Tere!
Tubli töö - suured tänud!!
Registreerisin ka uued domeeninimed
alvatal.org
ning
alvatal.com
ning minu mõte oli
alvatal.ee panna edasi suunama
alvatal.org
domeeninimele, nii et see oleks ka vaikimisi domeeninimi. Minu
soov oleks edasi liikuda Alvatal (mitte ALVATAL) nime all, mis
ei oleks enam lühend vaid bränd. Loodan, et kellelgi selle
osas vastuväiteid pole.
Tähesuurus ei taga seda, et kas nimetusest saab kaubamärk (ingl.k. '
brand')
või mitte. Tähesuurus paneb paika selle, et tegemist on lühendiga
sõnadest, mis moodustavad organisatsiooni nime, millega see ka
Äriregistris on registreeritud. Ehk siis õigekirjaliselt
(ortograafiliselt) on õige kui kirjutada suurtähtedega. Seega see
peaks endiselt ALVATAL olema. See ei takista kuidagi sellest
lühendist eraldi kaubamärgi kujundamist ja selles mõttes on soov hea
ja see on ka minu ning ilmselt terve vabavara kogukonna soov ja
tegelikult ka eesmärk, miks üldse ALVATAL loodi.
Esimene pool - kaubamärgiks kujuneb see siis kui sinna taha tekib
tegevus, mis annab põhjust ühise nimetajana seda nimetust
kaubamärgina kasutada. Teine pool on on valmiskujundatud sümboolika
ja selle baasil valmistatud reklaammaterjal ning kasutamise
põhimõtted. Ehk siis kui midagi tehakse, mille tulemuseks on toode
ja/või teenus siis on näiteks põhimõte, et tähistame selle vastava
kaubamärgiga - on see siis digitaalne märgistus või ka füüsiline
(kleepsud + organisatsiooni logoga esemed vms). Ehk siis tegemist on
kokkuleppelise süsteemiga, mille paneb paika konkreetse kaubamärgi
statuut ehk siis kaubamärgi põhikiri, põhimäärus.
Kuna .ee domeeniga on üksjagu juba reklaami tehtud, sh
vabavaratalgud siis väga mõistlik selle muutmine ei ole. Eesti
tippdomeen paneb paika ka riigilise kuuluvuse ja kui me tahame siin
rääkida kaubamärgist siis seondub see ju ka konkreetse riigiga ning
.ee oleks igati mõistlik Eestis asuva kaubamärgi reklaamimiseks. Me
võiks ikka eesti identiteeti ka hoida. See tahaks ilmselt pisut
arutamist, et kuidas seda GitHUB'iga on võimalik siduda ja millised
piirangud GitHUB seab kui neid on.
Kui vaatame näiteks meie põhjanaabreid soomlasi siis on nemadki
võtnud domeeniks .fi ja ei midagi muud - jutt siis aadressist
http://coss.fi/
Need muud domeenid võivad olla kui neid maksta jaksame aga
põhiaadress võiks ikka .ee olla. Nimeteenuse kirjete suunamine tuleb
siin korralikult ära teha, et e-postiaadressid ka tööle jäävad. See
tuleb ju ka ALVATAL-i eesmärkidest välja, et ka Eesti riik ja selle
hea käekäik on oluline - selle nimel ju me seda kõike paljuski
teeme.
- Logo mis ei seostuks otseselt Linuxi, BSD ega ühegi
konkreetse projektiga. Kui logo on olemas laseme ka
värvivaliku ning šrifti lukku ning edaspidi kõik materjalid
*peavad* olema täpselt sama stiliseeringuga. Siia oleks vaja
mõne kunstihingelise inimese sisendit.
Üks idee tuli Rainerilt - rahutuvi asendis suitsupääsuke.
Näiteks üks rahutuvi -
https://ibcibillin.files.wordpress.com/2014/08/cartoon-bird-peace-dove-vector1.jpg
Rahutuvi asend sümboliseerib seda rahusõnumit, et ALVATAL ei soovi
ennast kellegagi vastandada ega tüli kiskuda. See tähendab ka seda,
et püüame kõigiga hästi läbi saada niipalju kui see võimalik. See
aga ei tähenda põhimõtetest loobumist, tuulelipuks olemist.
Ma omalt poolt pakun, et noka vahel võiks ka midagi olla - see oleks
sümboolse tähendusega. Ehk siis ALVATAL toob selle sõnumi IKT-alase
vabaduse näol analoogselt kui omal ajal tõi Noa poolt lendu lastud
lind õlipuu oksa, mis tähendas, et maapind oli leitud ja see
omakorda tähendas lõppu sellele vee peal hulpimisele.
Ka ALVATAL toob selle sõnumi, et vaba tarkvara ja - riistvara
lõpetavad selle hulpimise äriettevõttete sõltuvusmeres ning aeg on
kindlalt maale astuda ja tegutsema hakata - seekord juba Eesti rahva
ja riigi heaks ja mitte enam välismaiste äriettevõtete huvides. See
kajastub ka ALVATAL-i eesmärkides.
Ehk siis näiteks see õlipuu oks, mis suitsupääsukesel noka vahel -
selle lehed võiks olla ühelt poolt OSI logo kujulised -
http://opensource.org/ ehk siis tarkvara pool ja teiselt poolt open
hardware logo kujulised
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Ohw-logo.svg/2000px-Ohw-logo.svg.png
ehk siis riistvara pool.
Seal on 6 lehte - 3 ühel ja 3 teisel pool. Tehagi nii, et ühel pool
on OSI logo kujuga lehed ja teisel pool siis vaba riistvara logo
kujuga lehed.
Üks huvitav logo on veel siin -
http://wiki.ubc.ca/images/e/e5/OpenEducation.jpg - seal pea kohal
kujutatud tagurpidi rõngas, mis sümboliseerib
copyleft'i,
mille õige logo on toodud siin -
http://et.wikipedia.org/wiki/Copyleft
Minu seisukoht on, et
copyleft'i sümbol võiks ka kuidagi
kajastuda kuna see omakorda sümboliseerib seda vabadust, mida
ALVATAL-i sõnum endas kannab. Näiteks suitsupääsukese silmaterad on
selle
copyleft'i logoga. Seeläbi vihje siis sellele, et
ALVATAL jälgib avatuse ja vabaduse tagamist Eestis.
Siin võib veel mõelda, et kas panna rahutuvi asendis suitsupääsukese
alla ka Eestimaa siluett või mitte. On ju eesmärkidest paljuski
välja võimalik lugeda just Eesti kui riigiga seotust, täpsemalt
selle parema ja jätkusuutlikuma tuleviku nimel tegutsemist. Või siis
ka suitsupääsukese taustaks ehk siis on Eesti riigi kontuurjoon,
mille sees siis suitsupääsuke. Muidugi see õlipuu oks ka noka vahel.
See tuleks suhteliselt lihtne logo tegelikult - suitsupääsuke koos
copyleft'i
silmadega (kontuur), õlipuu oks koos OSI ja open hardware logode
kontuuridega, eestimaa kontuur. Sisuliselt saab selle kontuuride
tasandil lahendada ja kui on värviline versioon siis saab anda siin
ka värvid. Eespool toodud piltidelt saab aimu, millised värvid olla
võiksid.
- Olemasolevate materjalide (Etherpad, Google Drive, jms)
kujundamine loogilisteks ja seotud Markdown lehtedeks GitHub
varamus. Martin, Edmund, Kalle ja Rainer te olete juba palju
tööd ära teinud, see on lõpusirge!
Kuna pole vajadust olnud GitHUB'iga toimetada (ei ole arendaja) siis
oleks hea kui saaks mõned vihjed, et mitte kogemata ära rikkuda
midagi. Väike kiirkursus (crash course) ei teeks paha. Sama
kehtib ka selle Markdown'i kohta.
See oleks muidugi hea kui GitHUB saaks selleks keskkonnaks, mis
kõike kokku koondab. Kui see on nüüd siis see kõige-kõige keskkond,
mis parim valik. Mulle iseenesest see põhimõte meeldib, et on
versioonihaldus - see on jätkusuutlikkuse poole pealt hea. Etherpad,
Google Drive vms seda ei võimalda kuigi eks seal ole omad plussid.
Mida vähem neid keskkondi on - seda parem. Siin lihtsalt tuleb
sellega alguses arvestada, et me ei ole igapäevased programmeerijad
ja seetõttu ei valda neid töövahendeid nagu oma viite sõrme. Kuid
olen valmis õppima niipalju kui vähegi võimalik. Olen tänulik kui
seda aega kogenud arendajad lühendada aitavad.
- Pisut provokatiivse reklaammaterjali valmistamine a'la
"Tasuta office" kleeps QR koodiga, mis viitab
libreoffice.ee
pihta
Sellel teemal oli Kalle ja Raineriga juttu ja ei poolda Microsofti
poolt suhupandud sõnu. Seda enam, et need ka inglisekeelsed. Me
võiks julgeda olla eestlased kui selle reklaamikampaania eesti
turule ehk siis eestlastele suuname. Kui otsustame teha
paralleelselt ka mõnes teises keeles siis peaks see olema korrektses
keeles, mitte parasiitlaene kasutades.
Keeleoskus on kindlasti oluline kuid julgen öelda, et puhas
keeleoskus on siin sama oluline. Ehk siis ühte keelt tuleb püüda
rääkida nii nagu see on. Selline meelevaldne "rikastamine"
võõrkeelsete terminitega võib tunduda küll tore kuid teeb karuteene
nii keelele kui ka paratamatult reklaami omanduslikele toodetele ja
filosoofiale, millest me justkui vabaneda püüame.
Asi selles, et kui korra ära harjutada valede terminite kasutamine
siis pärast õigete peale on väga raske, et mitte öelda võimatu
minna. Pedagoogiliselt on ka õigem kohe õige variant öelda, mitte
alguses vale ja siis õige.
Microsoft püüab maailma enda ümber pöörlema panna kuid meil on
siiski Päike, mille ümber Maa tiirleb, mitte vastupidi. Meie "Päike"
on vaba tarkvara, mitte Microsoft. Ehk siis "office" on Microsoft
Office'i sünonüüm ja seda on reklaamis kindlasti vaja vältida
ükskõik kui hirmutav see ka ei tundu.
Seda enam kui meie taotlus on provokatiivne siis kui kasutame sõna
"office" siis vihjame, et Microsofti toote nimi on meie jaoks
etalon. On ju tekstitöötluse sünonüümiks kujunenud Word,
tabelarvutuses Excel, esitluses Powerpoint jne. Kuid see ilmselt ei
ole meie soov teada anda, et omanduslik tarkvara ja selle kaudu
käibele tulnud terminid on ainuvõimalikud variandid kuidas ennast
väljendada.
Et asja mõttest aru saada siis on meie idanaabritel selline nali:
Я знаю несколько слов по эстонски:
- "пиво" это "Saku"
- "операционная система" это "Windows"
.... и так далее.
Kes vene keelt mõistavad siis saavad aru, milles probleem. Kuid mis
võib olla ühe äriettevõtte jaoks suurem unistus kui tema toode
kujuneb etaloniks mitte ainult arvutis tarkvarana vaid ka inimeste
kõnepruugis. Sellest Microsofti ajupesust on vaja jagu saada ja siin
tuleb otsustavalt tegutseda ning mitte seda reklaamiga võimendada ja
loota, et nii saame kergemini jutule sihtgrupiga. Kui näiteks
räägitakse naudingumürkide (alkoholism, suitsetamine, narkomaania,
toksikomaania jne) kahjulikkusest siis ei hakata ju neid ise
tarbima, et nende kahjulikkust näidata. Samas on meil seda omandvara
ja -filosoofia isetarbimist juba piisavalt olnud ja nüüd on aeg
sellest lahti saada ja reklaami abil mitte enam võimendada.
Teine moment on "tasuta". Ehk siis inglisekeelset sõna "free" ei saa
alati nii tõlkida kui see otse paistab. Seda selgitab hästi Märdi
joonis -
http://viki.pingviin.org/images/9/97/Floss-vabavara-skeem.png
Me näeme kurja vaeva, et inimestele selgeks teha "vaba" ja "tasuta"
sõnade erinevust nii tarkvara- kui riistvaraga seonduvalt. Kui
hakata reklaamima "tasuta" siis see tekitab vastakaid tundeid ja ei
ole mitte kindel, et kauaks see tasuta on. Samas "vaba" on täiesti
vaba igasugu piirangutest ehk siis kehtivad need
copyleft'i
õigused. Siin ei ole ka head eestikeelset terminit veel - äraspidine
autoriõigus. Seetõttu kasutan hetkel veel inglisekeelset terminit.
Saame kasvõi sedasama joonist reklaamis kasutada ja ma pakun, et
seda tuleb kindlasti teha, et selgitada nende terminite erinevust ja
tähendust. Selliselt saame reklaami kaudu ka selgitada neid
termineid ja iga reklaam peaks seda tegema - siis ei teki inimestel
enam identiteedikriisi, et mis mida siis tähendab ja kui kaua see
tasuta olemine ikka tagatud on.
Kuid me reklaamime LibreOffice'it, mis on juba vabavara ja mitte
lihtsalt tasuta tarkvara. Inimestel on alati see hirm, et kas on
ikka jäädavalt tasuta või mitte.
Pakkusin Rainerile ja Kallele ning kirjutan ka siia mõned variandid,
mis kõik sobivad nii keeleliselt kui ka terminoloogiliselt:
- vaba kontoritarkvara
- vaba kontorivara
- vaba büroovara
See "kontorivara" ei ole kõige õnnestunum kuid peegeldab sama
analoogiat "vaba tarkvara" vs "vabavara" ehk siis see "tark" ei tee
seda asja seal kuidagi rohkem vabamaks ehk siis kontoritarkvara
puhul kuidagi selgemaks, kontoriga rohkem seotuks vms.
Siin oleks tegelikult vaja täiesti oma terminit kuid paistab, et
seda veel ei ole. Ka ÕS 2013 teab ja tunneb sõna "kontor" -
http://www.eki.ee/dict/qs/index.cgi?Q=kontor&F=M - seega võib
seda kasutada küll. Me võime ka konkreetsemalt öelda kuid siis juba
rohkemate sõnadega - "tekstitöötlus", "tabelarvutus", "esitlus" jne.
LibreOffice'i puhul saame võtta osaliselt eeskuju ka MKM-i poolt
tehtud kampaaniast -
http://www.libreoffice.ee/vaba/ - seal on
kasutatud mõistet "tasuta tarkvara" kuid terminoloogiliselt ja
mõistete poolest on see kampaania ebaõnnestunud kuna kasutatakse
läbisegi nii ühte kui teist. Sellest tuleks nüüd õppida ja hästi
läbi mõelda, et mida me tegelikult siis reklaamime ja taotleme. Seda
eriti selles kontekstis, et me ise tähele panemata hoopis Microsofti
toodetele ja filosoofiale reklaami ei teeks.
Mind on süüdistatud liigses teaduslikkuses kuid antagu mulle andeks
minu põhjalikkus. Siiski tänan kõiki kes minuga kaasa mõtlevad ja
tegelikult julgustan kuna ma püüan olla võimalikult täpne
selgitustes kuna seda pinnapealsust on liiga palju ja valitseb
segadus. Kui saab info lühisõnumitena veebi kirja siis on sellele
edaspidi võimalik viidata ja see omakorda tagab ka lühemad kirjad.
Siiski ma usun ja loodan, et minu jutt on ka lihtinimesele
arusaadav. Püüan vähem kasutada võõrsõnu ja rohkem leida
tavainimesele tuttavaid sõnu.
Siit omakorda idee ka edaspidiseks - kuigi käesolev kiri tundub pikk
ja seda ta ka on siis veebis vms avalikes materjalides tuleb püüda
lühisõnumite poole. Samas ei saa selle all kannatada selgus ja
täpsus. Seetõttu lühisõnumite vorm on hea kuid siin tuleb jagada
sõnumid selliselt, et üks sõnum edastab ühte asja ehk siis kasutame
UNIX-ist tuntud põhimõtet kus üks programm teeb ühte asja kuid teeb
seda hästi. Kui me kasutame juba vabavara arendusest tuntud
lahendust GitHUB siis metoodilise poole pealt kasutaks UNIX-ist
tuntud lähenemist. Kokkuvõttes on info vaja edasi anda ja tuleb
jagada eraldi sõnumiteks - näiteks KKK ehk Korduma Kippuvad
Küsimused. Siit tulenevalt on vaja hakata tekitama KKK andmebaasi.
Samas on olnud alati raske piiri tõmmata, et kas tegemist on KKK-ga
või juba küsimusega, mis ei kordu kuid vajab lahendamist ehk siis
Küsimuste ja Vastuste (KV) andmebaas nagu näiteks
http://pingviin.org/kv/
KKK ja KV on erineva iseloomuga ehk siis KKK tekib KV põhjal. Kui KV
esitatakse kasutajate poolt siis KKK kirjutatatakse juba
asjaosaliste teadjate poolt.
Ehk siis kui tsiteerida Europarlamendi vabavara patrooni Indrek
Tarandit siis ühe sõnumi pikkus on 160 tähemärki ehk siis see, mis
SMS-i sisse ära mahub. Kuigi jah - tänapäeval saab ka 3 korda
niipalju saata enne kui MMS-iks konverteeritakse. See on küll üsna
radikaalne ent siiski oma iva on siin sees. Kui me jooksvate
arutelude käigus suudame järgida lühiduse printsiipi siis on sõnum
seda arusaadavam, mida lihtsam see on. Seda eriti näiteks
kampaaniate, voldikute vms puhul. Siiski tuleb jälgida, et selle
lihtsustamise käigus eesmärgid ja põhimõtted ei hägustuks.
- Voldikute materjali koostamine, sellega vast saab Henrik
aidata kui veeb on küps.
Siin tuleb jah üle vaadata ja ajurünnakut teha, et mis on sõnumi
sihtgrupp - kas need mahuvad ühele voldikule või on neid voldikuid
vaja mitu ja kuidas seda kujundada. Samuti peab olema üks koht
veebis kuhu need kogunevad. Siin on vaja pisut arutada.
- Riistvara hangete koostamise juhend. Kalle vist kirjutas
juba midagi, ehk saad selle vormistada Markdown failiks ja
lisada uue lehena?
Siinkohal oleks vaja ühte kohta pilves, kuhu asjad kokku koguda -
mida saaks veebipõhiselt muuta. Google Drive on seni olnud hea kuna
võimaldab ka mitmel inimesel reaalajas sama faili muuta. Selle
baasil saab siis omakorda programmeerida sinna uue ALVATAL-i lehe
jaoks sobiv kood kui see valmis on.
Google Sites on teine, mida saab kasutada ja Google Drive'i
dokumente siduda. On lühema aadressiga ja lihtsam meelde jätta ning
konkreetsele kasutajale jagatud veebid on nähtavad ka
sites.google.com alt kui sisse logida.
Kui on midagi analoogset võimalik GitHUB'is teha siis oleks hea. Kui
Google vahendid ei sobi. Ma saan aru, et programmeerija töövahend
Google ei ole kuid kui saab neid asju mõnes teises ja vabamas
keskkonnas teha, mis ei eelda liiga keerulist lähenemist siis
minugipoolest.
- Korrastada Eesti ressurssidele viitamine.
Nõus - see on oluline osa. Ehk siis viitab taas ALVATAL-i rollile
koondada vabavara- ja vaba riistvaraga seotud info koondamise (mis
ei sega kaubamärgiks olemist - vastupidi vägagi toetab).
DigiDoc portaali kasutamine tähendaks taas allkirjastatud faili
üleslaadimist. Ehk suudab mingit lahendust näiteks Signwise pakkuda
-
https://www.signwise.me/EE/et/p/pricing ?
Väga nõus - liitumine peaks olema veebipõhine ja siin oleks hea ka
veebipõhine digiallkiri. Kuidas seda GitHUB'is lahendada saab?
- Kas saame uute postide lisandumise peale Twitterisse
säutsu ka tekitada?
- Teha veeb vähemalt kaks-keelseks.
Väga oluline moment. Ilmselt siis kui uus veeb enam-vähem paigas
siis tuleks seda tegema hakata. Seda võib muidugi ka kohe alustada
paralleelselt. Kuidas GitHUB'is see mitmekeelsuse tugi lahendatud
on? Või tuleb eraldi veeb tekitada?
Siin oleks vaja selline siseveeb püsti panna kus saaks selliseid
asju kavandada, arutada. E-post on küll tore suhtluseks kuid ei teki
ülevaadet. Kui asjad on koos ühel pildil siis on võimalik paremini
tervikut tajuda. Ehk siis miskit projektijuhtimise süsteemi ei teeks
paha omada. Kas ehk GitHUB oleks selleks keskkonnaks või siis Google
Drive või paneb ise miski projektijuhtimise süsteemi üles.
Arendajatele oleks ilmselt GitHUB parim - saan aru. Siinkohal olen
valmis seda omaks võtma ja olen tänulik abi eest kes seal keskkonnas
ennast juba kui kala vees tunnevad.
Head vana aasta lõppu teile :)
Ühinen nende soovidega! Soovin ka tihedamat koostööd uuel aastal!
Ehk siis oleks vaja info kokku panna, mille kehastuseks oleks
ALVATAL-i veeb ja seejärel alustada dialoogi Eesti valitsusega. Seda
ei kannata väga kaugele enam lükata. 30.06.2017 läheneb ja kui ei
tee seda meie siis teeb seda Microsoft - nemad teevad nagunii kuid
praegu on veel võimalik meil jalg ukse vahele saada ja sealt ka
sisse minna.
Huvitavat vaatamist 2014 aasta lõpetuseks: Torvaldsile omistati IEEE
poolt
2014 Computer Pioneer Award -
https://www.youtube.com/watch?v=EMmo0Nyleg4 (8m 46s)
Lisaks ka e-Eesti Esitluskeskusesse oleks vaja esimesed asjad üles
saada (
e-estonia key + central management). Sinna on need
vaja inglisekeelsetena ja paha ei teeks ka eestikeelne variant meie
oma inimestele. Seejärel Mektory jm analoogsed keskkonnad. Vabavara
on vaja Eestis nö kaardile saada.
Firmadega on vaja tegelema hakata, et tuleksid müügile Linuxiga jt
vabavaraga arvutid. Seda nii kodukasutajale kui ka ärikasutajale.
Ehk siis ärilahendustega on vaja hakata järjepidevalt tegelema ja
lisaks pakkuda lahendusi ka kodukasutajatele.
Siin on veel mitmeid asju, mis vajavad ärategemist ja need on kirja
pandud ka Vaba Tarkvara Teadmuskeskuse ajurünnakutes ja siin kõiki
pole mõtet üles lugeda kuna e-post ei ole selleks mõeldud - siin ei
saa muuta kuid need asjad peavad olema pidevas ja jätkusuutlikkus
arengus, milleks ongi vaja hästi toimivat ja ka
mitte-programmeerijatele kasutatavat keskkonda. Kui GitHUB on
niipalju toimiv, et saab selle kuidagi kätte siis võib seda
kasutada. Olen siin testinud näiteks Asana keskkonda -
http://www.asana.com/ - nende kontseptsioon on hea. Muidugi on
olemas mitmeid vabavaralisi projektijuhtimistarkvarasid:
Visualiseerimiseks oleks ka midagi vaja - kas näiteks Wisemapping -
http://www.wisemapping.com/inyourserver.html
Minu põhiküsimus on olnud, et kes meil oleksid tegijad kui midagi
teha on vaja. Ehk siis eelarve kokkupanek. Kui on midagi vaja ära
teha siis millise summa eest ja kui kauaks oleks võimalik inimesi
(keda?) värvata. Sealt edasi on jätkusuutlikkuse küsimus. Ei ole
ainult korraks ärategemine vaid peab olema tagatud ka
jätkusuutlikkus. See kehtib ka praegu loodava uue ALVATAL-i veebi
kohta, mis on kolmas siis nüüd juba. Praegune on teine, mille ma ise
kokku panin kuid tegin seda üksi kuigi abilised oleksid teretulnud.
Näiteks on vaja luua vabavara õppematerjalid, aluseks saab võtta
ECDL'i. Neid materjale vajatakse ennekõike Tallinna Linuxi projektis
kuid tegelikult kogu Eestis. Siis oleks hea võimalus viidata, et kes
alustab vabavara kasutamist - kust ta saab kiirelt õppida - kus info
oleks ühes kohas koos ja pedagoogiliselt kui ka terminoloogiliselt
õigesti koostatud. Ehk siis oleks mõnus õppida ja saaks õpitud
asjadest aru ning oleks kohe kasutatav igapäevases tegevuses.
Kes need inimesed oleksid, kes neid õppematerjale teeksid ja millise
hinnaga ja ajaga? Siin on vaja eelarve kokku panna koos ajalise
graafikuga ja inimeste nimedega. Eeskujuks näiteks need materjalid -
http://www.opensource.bda.lv/ee/oppematerjalid/ - need on vaja teha
nii eesti, vene kui ka inglise keeles. Need materjalid seal on
näidiseks ega tähenda, et need väga hästi tehtud oleks. Kuid annab
aimu, mida vaja enam-vähem on. Vaja on nii tekst+pilt materjale kui
ka õppevideosid. See kõik on vaja kuskile ka üles panna, mis oleks
vastupidav ajale. Kui eelarve koos siis saab raha küsida. Neid
materjale on igal juhul vaja ja seda arutati ka Tallinna Linuxi
projekti nõupidamisel.
Ehk siis ülevaadet oleks vaja - kes meil Eestis teeb ning mida teeb
ja mis see maksab. Siis teab edasi arvestada ja tegevusi planeerida
ja seeläbi ka riigile asjalikuks partneriks olla.
Aga 20.12.2014 kohtumine oli väga hea ja sellised kohtumised peaksid
jätkuma. Mõistagi on füüsiline kokkusaamine hea ent samas
kvantsajandil võiks olla võimalik ka veebipõhiselt näiteks suhelda
nii helis kui pildis + kõrval siis kirjalik dokumenteerimine pilve.
Hea kui ka heli+pilt salvestuks. Selle kohta on mul selline idee, et
WebRTC baasil tuleks panna püsti ALVATAL-i veebi keskkond, mis seda
kõike teha võimaldaks. Teine idee on näiteks Big Blue Button -
http://bigbluebutton.org/ - seal on see (tekst, pilt, heli, video,
interaktiivsus, graafilised vahendid vms) kõik koos ja ka salvestada
saab. Kui ka BBB üles saab siis WebRTC baasil suhtlus võib ka olla
kasvõi lihtsam variant alguses.
Füüsiliselt võib kokku saada kuid ilmselt ei ole seda väga tihti
võimalik korraldada. Seetõttu siis veebipõhised lahendused peaks
tagama arutelude ja tegevuse tiheda ja perioodilisel jätkumise. Kui
on kuskile maale jõutud ja leitakse, et oleks vahepeal hea ka koos
asju arutada ning ajaliselt on see võimalik siis on võimalus ka
füüsiliselt kokku saada.
Rahastuse üldine mõte on see, et täna välismaale minev litsentsiraha
olekski see, millest neid tegevusi kõiki jätkuvalt (iga-aastaselt)
rahastada. Siin on kindlasti vaja luua erinevaid töökohti kuid
oluline on ka teada, et kes meil on ja kellega ning millises osas
arvestada saab. Samas kui riik lõpuks ka neist eesmärkidest ja
kasulikest momentidest aru saab siis võib siin oodata ka rahastuse
suurenemist. Kuigi paistab, et Eestile on olulisem teisi toetada kui
oma riiki arendada. Me peame andma piisavalt põhjust, et toetataks
ka meid. See toob taas tagasi küsimuse juurde, et kellega ja mil
määral arvestada saab, et neid toredaid asju kavandada.
Veebipõhine suhtlus peaks tagama seda, et see oleks tihedam,
konstruktiivsem ja reisimisele kulutatud aja saaks praktilisemalt
ära kasutada ja juba asju arutada ning arendada. Kui tsiteerida
Linus Torvaldsi siis tema eelistas töötada e-posti teel kuid
tarkvara arendus on pisut teine kui organisatsiooni ehitamine.
Kindlasti on e-posti teel suhtlus ka oluline ja seda me ka kasutame
kuid aeg-ajalt on vaja asjad ühe pildi peale kokku võtta. Selleks on
vaja pisut enamat kui parandamist mittevõimaldava teksti
kirjutamine. E-posti teel parandamine tähendab selle üha uuesti
kirjutamist ja kokkuvõttes tähendab see suuremat infomahtu, mis
vajab seetõttu ka üha rohkem aega, et seda läbi töötada.
Parimate soovidega,
--
Edmund Laugasson
+3725280479