' �У����֣����������ʾλ�Ã"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "��״̬������ʾ��ǰģʽ"
@@ -9124,8 +10185,21 @@ msgstr ""
"\"unnamed\": �������Ĵ���һ��ʹ�à * �Ĵ��÷
"
"\"autoselect\": ��ѡ�����ı�ʼ�շ��ڼ������Ï"
+msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
+msgstr "���ʼ������ķ��ʷ����������бí"
+
+msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
+msgstr "�Ú Wayland ����ѯ��д����ʱʹ�õij�ʱʱ�ä"
+
+msgid "Wayland seat to use"
+msgstr "Ҫʹ�õÄ Wayland seat"
+
+msgid ""
+"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
+msgstr "���à Wayland ������ȡ�����Է��ʼ����å"
+
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
-msgstr "\"startsel\" �Í/�ò \"stopsel\"; �����������ö"
+msgstr "\"startsel\" �ë/�ò \"stopsel\"�����ⰴ����ִ�еIJ��÷"
msgid "editing text"
msgstr "�༭�ı¾"
@@ -9163,6 +10237,9 @@ msgstr "ָ
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "����ע���г�ʲô�ù"
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "ע�͵�ģ�壬���ڷ����۵����Ç"
+
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "�����Զ���ʽ�����ι����ı�־�бí"
@@ -9175,9 +10252,40 @@ msgstr "
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "ָ��ʹ�à CTRL-N �Í CTRL-P ���в���ģʽ��ȫ�Ĺ�����ʽ"
+msgid "automatic completion in insert mode"
+msgstr "����ģʽ�µ��Զ���ȫ"
+
+msgid ""
+"
"
+"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
+msgstr ""
+"
"
+"'autocomplete' �㷨�ij�ʼ˥����ʱ"
+
+msgid ""
+"
"
+"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
+msgstr ""
+"
"
+"CTRL-N �Í CTRL-P ��ȫ�ij�ʼ˥����ʱ"
+
+msgid ""
+"
"
+"delay in msec before menu appears after typing"
+msgstr ""
+"
"
+"�������˵�����ǰ���ӳ٣����룩"
+
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "�Ƿ��ڲ���ģʽ��ȫʱʹ�õ����˵¥"
+msgid ""
+"
"
+"popup menu item align order"
+msgstr ""
+"
"
+"�����˵�������˳�ò"
+
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "����ģʽ��ȫ��Ϣ������ѡ�î"
@@ -9187,6 +10295,12 @@ msgstr "
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "�����˵�����С���È"
+msgid "maximum width of the popup menu"
+msgstr "�����˵����������È"
+
+msgid "popup border style"
+msgstr "�������ڱ߿���ʽ"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "���ڲ���ģʽ��ȫ���û����庯�ý"
@@ -9299,6 +10413,9 @@ msgstr "
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "�ıä lisp ���������ĵ��Ê"
+msgid "options for Lisp indenting"
+msgstr "Lisp ������������ѡ�î"
+
msgid "folding"
msgstr "�۵þ"
@@ -9326,15 +10443,12 @@ msgstr "ָ
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "�ɹر��۵���������С��Ļ���ý"
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "ע�͵�ģ�壬���ڷ����۵����Ç"
-
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"�۵����ͣº\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
-"\"syntax\" ���ß \"diff\""
+"\"syntax\" �ò \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "�± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹ�õı���ʽ"
@@ -9360,6 +10474,9 @@ msgstr "ʹ
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "���ڻ�ȡ�����ļ��ı���ʽ"
+msgid "list of addresses for anchoring a diff"
+msgstr "����ê�������ĵ�ַ�бí"
+
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "���ڸ��ļ����ı���ʽ"
@@ -9402,6 +10519,10 @@ msgstr "
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "�ļ�������һ���л��зû"
+#, fuzzy
+msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
+msgstr "�ļ�������һ���Ô CTRL-Z �ַ���β"
+
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "���ı��ļ�ĩβȱ�ٻ��з������â"
@@ -9598,7 +10719,10 @@ msgstr "'grepprg'
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" �Í \":grep\" �����ı��ë"
-msgid "function to display text in the quickfix window"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"function to display text in the quickfix window"
msgstr "�����ڿ�������������ʾ�ı��ĺ��ý"
msgid "system specific"
@@ -9731,12 +10855,14 @@ msgstr "
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"
"
"and/or \"onemore\""
-msgstr ""
-"��ʱʹ�������༭�º\"block\", \"insert\", \"all\" �Í/�ò \"onemore\""
+msgstr "��ʱʹ�������༭�º\"block\", \"insert\", \"all\" �Í/�ò \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "Ҫ���Ե��Զ������¼��бí"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
+msgstr "��һ��������Ҫ���Ե��Զ������¼��бí"
+
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "����ʱ���ز����ű¾"
@@ -9809,7 +10935,10 @@ msgstr "Python 2
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 ��̬�������Ö"
-msgid "name of the Python 3 home directory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 ��Ŀ¼�����Ö"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
@@ -9823,3 +10952,15 @@ msgstr "MzScheme
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC ��̬�������Ö"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
+msgstr "0�¢1 �ò 2����ʱʹ�ñ�ǩҳ���å"
+
+msgid "custom tab pages in tabpanel"
+msgstr "�Զ�����ǩҳ���������Ý"
+
+msgid "options for using tabpanel"
+msgstr "��ǩҳ������ѡ�î"
+
+msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
+msgstr "�������������д��ڣ�����ʹ�à \":q\" �����ر����£"