You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to vim...@googlegroups.com
오랜만에 다시 해볼려고 끄적끄적 대고 있었는데.. yank를 뭐라고 번역해야 할지 잘 모르겠네요 -_-; 사전에는 홱 잡아당기다 해고하다 등등으로 나와 있는데..
혹시 이미 번역하신 분 계시면 도움 좀 주세요 +_+
ways
unread,
Apr 5, 2008, 1:26:37 AM4/5/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to vim-ko
vim에서의 yank는 보통 특정 내용을 vim내부의 레지스터에 복사해놓는 것을 의미하지요..
윈도우로 치자면 "복사", MacOS로 보면 "베껴두기" 정도일 것 같은데요..
대부분의 사용자들은 윈도우 환경에 익숙하니 "복사"로 옮기는 것이 적절할 것 같습니다.
물론 문맥에 따라 조금씩은 달라질 수 있겠습니다만 ^^;
이런 IT전문용어틱한 단어들은 사전적 의미를 그대로 적용하면 좀 이상하겠죠 :)
joyce.shin
unread,
Apr 6, 2008, 9:55:45 AM4/6/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to vim-ko
Wikipedia에서 영어 정의를 따왔습니다. :)
Yank, the name for the copy command in vi and the paste command in
Emacs, two commonly used UNIX/Linux text editors.
ways 님께서 알려주신대로 copy, 즉 복사에 한표던집니다. :)