Dominique wrote:
> > Please find an updated version of the French translation
> > file: src/po/fr.po.
> >
> > I must admit that I did not translate all messages: there
> > were so many of them to update that I got tired. But at
> > least more messages are translated and I will have less
> > work next time to complete the translation.
> >
> > Regards
> > Dominique
>
> I had forgotten to run the step `:source check.vim`.
> I just did it and corrected a few format mistakes.
>
> I attach a newer version of `src/po/fr.po`.
Thanks, I'll include it.
Even though this way of translating the options window adds a (one time)
lot of translations to do, it's probably the best way to keep them
updated once done. Making separate optwin.vim files would be more
complicated.
--
Despite the cost of living, have you noticed how it remains so popular?
/// Bram Moolenaar -- Br...@Moolenaar.net --
http://www.Moolenaar.net \\\
/// sponsor Vim, vote for features --
http://www.Vim.org/sponsor/ \\\
\\\ an exciting new programming language --
http://www.Zimbu.org ///
\\\ help me help AIDS victims --
http://ICCF-Holland.org ///