Stereotype, இதன் தமிழாக்கம் என்ன?

97 views
Skip to first unread message

thaamarai chelvan

unread,
Apr 23, 2016, 6:29:00 PM4/23/16
to vall...@googlegroups.com, panb...@googlegroups.com, paga...@googlegroups.com, thiru-th...@googlegroups.com, theyva-...@googlegroups.com, tamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, tamila...@googlegroups.com, tha...@googlegroups.com, thami...@googlegroups.com, kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_...@googlegroups.com, tamil_c...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, inaya...@googlegroups.com
Stereotype, இதன் தமிழாக்கம் என்ன?

வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

நன்றி

Oru Arizonan

unread,
Apr 23, 2016, 7:20:25 PM4/23/16
to vallamai, panb...@googlegroups.com, paga...@googlegroups.com, thiru-th...@googlegroups.com, theyva-...@googlegroups.com, தமிழ் மன்றம், tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, tamila...@googlegroups.com, tha...@googlegroups.com, thami...@googlegroups.com, kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_...@googlegroups.com, tamil_c...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, inaya...@googlegroups.com
"பொதுப்படை"

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--
பணிவன்புடன்,
ஒரு அரிசோனன் 

Tthamizth Tthenee

unread,
Apr 23, 2016, 10:27:51 PM4/23/16
to vall...@googlegroups.com, பண்புடன், paga...@googlegroups.com, thiru thoazhamai, தெய்வத்தமிழ், தமிழ் மன்றம், tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, தமிழ் அமுதம், tha...@googlegroups.com, தமிழாயம், kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_ulagam, tamil_c...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, inaya...@googlegroups.com
​ஒரே மாதிரியான

மாற்றமே இல்லாத ​

என்று பொருள் வரும்

அன்புடன்
தமிழ்த்தேனீ

அன்புடன்
தமிழ்த்தேனீ

அனைத்து உயிருக்கும் அவனே ஆதி
அவனை விடவா  உயர்ந்தது ஜாதி?

மனிதமும்,உலகமும் காப்போம், 
மௌனம் உணர்த்தாத பொருளை
சொற்கள்  உணர்த்தாது


http://thamizthenee.blogspot.com     http://www.peopleofindia.net     


9840686463   9840884852




Natrajan Kalpattu Narasimhan

unread,
Apr 23, 2016, 11:08:23 PM4/23/16
to வல்லமை, பண்புடன், பகலவன், thiru thoazhamai, தெய்வத்தமிழ், தமிழ் மன்றம், tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, தமிழ் அமுதம், tha...@googlegroups.com, தமிழாயம், kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_ulagam, tamil_c...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, inaya...@googlegroups.com
ஒரே அச்சில் வார்த்தது

ஈ அடிச்சான் நகல்

இயற்கையின் எழில்-பறவைகள் பற்றிய வலைப் பக்கம் பார்த்திட இங்கே சொடுக்கவும்……. http://kalpattaarpakkangkal.blogspot.in/

நடராஜன் கல்பட்டு


எல்லோரும் இன்புற்று இருப்பதன்றி

வேறொன் றறியேன் பராபரமே


Innamburan S.Soundararajan

unread,
Apr 23, 2016, 11:50:17 PM4/23/16
to vall...@googlegroups.com, பண்புடன், பகலவன், thiru thoazhamai, தெய்வத்தமிழ், தமிழ் மன்றம், tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, தமிழ் அமுதம், tha...@googlegroups.com, தமிழாயம், kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_ulagam, tamil_c...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, inaya...@googlegroups.com
மொழியாக்கம் ஒரு கலை; இரு மொழிகளிலும் நல்ல புரிதல வேண்டும்.அகராதி மொழியாக்கங்களைப் பார்த்தேன். சரியாகப்படவில்லை. 'முத்திரை குத்துவது' என சொல்லலாம். சென்னை வாசிகள் தன்னல விரும்பிகள், தஞ்சைத்தமிழுக்கு தனிமணம். கும்பகோணம் என்றால் பிரச்னை செய்பவர்கள் இந்த மாதிரி முத்திரை குத்துவது தான் stereotyping. 

சொல்லுக்குச் சொல் மொழி பெயர்த்தால், முழி பிதுங்கும்.' நேரில் வா. ஒரு கை பார்க்கிறேன் = Coms direct; One hand, I shall see.'  👺

C.R. Selvakumar

unread,
Apr 24, 2016, 12:01:24 AM4/24/16
to தமிழ் மன்றம், vall...@googlegroups.com, தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனவேற்றுமை, பால்வேறுபாடு, அகப்பாலுணர்வு வேறுபாடுகள் போன்றவற்றைப்பற்றிக் கூறும் கருத்துகளே முன்சாய்வு வார்ப்புடையவை.  

(இப்படி மொழிபெயர்ப்பது செயற்கையானது. சிறிதே விரித்து எழுதினால் இயல்பாகவும் கருத்து விளங்குமாறும் இருக்கும்.) stereotype என்பதைச் சாய்வுறைவு  என்றும் சில இடங்களில் மொழ்பெயர்க்கலாம்.  அதாவது கருத்தில் சாய்வுறைவு கொண்டிருத்தல். stereotype என்பது இன்னின்னவர் இப்படியிப்படித்தான் என முன்சாய்வு கொண்டு பொருத்துவது, அல்லது பொருத்திப் பார்ப்பது, கருதுவது.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "tamil_computing" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamil_computi...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil_c...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamil_computing.

For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--
Regards
Selva
___________________
C.R.(Selva) Selvakumar

Innamburan S.Soundararajan

unread,
Apr 24, 2016, 12:05:07 AM4/24/16
to vall...@googlegroups.com, தமிழ் மன்றம், தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
சாய்வுரைவு நன்றாக இருக்கிறது.

Tthamizth Tthenee

unread,
Apr 24, 2016, 12:09:09 AM4/24/16
to vall...@googlegroups.com, தமிழ் மன்றம், தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
Stereotype  என்றால்  ஒரே மாதிரியான  என்னும் பொருள் ஏற்புடையதாக  இல்லையா  ?

Innamburan S.Soundararajan

unread,
Apr 24, 2016, 10:47:25 AM4/24/16
to vall...@googlegroups.com, தமிழ் மன்றம், தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
இல்லை, சாரே!  'பார்ப்பனர்கள் சாப்பாட்டுப் பிரியர்கள்.' , 'செட்டியார்கள் கருமிகள்.' சர்தார்ஜிகள் முட்டாள்கள்'. இந்த மாதிரி முத்திரை குத்துவது (சாய்விரைவு) தான் Stereotype.

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 24, 2016, 11:10:13 AM4/24/16
to தமிழாயம், தமிழ் மன்றம், vall...@googlegroups.com, tamil_ulagam, keetru


24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 12:01 அன்று, C.R. Selvakumar <c.r.sel...@gmail.com> எழுதியது:

வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனவேற்றுமை, பால்வேறுபாடு, அகப்பாலுணர்வு வேறுபாடுகள் போன்றவற்றைப்பற்றிக் கூறும் கருத்துகளே முன்சாய்வு வார்ப்புடையவை.  

(இப்படி மொழிபெயர்ப்பது செயற்கையானது. சிறிதே விரித்து எழுதினால் இயல்பாகவும் கருத்து விளங்குமாறும் இருக்கும்.) stereotype என்பதைச் சாய்வுறைவு  என்றும் சில இடங்களில் மொழ்பெயர்க்கலாம்.  அதாவது கருத்தில் சாய்வுறைவு கொண்டிருத்தல். stereotype என்பது இன்னின்னவர் இப்படியிப்படித்தான் என முன்சாய்வு கொண்டு பொருத்துவது, அல்லது பொருத்திப் பார்ப்பது, கருதுவது.

"Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனம் சுட்டல்,  செகை சுட்டல், பால்சுட்டல் யாவும் பெரிதும் “அன்னர்” எனப்பாற்று.

 

--
வேந்தன் அரசு
வள்ளுவம் என் சமயம்

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 24, 2016, 11:15:06 AM4/24/16
to தமிழ் மன்றம், vall...@googlegroups.com, தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
”முத்திரை குத்தல்” பொருத்தம். 
இது வினைப்பெயர். இதை ஒற்றைக்கிளவிப்பண்புப்பெயர் ஆக்கணும்



24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 10:47 அன்று, Innamburan S.Soundararajan <innam...@gmail.com> எழுதியது:

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.

For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--

C.R. Selvakumar

unread,
Apr 24, 2016, 11:17:53 AM4/24/16
to தமிழ் மன்றம், vall...@googlegroups.com, தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
உறைந்து போன சாய்வுகள நான் சாய்வுறைவு என்றேன். சாய்வான உரையை சாய்வுரை எனலாம் (opinionated statements).  சாய்வுரைவு என்பது புதிய நல்ல சொல்லே. உரைவு-உரைத்தல் என்பது சரியாக இருப்பதாகக் கொண்டால். முதலில் வார்ப்புரை, வார்ப்புறைவு என்று சிந்தித்தேன். நாம் நம் இயல்பின்படி, முத்திரைக்குத்துதல் என நீங்கள் சொல்வதுபோலவே சொல்லலாம். முன்சாய்வுடன் அதையே உண்மையெனக் கொண்டு பேசுதல் செயற்படுதல்.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.

For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

N D Logasundaram

unread,
Apr 24, 2016, 12:28:19 PM4/24/16
to vallamai, தமிழ் மன்றம், thamizayam, mintamil, Maravanpulavu K. Sachithananthan, podhuvan sengai, Vasudevan Letchumanan, Sivakumar M A
திரு செல்வா குமார் 

ஓர் அச்சு (ஓர் அச்சந)        எனலாம் 
==================
Word Web 

Stereo type - NOUN 
(1)
A conventional or formulaic conception or image
"regional stereotypes have been part of America since its founding"                                               


synonyms 

(1)   pigeonhole
             A specific (often simplistic) category   Noun                                         >>>>>>>>> ஒரு பாலன 

             Treat or classify according to a mental stereotype verb                          

                   "I was pigeonholed as a lazy Southern European"                            >>>>>>>>> ஒரு சாலன                               


(2) stamp    A type or class                                                                                 >>>>>>>>> ஒர்  அச்சு                                                                                                                                                                            
-----------------------------------

American Heritage dictionary 

ster·e·o·type (stµr“¶-…-tºp”, stîr“-) n. 1. A conventional, formulaic, and oversimplified conception, opinion, or image: “Regional stereotypes have been part of America since its founding. . . . Westerners are trendy, Midwesterners are dull, Northeasterners are brainy, and Southerners are lazy” (Brad Edmondson). 2. One that is regarded as embodying or conforming to a set image or type. 
1. (n.) A trite expression or idea:
    • clich‚
    • banality
    • bromide
    • chestnut (colloquial)
    • commonplace
    • old saw
    • platitude
    • truism                                       இதனிலிருந்து ஒன்றும் விளங்க முடியவில்லை 


நூ த லோ சு 
மயிலை 

--

சி. ஜெயபாரதன்

unread,
Apr 24, 2016, 12:34:11 PM4/24/16
to tamilmantram, mintamil, vallamai
24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 12:01 அன்று, C.R. Selvakumar <c.r.sel...@gmail.com> எழுதியது:
வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

Stereotypes - நடப்புவழியினர், நடப்பு நடையினர்.

சி. ஜெயபாரதன்

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.

சி. ஜெயபாரதன்

unread,
Apr 24, 2016, 12:37:04 PM4/24/16
to vallamai, தமிழ் மன்றம், தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru
24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 12:01 அன்று, C.R. Selvakumar <c.r.sel...@gmail.com> எழுதியது:
வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

Stereotypes - நடப்புவழியினர், நடப்பு நடையினர்.  Stereotype - நடப்பு நடை

சி. ஜெயபாரதன்

+++++++++++++++++++

ரோமியோபதி டாக்டர்

unread,
Apr 24, 2016, 1:10:04 PM4/24/16
to மின்தமிழ், vall...@googlegroups.com, tamil...@googlegroups.com, thami...@googlegroups.com, tami...@gmail.com, podh...@gmail.com, vas_...@hotmail.com, abans...@gmail.com
கட்டுப் பெட்டி சிந்த்னை என்றும் கூறுவதுண்டு
ரோமியோபதி டாக்டர்

thaamarai chelvan

unread,
Apr 24, 2016, 3:20:02 PM4/24/16
to tamil...@googlegroups.com, mintamil, vallamai
அனைவருககும் மிக்க நன்றி.  எனகென்வே ா "முத்திரைகுத்துதல்" என்பபெ ாருத்தமாக அமைமே ா எனத்தே ான்றுகிறது.

தாசெ

N. Ganesan

unread,
Apr 25, 2016, 10:09:18 AM4/25/16
to வல்லமை, minT...@googlegroups.com


On Sunday, April 24, 2016 at 12:20:02 PM UTC-7, தாமரைச்செல்வன் wrote:
அனைவருககும் மிக்க நன்றி.  எனகென்வே ா "முத்திரைகுத்துதல்" என்பபெ ாருத்தமாக அமைமே ா எனத்தே ான்றுகிறது.


stereotyping - முத்திரைகுத்துதல்
எனக்கும் பொருத்தமாய்த் தோன்றுகிறது.

நா. கணேசன்

 

தாசெ


Innamburan S.Soundararajan

unread,
Apr 25, 2016, 10:40:04 AM4/25/16
to vall...@googlegroups.com, mintamil
நன்றி, தாசெ. 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 25, 2016, 8:21:45 PM4/25/16
to vallamai, மின்தமிழ்


25 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 10:09 அன்று, N. Ganesan <naa.g...@gmail.com> எழுதியது:



On Sunday, April 24, 2016 at 12:20:02 PM UTC-7, தாமரைச்செல்வன் wrote:
அனைவருககும் மிக்க நன்றி.  எனகென்வே ா "முத்திரைகுத்துதல்" என்பபெ ாருத்தமாக அமைமே ா எனத்தே ான்றுகிறது.


stereotyping - முத்திரைகுத்துதல்
எனக்கும் பொருத்தமாய்த் தோன்றுகிறது.


சொல்லுக்குச்சொல் மொழிபெயர்த்தால் 

திண்தகை

N. Ganesan

unread,
Apr 26, 2016, 9:45:24 AM4/26/16
to வல்லமை, minT...@googlegroups.com


On Sunday, April 24, 2016 at 12:20:02 PM UTC-7, தாமரைச்செல்வன் wrote:
அனைவருககும் மிக்க நன்றி.  எனகென்வே ா "முத்திரைகுத்துதல்" என்பபெ ாருத்தமாக அமைமே ா எனத்தே ான்றுகிறது.

தாசெ


முத்திரைகுத்தல் - branding என்பதற்குப் பொருந்தும் என வைத்துக்கொண்டால்,
திரு. நூதலோசு அவர்கள் குறிப்பிட்ட ஓரச்சுபோல, ஒரே அச்சில் வார்த்தாற்போல என பயன்படுத்தலாம்.

ஒரேகுலைபோல என்றும் சொல்லலாம். ஒரு வாழைப்பழக் குலை, ஒரு பனம்பழக் குலை - ஒரேகுலைப் பழங்கள்
ஒரே சுவையுடன் இருக்கும். குலம் என்ற சம்ஸ்கிருதச் சொல் தமிழ்தந்த சொல் தான். குலம்:குலை. குலாய என்று
ரிக்வேதத்திலே இருக்கிறது.

நா. கணேசன்
 

On Sunday, April 24, 2016, சி. ஜெயபாரதன் <jayaba...@gmail.com> wrote:
24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 12:01 அன்று, C.R. Selvakumar <c.r.selvakumar@gmail.com> எழுதியது:

வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

Stereotypes - நடப்புவழியினர், நடப்பு நடையினர்.

சி. ஜெயபாரதன்
2016-04-24 11:10 GMT-04:00 வேந்தன் அரசு <raju.ra...@gmail.com>:


24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 12:01 அன்று, C.R. Selvakumar <c.r.sel...@gmail.com> எழுதியது:
வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனவேற்றுமை, பால்வேறுபாடு, அகப்பாலுணர்வு வேறுபாடுகள் போன்றவற்றைப்பற்றிக் கூறும் கருத்துகளே முன்சாய்வு வார்ப்புடையவை.  

(இப்படி மொழிபெயர்ப்பது செயற்கையானது. சிறிதே விரித்து எழுதினால் இயல்பாகவும் கருத்து விளங்குமாறும் இருக்கும்.) stereotype என்பதைச் சாய்வுறைவு  என்றும் சில இடங்களில் மொழ்பெயர்க்கலாம்.  அதாவது கருத்தில் சாய்வுறைவு கொண்டிருத்தல். stereotype என்பது இன்னின்னவர் இப்படியிப்படித்தான் என முன்சாய்வு கொண்டு பொருத்துவது, அல்லது பொருத்திப் பார்ப்பது, கருதுவது.

"Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனம் சுட்டல்,  செகை சுட்டல், பால்சுட்டல் யாவும் பெரிதும் “அன்னர்” எனப்பாற்று.

 

--
வேந்தன் அரசு
வள்ளுவம் என் சமயம்

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram+unsubscribe@googlegroups.com.

To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/tamilmanram.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram+unsubscribe@googlegroups.com.

N. Ganesan

unread,
Apr 26, 2016, 10:12:15 AM4/26/16
to வல்லமை, thami...@googlegroups.com, tamil_...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, மின்தமிழ்
இனம் சுட்டல், கலவி சுட்டல், பால் சுட்டல் என்றிவையே பெரும்பாலும் ஒருகுலைப்பேச்சில் இருப்பவை.
sexual என்பதற்கு 34 சொற்களை தமிழில் பயன்படுத்தலாம்:

செகை என்பது செக்ஸ் என்ற சொல்லின் ஒலிஒப்புமை கருதிப் புதுச்சொல்லா? 

செகை என்று பழைய சொல் தமிழில் இருக்கிறது. மிகப் பயன்பாட்டில். ஆனால் செக்ஸ் என்ற பொருள் இல்லை.
செகை என்றால் தமிழில் சூடு என்பது பொருள். தீச்செகை = நெருப்பின் சூடு.
”ஒரு நாள் சலவாதிக்குப் போவதற்காக வந்த மொண்டியப்பய்யன் ஓணான் அடித்துக் கொண்டிருப்பதைப் பார்த்துவிட்டார். அப்பொழுது எதுவுமே சொல்லவில்லை. மாலை வீட்டில் ‘செகை’ பிடித்துக் கிடந்தேன். சூடு பிடித்துக் கொள்வதை எங்கள் ஊரில் அப்படித்தான் சொல்வோம். பகலின் மொத்தச் சந்தோஷத்தையும் துளித் துளியாக வெளியேறும் அந்த எரிச்சல் மிகுந்த சிறுநீர் வடித்துக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றும். சூடான வெந்நீரைக் குடிக்கச் சொல்வார்கள்; நிறையத் தண்ணீரைக் குடிக்கச் சொல்வார்கள். ம்ஹூம். என்னதான் குடித்தாலும் வாதிப்பதை வாதித்துவிட்டுத்தான் உடலை விட்டு நீங்கும்.”

சில மாதங்களுக்குப் பிறகு என்னுடைய தமிழாசிரியை திருமதி. லீலாவதி தமிழ் கண்காட்சி ஒன்றை பள்ளியில் நடத்தினார். அதில் சேர, சோழ, பாண்டிய மன்னர்களைப் பற்றிய நாடகம் போடப்பட்டது. அதில் நான் பாண்டிய மன்னனாக நடித்தேன். கம்பீரமான பாண்டிய மன்னனாக நான் நடித்தபோது அந்த மன்னனாகவே உணர்ந்து வசனங்களை பேசியதைக் கேட்டு அசந்து போனார்கள்.

ஒரு விதத்தில் அந்த நாடகம் எனக்குள் இருந்த கம்பீரத்தை எனக்குக் காட்டியது என்று கூட கூறலாம். விவசாயத் தொழிலை மேற்கொண்டிருந்த குடும்பத்துப் பெண் அஞ்சாமல் கம்பீரமாக இருக்க வேண்டும் என்று வளர்க்கப்பட்ட நான் அன்று அதன் கம்பீரத்தை முழுமையாக உணர்ந்து கொண்டேன்.

அதே நாடகத்தில் என் தோழி கரிகாலச்சோழன் வேடம் போட்டிருந்தாள். அவளது இரண்டு கால்களையும் கருப்பு மையினால் கலர் செய்திருந்தோம். அதைப் பார்த்த சிறப்பு விருந்தினர்கள் “கரிகாலச் சோழனுக்கு ஒரு கால் தான் தீயில் கருகியிருக்கும். நீங்கள் இரண்டு கால்களும் கருகியிருப்பதாக நடிக்கிறீர்கள். வரலாற்றைப் பிழையுடன் சொல்லாதீர்கள்” என்றனர். உடனே எனது தமிழாசிரியை ஒரு காலில் பட்ட தீயின் ‘செகை’ மற்ற காலில் பட்டதால் அதுவும் கருப்பாகிவிட்டது என்று சமயோசிதமாக பதில் கூறியது இன்றும் என் நினைவில் பசுமையாய் இருக்கிறது.

தமிழ் மீது எனக்கு பற்றுவரக் காரணமாய் இருந்தவர்கள் என் தமிழாசிரியைகள் திருமதி லீலாவதியும், கல்லூரி பேராசிரியை திருமதி தேவகியும் தான். இவர்களைப் போலவே என்னுடைய தலைமையாசிரியை விமலா தங்கபுஷ்பம் என்றுமே என்னை கனிவுடன் கவனித்து வந்தார். கல்வி மட்டுமின்றி தன்னம்பிக்கை, ஒழுக்கம், அன்பு என்று பல சிறந்த பண்புகளையும் கற்றுக்கொடுத்தார்.

 நா. கணேசன்
 

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 26, 2016, 8:07:41 PM4/26/16
to vallamai, தமிழாயம், tamil_ulagam, keetru, மின்தமிழ்


26 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 10:12 அன்று, N. Ganesan <naa.g...@gmail.com> எழுதியது:



On Sunday, April 24, 2016 at 8:10:13 AM UTC-7, வேந்தன் அரசு wrote:


24 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 12:01 அன்று, C.R. Selvakumar <c.r.sel...@gmail.com> எழுதியது:
வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனவேற்றுமை, பால்வேறுபாடு, அகப்பாலுணர்வு வேறுபாடுகள் போன்றவற்றைப்பற்றிக் கூறும் கருத்துகளே முன்சாய்வு வார்ப்புடையவை.  

(இப்படி மொழிபெயர்ப்பது செயற்கையானது. சிறிதே விரித்து எழுதினால் இயல்பாகவும் கருத்து விளங்குமாறும் இருக்கும்.) stereotype என்பதைச் சாய்வுறைவு  என்றும் சில இடங்களில் மொழ்பெயர்க்கலாம்.  அதாவது கருத்தில் சாய்வுறைவு கொண்டிருத்தல். stereotype என்பது இன்னின்னவர் இப்படியிப்படித்தான் என முன்சாய்வு கொண்டு பொருத்துவது, அல்லது பொருத்திப் பார்ப்பது, கருதுவது.

"Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனம் சுட்டல்,  செகை சுட்டல், பால்சுட்டல் யாவும் பெரிதும் “அன்னர்” எனப்பாற்று.


இனம் சுட்டல், கலவி சுட்டல், பால் சுட்டல் என்றிவையே பெரும்பாலும் ஒருகுலைப்பேச்சில் இருப்பவை.
sexual என்பதற்கு 34 சொற்களை தமிழில் பயன்படுத்தலாம்:

செகை என்பது செக்ஸ் என்ற சொல்லின் ஒலிஒப்புமை கருதிப் புதுச்சொல்லா? 

செகை என்று பழைய சொல் தமிழில் இருக்கிறது. மிகப் பயன்பாட்டில். ஆனால் செக்ஸ் என்ற பொருள் இல்லை.
செகை என்றால் தமிழில் சூடு என்பது பொருள். தீச்செகை = நெருப்பின் சூடு.

மாவினம் கலவிக்காலத்தில் சூடு அடையும்


N. Ganesan

unread,
Apr 26, 2016, 8:15:17 PM4/26/16
to வல்லமை, minT...@googlegroups.com
செகுத்தல் என்றால் அழித்தல். செகை = அழிப்பு. குறளின் காமத்துப்பாலை இன்பத்துப் பால் என்கிறார்கள்.
அழிவு, சாவு, ... என்னும் செகுத்தல் செக்ஸுக்குப் பொருந்துமா?

மாவினம் அடையும் சூடு தமிழ் டீச்சர் சொல்லும் பொருளுண்டா? 

N. Ganesan

unread,
Apr 26, 2016, 8:22:34 PM4/26/16
to வல்லமை, மின்தமிழ்
On Saturday, April 23, 2016 at 4:20:25 PM UTC-7, Oru Arizonan wrote:
"பொதுப்படை"

அடிப்படு- வினை தருவது அடிப்படை
வெளிப்படு- வினை தருவது வெளிப்படை
பொதுப்படு- வினை தருவது பொதுப்படை.
பொதுப்படை = general, that which is common.
 

On Sat, Apr 23, 2016 at 3:28 PM, thaamarai chelvan <thaamara...@gmail.com> wrote:
Stereotype, இதன் தமிழாக்கம் என்ன?

வாக்கியம்: "Racial remarks, sexual remarks, and gender remarks are the biggest stereotypes"

இனம் குறித்தல், நொட்டுக் குறித்தல், பால் குறித்தல் என்றிவையே பெரும்பாலும் ஒருகுலைப்பேச்சில் இருப்பவை. 
நொட்டுதல் - புணர்வு - கவி காளமேகம் வெண்பா

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 26, 2016, 9:24:54 PM4/26/16
to vallamai, மின்தமிழ்
1  Volume - 10  Administration  stereotype  மாறாநிலையான, ஒரேதன்மைத்தான
  2  Volume - 6  Engineering and Technology  stereotype  பாளஅச்சு அட்டைத்தகடு
  3  Volume - 12  History  stereotype  மாறாப்படிவுரு, மாறா மரபுமுறை
  4  Volume - 11  Psychology  stereotype  அச்சு வகைமை, வார்ப்பு வகைமை
  5  Volume - 12  Sociology  stereotype  ஓர்படி வார்ப்பு

26 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ பிற்பகல் 8:22 அன்று, N. Ganesan <naa.g...@gmail.com> எழுதியது:



--

Innamburan S.Soundararajan

unread,
Apr 27, 2016, 5:12:56 AM4/27/16
to mintamil, vall...@googlegroups.com
stereotyping is different from endorsement for sure??

~ Of course, they are different and are, in a way, antonyms. The former is negative and undesirable and the latter is positive and welcome. I translated stereotyping - முத்திரைகுத்துதல் on the basis of my research work in Applied Sociology.
Innamburan


On Tue, Apr 26, 2016 at 7:01 AM, Pasupathi Selvam <gopalan...@gmail.com> wrote:

"stereotyping - முத்திரைகுத்துதல்
எனக்கும் பொருத்தமாய்த் தோன்றுகிறது."
Isn't it endorsement ??
stereotyping is different from endorsement for sure??

--
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "மின்தமிழ்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to mintamil+u...@googlegroups.com.

N. Ganesan

unread,
Apr 27, 2016, 8:44:43 AM4/27/16
to மின்தமிழ், vall...@googlegroups.com


On Wednesday, April 27, 2016 at 2:12:57 AM UTC-7, இன்னம்பூரான் wrote:
stereotyping is different from endorsement for sure??

~ Of course, they are different and are, in a way, antonyms. The former is negative and undesirable and the latter is positive and welcome. I translated stereotyping - முத்திரைகுத்துதல் on the basis of my research work in Applied Sociology.
Innamburan




I think as Pasupathi Selvam says "muttirai kuttal" can be used positively.  Appar had Nandi and Trishul marks as mudraa made on his body. Srivaishnavas do panca-samskaaram.
These are endorsing or branding their affiliations with particular sects.

ஸ்டீரியோடைப்பிங் - ஒருகுலைஎன்னல், ஓரச்சுப்போல, முத்திரைகுத்தல் ... வாக்கியப் பொருத்தத்ற்கு ஏற்பப் பயன்படுத்தலாமே.

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 27, 2016, 7:56:27 PM4/27/16
to vallamai, மின்தமிழ்
2016-04-27 8:44 GMT-04:00 N. Ganesan <naa.g...@gmail.com>:


On Wednesday, April 27, 2016 at 2:12:57 AM UTC-7, இன்னம்பூரான் wrote:
stereotyping is different from endorsement for sure??

~ Of course, they are different and are, in a way, antonyms. The former is negative and undesirable and the latter is positive and welcome. I translated stereotyping - முத்திரைகுத்துதல் on the basis of my research work in Applied Sociology.
Innamburan




I think as Pasupathi Selvam says "muttirai kuttal" can be used positively.  Appar had Nandi and Trishul marks as mudraa made on his body. Srivaishnavas do panca-samskaaram.
These are endorsing or branding their affiliations with particular sects.

ஸ்டீரியோடைப்பிங் - ஒருகுலைஎன்னல், ஓரச்சுப்போல, முத்திரைகுத்தல் ... வாக்கியப் பொருத்தத்ற்கு ஏற்பப் பயன்படுத்தலாமே.

ஒருகுட்டைமட்டைகள் எனவும் சொல்லலாம்
ஒரு சிறகின் இறகுகள் எனவும் சொல்லலாம்

 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.

For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

ஐயப்பன் கிருஷ்ணன்

unread,
Apr 29, 2016, 3:13:41 AM4/29/16
to பண்புடன், vall...@googlegroups.com, paga...@googlegroups.com, thiru-th...@googlegroups.com, theyva-...@googlegroups.com, tamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, tamila...@googlegroups.com, tha...@googlegroups.com, thami...@googlegroups.com, kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_...@googlegroups.com, tamil_c...@googlegroups.com, kee...@googlegroups.com, inaya...@googlegroups.com
மாற்றமிலிச் செய்கைன்னு சொன்னா சரியா வருமா ?

வேந்தன் அரசு

unread,
Apr 30, 2016, 11:09:58 AM4/30/16
to vallamai, பண்புடன், pagalavan, thiru thoazhamai, theyva-thamizh, தமிழ் மன்றம், tami...@googlegroups.com, kan...@googlegroups.com, tamil_a...@googlegroups.com, தமிழ் அமுதம், tha...@googlegroups.com, தமிழாயம், kanini...@googlegroups.com, freetamil...@googlegroups.com, tami...@googlegroups.com, tamil_ulagam, tamil_c...@googlegroups.com, keetru, inaya...@googlegroups.com


29 ஏப்ரல், 2016 ’அன்று’ முற்பகல் 3:13 அன்று, ஐயப்பன் கிருஷ்ணன் <jee...@gmail.com> எழுதியது:

மாற்றமிலிச் செய்கைன்னு சொன்னா சரியா வருமா ?

இன்று காலை நீயா நானாவில் ஆறுமுகத்தமிழன் முத்திரைகுத்தல் என்ற சொல்லைப்பயன்படுத்தினார்

இவன் இப்படியானவன் என முன்கூட்டியே முடிவுசெய்வதுதான் அது
 

Natrajan Kalpattu Narasimhan

unread,
May 1, 2016, 12:10:23 AM5/1/16
to வல்லமை
ஒரே அச்சில் வார்த்ததோ?

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "வல்லமை" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vallamai+u...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--

இயற்கையின் எழில்-பறவைகள் பற்றிய வலைப் பக்கம் பார்த்திட இங்கே சொடுக்கவும்……. http://kalpattaarpakkangkal.blogspot.in/

நடராஜன் கல்பட்டு


எல்லோரும் இன்புற்று இருப்பதன்றி

வேறொன் றறியேன் பராபரமே


Innamburan S.Soundararajan

unread,
May 1, 2016, 8:20:13 AM5/1/16
to vall...@googlegroups.com
ஒரே அச்சில் வார்த்ததாக பண்பு அற்று முத்திரை குத்துவது.
நான் உதாரணங்கள் கொடுத்து இருந்தேன்.
ஆங்கில நிகண்டும் அதையே கூறுகிறது.
இன்னம்பூரான்
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages