제7회 한미국가조찬기도회에서 여러분 모두를 환영합니다.
여러분은
세상에서 부름받은 하나님의 백성들입니다
교회에서 훈련받아 거룩해진 성도들입니다
세상으로 보냄받은 예수님의 제자들입니다.
그렇습니다!
하나님께서 예수님을 세상에 보내신 것같이
예수님께서 우리들을 세상에 보내셨습니다.
여러분 한분 한분은
사명위해 소명받았습니다.
하나님의 사랑과 놀라운 계획을 알고 세상으로 알게하려 함입니다.
세계 정치의 수도인 와싱톤으로 보냄받은 와싱토니안들에게 주어진 하나님의 뜻(WILL*)은 각국 지도자들 특히 한국과 미국
대통령 및 지도자들이 역사의 주관자이신 하나님의 손에 국가의 장래를 위탁하고 하나님의 선한 뜻에 합당하게 나라를 다스리도록
주재권과 리더십에 영향을 미치는 것입니다.
따라서, 우리는 여기에 함께 모여
임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 기도합니다.
이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려함입니다.
하늘에 계신 아버지여,
이름이 거룩히 여김을 받으시고
나라이 임하옵시며
뜻이 하늘에서 이루어진 것같이 땅에서 이루어지이다.
와싱토니안 리더여러분,
2012년 10월13일 토요일 아침 7시 30분 열린문장로교회에서 개최되는 제7회 한미국가조찬기도회에서
여러분을 축복합니다.
여러분을 사랑합니다.
오직 주은혜에서,
박주용 드림
*WILL = Washingtonian Influence on Lordship and Leadership
PS. 이 이메일은 일천명이 넘는 와싱토니안 목회자/평신도 리더들에게 보내지고 있습니다. 그중에는 와싱톤DC에서 이미 전출한
분들도 포함되어 있으리라 생각됩니다. 감사합니다!
Dear Brothers and Sisters in Him,
I welcome all of you to our 7th annual U.S.-Korea National Prayer Breakfast.
You are
People called from the world to be His
Saints trained in the church to be holy
Disciples sent to the world to be influential.
Yes!
As God our Father sent Jesus into the world,
So Jesus Christ has sent us into the world.
Each and every one of you is called to be sent
to know His love and wonderful plan and to make Him known to the world.
God’s WILL* given to those Washingtonians who have been sent to the
political center of the world, Washington, D.C., is to influence on
the Lordship and leadership so that political leaders of the world,
particularly the Presidents and leaders of Korea and the United
States, may follow the guiding principles of our Lord Almighty God in
providing leadership to their citizens and making decisions that
affect nations.
Therefore, we are gathered here
to pray for Presidents and all political leaders
so that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
Our Father in heaven,
Hollowed be your name
Your kingdom come
Your will be done on earth as it is in heaven.
Dear Washingtonian leaders, attending the 7th U.S.-Korea National
Prayer Breakfast, held on Saturday, October 13, 2012, at 7:30 in the
morning at the Open Door Presbyterian Church.
God bless you all.
I love you all.
Only in His grace,
Park Ju Yong dream
*WILL = Washingtonian Influence on Lordship and Leadership
PS. Please note that this email is being sent out to more than one
thousand Washingtonian leaders, including those who may have moved out
of the greater Washington, DC area. Thank you!
On 9/27/12, 박벌 박주용 <park.ju....@gmail.com> wrote:
> The U.S.-Korea National Prayer Breakfast-Washington, DC Fellowship
> (USKNPB-WDCF)
>
> 한미국가조찬기도회-워싱톤DC휄로우십에서는
>
> 힌미 양국 대통령 및 모든 국가 지도자들
> 그리고 열방국가들의 번영과 세계평화를 위하여
> 교파와 종교와 국적을 초월해 함께 기도하고자
>
> 제7회 한미국가조찬기도회에
>
> 여러분을 아래와 같이 초대하고 초대장을 첨부해 드립니다.
>
> 일시: 2012년 10월 13일 토요일 아침 7:30-9:30
>
> 장소: 열린문장로교회
> Open Door Presbyterian Church
> 3001 Centreville Road, Herndon, VA 20171
> Church Telephone: 703-318-8970
>
> 기조연설:
> 최영진 주미 한국 대사
> 수잔 숄티 디펜스포럼재단 대표, 북한자유연합 대표
> 2008년도 서울 평화상 수상
>
> 교우들 또 멤버들에게 첨부한 초대장을 전달하여 주실 것과 참석하셔서 와싱토니안들이 서로 연락되고, 연결되고, 연합되어 함께 기도드려주시게 될 것을 소망합니다!
와싱톤 지역의 교계, 학계, 재계, 정계, 교포를 대표하는 (교인) 단체장님들께,
멤버들이 조찬기도회에 참석하도록 연락하여 주심으로 인하여 감사드립니다.
이제 제7회 한미국가조찬기도회를 하루 앞두고
와싱토니안들이 서로 연결되어 함께 연합하여 중보기도를 드릴 수 있도록 한번 더 멤버들에게 조찬기도회에 참석하도록 연락하고
격려하여 주시기를 부탁드립니다. 감사합니다.
주은혜안에서,
박주용 드림
PS. (인쇄에 사용된) 프로그램을 첨부해 드립니다.
열린문장로교회의 모든 목사님들과 성도님들에게도 다시 감사드립니다.
Pastor John, this morning's presiding was very thoughtful and creating!
여리고기도운동멤버들과 은상기목사님, 감사합니다.
하나하나 열거하지 못함을 아쉬워하며 모든 후원단체의 협력에도 감사드립니다.
물론 우리 기도회 모든 식구들과 오늘 방문해 주신 모든 손님들께도 감사드립니다.
무엇보다도 장경태 부회장님, 오늘 기도회가 실질적으로 실행될 수 있도록 섬겨주신 열정과 헌신으로 인하여 감사에 감사를 더합니다.
결국에는 모든 감사를 찬양과 영광과 함께 하나님께 올려 드립니다!
숄티여사와 최대사님과 기도순서를 맡은 분들께는 따로 감사드립니다.
왜냐하면 오늘 아침 기도회 진행도중 연설과 기도를 통하여 미국과 북한과의 관계가 오직 예수님안에서 이루어진다는 것을 강조하셨을
때 기도회를 준비하는 데 동참한 것이 참으로 은혜였다는 것을 순간적으로 다시 깨닫을 수 있었기 때문이죠.
유대인들은 미국을 움직이려 하고 있고
무슬렘들도 서방에 영향력을 더해 가고
중국인들은 북한의 실질적인 실세이고
인도인들은 세상에 뉴에이지 보급하고
몰몬교도도 미국을 움직이려 하는 이때
예수쟁이는 온유한 성품으로 사양하니
한때 기독교로 세워졌던 미국은
지금 기독교가 일어나는 한국은
장래가 보이나요?
킹덤이 보이나요?
세계정치의 수도 와싱톤으로 보냄받은 우리 와싱토니안들은
세상에 어떻게 영향을 미치고
세상에 어떻게 변화를 미치나요?
그래도 (세상에 보냄받은) 우리라도 (교회에 문을 열어 놓고) 오늘 모여서 함께 기도함으로, 각국 지도자들이 (특히 한국과
미국 대통령 및 지도자들이) 역사의 주관자이신 하나님의 손에 국가의 장래를 위탁하고 하나님의 선한 뜻에 합당하게 나라를
다스리도록 주재권과 리더십에 조금이나마 영향을 미칠 수 있을것 같아 한없는 위로와 격려가 되었습니다.
여러분!
그렇죠?
다시 감사드리며
주은혜안에서
박주용 드림
On 10/12/12, Sangkuen Park <sangku...@gmail.com> wrote:
> 박회장님께,
>
> 프로그램이나 다른 모든 것이 아주 잘 준비된 것으로 보입니다. 수고하심에 감사를 드리며 많이 도움을 드리지 못하여 죄송합니다. 내일
> 아침에 뵙겠습니다.
>
> 2012/10/12 박벌 박주용 <park.ju....@gmail.com>
> --
> Sang K. Park, Esq.
> Moon, Park & Associates
> Attorneys at Law
> 7617 Little River Turnpike, #930
> Annandale, VA. 22003
> Tel: (703)941-7395
> Fax: (703)941-6252
>
샬롬! 국가 조찬 기도회를 준비하신 박회장님과 임원들께 감사드리옵고, 모든순서와 목적이 하나님께 연광돌린 모임이 되어 특히 감사하고,은혜스러운 행사였읍니다. 저희 KCBMC 동부연합회도 앞으로의 행사에 열심히 섬기며 봉사하도록 노력하겠읍니다.오늘도 주안에서 승리하시는 모든분들 되도록 기도하겠읍니다.신승철,KCBMC동부연합회장2012년 10월 13일 오후 1:13, 박벌 박주용 <park.ju....@gmail.com>님의 말:
--
David Shin, PresidentMD CBMC
Top Travel Inc
Tel: 410-480-0100
Fax: 410-480-0100
Cell: 410-365-2737
Email: c...@toptravelusa.com
Da...@toptravelusa.com
www.toptravelusa,com, www.stourusa.com www.newtourhub.com www.tmciusa.com