IKEJEMBA: HE HAD IN HIM THE ELEMENTS SO MIXED…
By Professor Michael Thelwell
preliminary remarks
In the face of so large and distinguished a
gathering, it is impossible--and for a relative stranger possibly foolhardy—to
attempt to greet everyone present by the appropriate title. But I have learned
from the wise storytelling elder in Anthills of the Savannah (yet another
important lesson from Achebe) that on such occasions where the high titles of
rank and the praise names are too many to be called individually, it is
permissible to avoid error and satisfy protocol by simply saying "to each
person their due." So now I respectfully resort to that expedient by
saying simply,
"To each man his due.”
“To each woman her
due."
Rulers of the state, leaders of the people, custodians
of this land, I salute you.
And of necessity to acknowledge
the one in whose name we gather and whose
presence and spirit among
us is palpable in ways that not even a stranger's eye could
fail to recognize.
Ugo Nabo, two eagles, we salute you.
Ugo Belu Noji, Eagle on Iroko, we salute
you.
Ikejemba,
the power that protects the people, we salute you
Before my formal remarks I beg your indulgence for
a few words of a more personal nature. The opportunity to speak to this
gathering in these circumstances undoubtedly is a very great honor indeed. But
it is even moreso a daunting, almost paralyzing responsibility. On previous
similar occasions when I have spoken about him, Ikejemba was physically present
and visible. That was reassuring. But to appear before a gathering of his
countrymen, kinsfolk, and foreign admirers without that reassuring /visible
presence is daunting indeed. How does one summon language even close to doing
justice, not merely to one of our world’s most consequential writers, but to
one of the most superlatively achieved human beings any of us are likely to
ever meet. This ain’t easy. You shall have to help me.
I happen to belong to that Afro-American generation
to whom fell the historical duty of the Civil Rights movement. In that struggle
to secure a just and honorable role for our people in the American republic, we
were greatly encouraged and inspired by your own great struggle for political
independence. My age-set in America believed that the fate of black people in
the Diaspora could not be separated from the progress of the continent So did
Chinua Achebe. Consequently we looked to this nation with intense hope and
optimism, feeling that as Nigeria went, so would go Black Africa. So did many
of you. So did Achebe.
Since those hopeful days the passage of half a
century has presented this nation with some of history’s most intractable,
difficult and heartrending challenges. Many of which unfortunately endure to
this very day. But
despite painful reverses and enduring problems, we remain unshaken in the
belief that there yet resides in this great black nation the resources, both
natural and human as well as the will, the vision, the energy and potential for
leadership that in time will be summoned to enable this country to fulfill that
historical mission and promise. We firmly believe that day is coming.
But it was Ikejimba who believed this most
passionately and profoundly. That is the high and honorable vision for which he
struggled his entire adult life. It is this central, fundamental and abiding love
of his people, respect for the beauty and dignity of their culture and
confidence in the potential of his nation, which inspired his writing, compelled
his tireless service and which energized his every working hour. In that
devotion he honored us all.
So that it is entirely appropriate, most fitting
and indeed inspiring, that the entire Nation come together, as it is doing so
impressively this week, to recognize and honor the manifold contributions of
this great patriot. But there is yet another honor that is demanded. The ultimate
honor can only be when this entire society recommits itself to the nobility of
Achebe’s vision for his nation and comes together to take up his mission of
struggle. The struggle to realize his high yet quite achievable aspirations for
his people and country and, as he himself once put it, “to redeem a baleful
history”. It is only in this way that Ikejemba can most truly be honored.
As a visitor, my saying this may well seem
presumptuous. If so I am sorry. But please believe that I say it in all
humility and only because I do believe it should and must be said. And repeatedly.
*
* *
IN HIM THE ELEMENTS SO MIXED….
A word of warning: As you might have
already surmised what follows will not be an exercise in conventional literary
criticism. It certainly will not be couched in the language of what the academy
refers to as “post-colonial literary theoretics”. Nor will it be a eulogy and still less so a
sermon.
Yet, on my first learning that our
Brother had danced and joined the ancestors my mind immediately searched for
language appropriate to his memory. Like a good Baptist preacher I guess I was
looking “to take a text”, but not from the good book. No doubt, consequence of my own colonial
education, my mind immediately went to another great man of letters who –-
though from a very different time and culture-- might fairly be considered
Achebe’s equal.
The first line *which occurred “Why man, he doth bestraddle this narrow
world like a colossus”, carried a certain truth. But Achebe was no Caesar
and had little patience with them.
The next line which popped into my head, “ … come let us sit down on the ground and
tell sad stories of the death of kings…” was clearly less suitable on two
counts. First, there is no sad story here but a celebration; a great spirit is
going to take his deserved place high among his ancestors. And then too, as our brother was fond of
reminding us, his people the Igboes had no kings, evidence, he suggested, of a
dominant democratic impulse at the heart of their culture. Which it clearly is.
But in that story there is something more,
a concept which in a fundamental way is important about Achebe himself. Because
he also told us that there once indeed, had been such a title within the culture
until the ancestors, in their wisdom, decided to revisit the question. They
decided that given human frailty, the impulse towards egotism,
self-aggrandizement and finally despotism, they would impose certain
requirements on the office. Henceforth, he who would be king must first pay all
the debts of every single member of the clan. This had the intended
discouraging effect on potential aspirants for the throne and the institution
itself disappeared.
But embedded within the elders’ clever
device there is a serious lesson about the concept of leadership and one which
is present in all of Achebe’s writing as in his life. Leadership above all must
be service. He that would be King must demonstrate the willingness and the ability
undertake responsibility for the wellbeing of all the people.
So that line evoking “ … sad stories of the death of kings” was
like the institution itself abandoned.
Then, a wonderment! Lines, appeared so apt in description and
sentiment as to raise a serious question?
How could a Sixteenth Century Elizabethan dramatist possibly have
predicted the presence and affect of our brother some six centuries prior to
his appearance among us? Yet here they are:
“… His
life was gentle. He had in him the elements so mixed
That
nature might stand up and say to all the world,
This
was a man.”
Were this a sermon, that would be my text,
but it isn’t so it shall be my title
…”In him the elements so mixed…”
The world’s media concedes that “Achebe
was a great writer” without really seeming to understand why that is so. Hence,
the greater part of my remarks will engage some of the unique, unexplored reasons – reasons beyond questions of
literary craft—that constitute the true greatness as I have observed it over
many, many years. And time permitting,
to show how this unique and powerful effect is a function not merely of
literary craft and genius but of something more rare and more beautiful in the
persona of the man himself.
First the historical mission and
accomplishment.
I know of no contemporary writer, in any
language and out of any culture, whose oeuvre—in sustained excellence of
craft; meaningful literary innovation; clarity of vision and purpose; cultural
importance and international acceptance; as well as in universal popular affection
and respect—approaches that of Chinua Achebe. In American letters, the only
contemporary work that invites comparison in reach and transformative effect
is that of James Arthur Baldwin.
For Jimmy
and Chinua were truly brothers of the spirit. It is not usual to meet two
writers of such towering stature who were so pure and so eloquent in the
mutuality of their affection, admiration and respect, each for the other. But
this warm and powerful affinity was not accidental.
Out of
the idiom of our Black experience, the vocabulary and values of our cultures
and the styles of our sensibilities, these two brothers from the twin poles of
our Diaspora—Africa and America -- fashioned prose instruments of an uncommon
precision and compelling poetry which was deployed always in service to
enlightenment and struggle. For Achebe and Baldwin were twins in much more than
an obvious literary virtuosity, or in their prodigious endowment of mind and
craft. Beneath surface differences in style, there lay a fundamental bedrock of
shared vision and intention
And in
that mission, and accomplishment, Baldwin recognized gladly—he said so to me
often and movingly—in Achebe, his truest kindred of the spirit.
I know
that Jimmy derived immense and continuing satisfaction—a writer's satisfaction—
from Chinua's work. In the clean lines and effortless elegance of his prose, as
from Chinua's unfailing clarity of cultural purpose. I shall always remember
one winter evening finding him by a fire reading an Achebe essay, "Named
for Victoria."
"Isn't
the language a pleasure?" I asked. Jimmy raised his extraordinary eyes
over the top of his book, peered at me over the rims of his reading glasses
with his brow furrowed.
"A pleasure?" he repeated, "Michael,
this language is not simply a pleasure, it is a benefaction." As
I said, recognition—two masked, ancestral spirits finding and greeting one
another.
For across the sea, a
sympathetic magic was being performed. Out of the vast resources of African
linguistic tradition and values, the poetic styles and idiom of proverbial
expression, riddle, parable and song, sacred and secular myth and ritual, Chinualumogu
Achebe, appropriating to his purposes the medium of the English language, was
forging a prose universal in its reach while remaining uniquely African in
image, reference and tonality. On the smithy of his art, all these elements
were forged and transmuted into an imperishable prose instrument of black—which
is to say universal—struggle and moral affirmation. It is a language appropriate to the
experience and organic to the sensibilities of the culture it presents. A prose
of the most extraordinary lyrical lucidity, gracefully masking in its deceptive
simplicity, undercurrents of the utmost profundity and originality of craft and
purpose. Entirely natural and consonant with its subject, its universality lies
in the integrity of its particularity.
Because Achebe’s
magnificent prose instrument was forged in struggle. Indeed it could only have
been forged Africa’s historical struggle. He engaged, and encouraged that
emerging generation of writers which he did so much to nurture, to engage their
inheritance: the turbulent confluence of powerful historical tides; the clash
of conflicting cultures; the excitement and uncertainty of sweeping political
change and the trauma of social dislocation; the tug and tension of contending
literary traditions as well as the anxieties attendant to the clash of faiths
and contentions of doctrine. Which is another way of saying that Achebe’s
achievement is a measure of his triumphant engagement with his particular
inheritance or burden. In this case the chaos and hope; the optimism and
uncertainty; the passion, energy and the pain of a continent locked in
struggle and at the cross roads of history. So Achebe's achievement begins in
the recognition of necessity, cultural and historical necessity, illumined by
an inspired literary intelligence informed by moral courage, professional integrity
and a purposeful devotion uncommon in its selflessness.
In Achebe's case, this
was to take a received European form—the novel—and fill it with new wine—a
potent distillation of African tradition and sensibility, the mythic vision and
poetic resonances-- idioms, imagery, metaphor and proverb--of powerful and
ancient oral traditions. With these African resources, to create an invigorated
new form, an instrument precise yet sturdy, flexible yet powerful enough
to bear the weight and density of the cultural inheritance, while penetrating
to the center of contemporary necessity.
To invent, so to say, the modern African novel.
The novel
that began it all, Things Fall Apart, was born of duality, the very
same cultural conflict that was its subject: the advent of European
Christianity and its effects on a small African community. But this time, and
this made all the difference, the novel proceeded through the perceptions and
sensibilities of the Africans themselves.
In a
narrative voice evocative of the tale-teller, the oral historian, it begins:
"Okonkwo
was well known throughout the nine villages and even beyond ... As a young man
of eighteen, he had brought honor to his village by throwing Amalinze the Cat
... in a fight which the old men agreed was one of the fiercest since the
founder of their town engaged a spirit of the wild for seven days and seven nights.
The drums beat and the flutes sang…
We are
smoothly conducted into a world where gods, ancestors and man dance their
primal dance in stately step. Where the demands of tradition can be very cruel,
but where social order and moral balance are maintained by elaborate and subtle
protocols of law, custom and ritual articulated by the ancestors; where there
is integrity of belief and action and where language has power and words value.
In the masterly account of the 26 year-old Achebe, that dark heart found voice
and utterance in tones so eloquent, so compelling and so affecting in the
grave, restorative poetry of its truth, that the discourse began anew. The
monologue ended forever. From now on, the chorus would two voices.
A novel
of compelling power, but which announces its presence with such modest grace
that the true dimension of its ambition and accomplishment steals only gently
into the consciousness, ushering one without warning into a condition of sudden
and abject admiration.
That was the
beginning. Which was to be followed by
four highly accomplished novels each of which was as different technically from
the one preceding it as it would be from the ones following. But are similar in
one important regard: they all reflect our brother’s abiding
concerns, being infused with a humanity which is as deep and as wide as can be
found any where in literature. They are
pervaded by their author’s profound
sensitivity to injustice and an even fiercer sense of justice. Then too, they
are all informed by an uncanny instinct for those definitive, illumining
moments where past and future flash together in brief and telling conjunction,
which have been called "those bloody intersections where history and
literature meet."
In any terms this
literary accomplishment would be wonderfully impressive. But to me it is the
man himself , the persona or– as my
mother would say, the character of
the man that is even moreso impressive. This is reflected in a series of very
meaningful choices. When international
recognition begun to flow his way at an early age he did not retreat, as do so
many in like circumstances, into the narcissistic seclusion of “the
artist”, cultivating his “craft”,
caressing his “Art” polishing the “image”,
proclaiming his “genius”, or in any
of the unseemly literary politics of self promotion.
No, he turned in quite
the opposite direction willingly, even joyously, embracing the obligation to
service. When offered a fellowship to travel anywhere in the world he elected not
some European literary capital but chose to visit Brazil and the United States.
Why? Because those countries had the largest populations of African descended
people outside of the continent itself he explained, and as he put it, “ I wanted to go and see how our people were
faring across the seas.”
When his first novel
began to bring returns to the publisher, he along with a visionary editor, the
late Alan Hill, persuaded the company to launch a new imprint, The Heinemann African
Writers Series as a vehicle for writers from the continent.
Over the next ten years,
Achebe as general editor, scoured the continent for talent and under his
guidance the series grew in size and influence, containing four hundred titles
and launching the careers of any number of accomplished novelists. For a much
too brief moment this series represented perhaps the most uniquely vigorous and
purposeful body of writing in the modern world. But alas, driven as much by
“market forces” as fickle literary
fashion most of these invaluable books, many of them classics, have been
allowed to fall out of print. They must be retrieved; our cultures are
impoverished by their loss.
Back at home the impulse
was much the same. Achebe is one of the founding members of the Association of
Nigerian Authors. And as an encouragement to young writers he founded and
edited Okike a splendid literary journal. Similarly, for
the purpose of studying, defining and preserving the language and traditional
culture of his people, he launched Uwa
Ndi Igbo, The World of the Igbo, a
journal written in Igbo and English. When his children were young and in service to
the children of the nation, he wrote four remarkable books for children. The
list goes on in directions --ProVice Chancellor of a University of Technology—even
more alien in the modernist mind to the “literary life” and career.
But these are things you
probably already know or could find on a resume. Actions do indeed reveal commitments, one’s abiding
concerns, constancy, energy and intellectual endowment, indeed character. But
not necessarily the personality. Those
qualities of spirit which abided always with him inspiring an affection
inflected with a degree of real awe in all who knew him.
“In him the elements so mixed…” Qualities of grace,
decency, honor courage, compassion, wisdom and humour which in ways beyond
language and impossible to articulate, somehow communicated themselves to his
readers between the lines and across the words. Anyone who has even glanced
over the outpouring of appreciation coming from across the world can see what
I’m trying to say. There is something at once viscerally powerful but also
clearly spiritual in readers’ descriptions of the works’ role in their lives
and author’s the place in their hearts.
Take for example, the
qualities of wisdom and honor.
I can’t recall that we
had ever discussed the Nobel Prize. Perhaps a passing reference in some casual
discussion, but certainly never as it might directly involve him. (And this was
at a time when much of the world, at least the literary world, was continuously
and loudly deploring the committee’s lack of judgment in that matter. But he,
never. Modesty? I think so. Discretion,
perhaps. Pride, who knows? As his people
say “the eagle that flies too low might be mistaken for a crow.”)
So one day we were
driving along and out of nowhere I take it upon myself to volunteer an
unsolicited opinion.
“Take this Nobel
business, I began boldly. “Everyone knows that there is no one on the literary
firmament whose accomplishments can compare with yours. The committee’s failure thus far to make the
award is an utter travesty. It’s become an embarrassment to them. Your place in
history is firmly established. You, of all people, certainly don’t need the
validation of a bunch of Europeans? In fact, were you to accept their prize it
would be you bestowing honor and credibility on them, not they on you. I concluded with self-righteous dismissal. “ Hell,
we all know it is just a hollow white folks’ honorific anyway.”
Throughout the diatribe
he had regarded me steadily and seriously with just the barest hint of a
twinkle in his eye as he waited for my silence. Then,
“But Ekwueme,” he said quietly, “ surely you
understand that in Africa no title is ever purely honorific.”
Thus neatly bringing the
question into the proper perspective. What was important was not what the
Europeans did, or imagined they were doing but its effect in Africa. No thought
of any personal validation but only the extent to which even a hollow “European
honorific” might contribute something useful to his arsenal of tools for his
ongoing mission.
But soon after this
conversation the time would come when that pragmatic wisdom would run up
against one of the higher values of that mission, the affirmation of African
cultural autonomy. A choice would have to made.
This
would be in 1986 when invitations to a conference in Stockholm began to arrive
in Africa. The Swedish Committee on African Studies had decided to host a
conference of African writers on the future of African literature. A goodly
number of African writers accepted the call, but Ikejemba, then president of
the Nigerian Authors Association was not among them. Nor did he ignore the
invitation, but was at considerable pains to explain his reasons with his usual
civility, tact and clarity.
I
regret I cannot accept your generous invitation for the simple reason that I do
not consider it appropriate for African writers to assemble in European
capitals in 1986 to discuss the future of their literature. In my humble
opinion it smacks too much of those constitutional conferences arranged in
London and Paris for our pre-independence political leaders.
The
fault, however is not with the organizers such as yourselves, but with us the
writers of Africa who at this point in time should have outgrown the desire for
the easy option of using external platforms instead of grappling with the
problem of creating structures of their own at home.
Believe me, this is not an attempt to belittle the
effort and concern of your organization or indeed of the Swedish people who
have repeatedly demonstrated their solidarity with African aspirations in many
different ways. But I strongly believe that the time is overdue for Africans,
especially African writers, to begin to take the initiative in deciding the
things that belong to their peace.
I believe that in this
clarity of principle Achebe was right. But given our earlier conversation I
felt sure that our brother could not have failed to understand that this
Swedish conference was a preliminary step, something of a scouting expedition
to identify suitable candidates for future preferment. If you will, an audition. And he must have
known that his principled independence, its clarity and courtesy not
withstanding, might deeply offend their self-regard and sense of entitlement to
literary hegemony over the world. “So this proud African thinks they no longer
need us, does he? Well, let’s show him, shall we?”
If, as I imagine it
might have, Ikejemba’s thoughtfully reasoned declination of the Swedish
invitation, did in fact prevent them from presenting him with the clearly
earned award, then they, in their petulance, have done themselves-- and the
integrity of their prize -- no service.
It was during the same
visit (that of our instructive Nobel conversation) that I got a glimpse of
another of Ikejimbe’s important qualities, an innate modesty. A genuine absence of self-importance uncommon
in most humans and quite unexpected in anyone of his stature and status.
One day I was leaving
his office where we had been discussing his upcoming books, “Anthills” and that excellent essay collection “Hopes And Impediments” when
he said quite casually,
“By the way, did I tell you that I’m dedicating
the book of essays to you and Chinweizu?”
I froze, for the first
time that I can remember, utterly without speech. My first impulse had been to
leap into the air emitting raucous Jamaican cries of surprise, jubilation and
gratitude. An honor I could never have even remotely contemplated. So obviously,
I must not have heard him correctly. And had come very damned close to
seriously embarrassing us both with those loud expressions of joy at something
he hadn’t said and most probably had never thought of doing. At the very least
he might think me presumptuous and self-important. To have so egregiously
misheard him must indicate that I’d thought it likely, no? Perhaps even that I
was deserving of so great a gesture
on his part? Then too I’d have made it
necessary for this sensitive and kind man to have to explain to me, however
tactfully, that no, he’d never said anything of the kind.
And while standing there
embarrassed at my own stupidity, yet relieved at having so narrowly dodged a
bullet, even if one of my own creation, I couldn’t think of a single thing to
say. Somehow I never had the wit simply to ask.
“ Sorry my Brother, I didn’t hear. What did you say?” So I just stood
there in arrested motion.
I have no idea what
range of expressions may have crossed my face but he was looking at me, first
with concern, which then turned to dismay. He
actually began to apologize as if somehow he
may have offended me.
“I know I should have
asked you”, he said, “but there wasn’t time… is there…is there anything wrong?” As though any conscious human being, much
less a black man, could find anything at
all to be offended by in the prospect of the great Chinua Achebe’s
dedicating a book to him?
“No. of course not,” I
blurted, “Thank you. I’m a such a fool…
It’s kinda complicated. Look I’ll
explain later”. Not trusting speech I darted next door to my office to write
him a long note explaining exactly what he had just seen in my curious
behavior.
Which brings us to
another of the engaging qualities of his, a joyous good humor lurking just
beneath a demeanor of gravitas and seriousness, as if waiting to erupt into
mirth. His sharply ironic sensibility, dry wit and precise timing combined with
an unerring eye for the absurdities of human pretentiousness to remarkable
effect. He could be outrageously and infectiously funny but without ever being
cruel or punitive. I cannot remember ever hearing anything vindictive from the
man or in the sharpness of his wit.
This too was in 1987
during his second sojourn at the W.E. B Dubois Department of Afro-American
Studies in Amherst where I taught. While in residence there he had a great many
speaking engagements around the country, which made me very happy since they
all necessitated his getting to the airport.
At the speed limit this was a trip of an hour and half. If one were real determined this could be
stretched to nearly two hours, which I always did. I simply refused to allow
anyone else to drive him there because I had come to treasure the opportunity
the journey afforded for quiet, sustained conversations between us.
One day his flight being
delayed, we found ourselves with a couple hours to kill. It was midday and
except for us the lounge was empty. The talk turned to the quirks, oddities and
affectations of writers we knew. Inevitably enough it got to a writer, from my
region of the world long resident in London, who had fashioned a career of
simple-minded denigration of people of color, especially (but not limited to)
those of his native Caribbean and Africa. They had often been thrown together
at one literary event or another. Chinua
said not one word in denigration of the man, perhaps because it wasn’t
necessary. Simply, by faithfully repeating, without comment, --(he had a talent for wicked, wicked mimicry)--
the stream of inanities, absurdities and self revealing pomposities that
ushered from this man’s mouth, he kept us both in stitches. So much so that on
this day, people passing that airport lounge paused to stare in at the
improbable spectacle of two middle aged, conservatively dressed black men so convulsed
with laughter as to be weeping and in eminent danger of falling out of their
seats unto the floor. I cannot imagine what they must have thought. For days after, sometimes even when standing
before a class, I could be observed struggling to suppress unexplained
visitations of laughter. He had in him
the elements so mixed…
Of amazing grace and
strength. It was during this visit that I published my first piece on his
writing in anticipation of the appearance of “Anthills of the Savannah”. Both Achebes –Christy and
Chinua--professed to like the piece, ‘The
Ironies of History Dancing with the Politics of Literature” pretty
well. Which must have been more the case
than I had dared hope because, a few years later, I was invited to Nsukka to
speak at “Eagle on Iroko” the international symposium celebrating his
sixtieth birthday. This would be the second great honor that I would receive at
Ikejemba’s hands.
But what remained most
strongly with me from the visit was the depth and strength of his peoples’ love
and appreciation of their great kinsman and the warmth and hospitality they
bestowed on us visitors. The admiration
of the work-- and indeed the great affection for the author-- demonstrated by
an impressive number of visiting Western academics reassured me greatly. It was
oddly comforting to discover that my admittedly very strong feelings about
Ikejimba were so widely shared. So I
returned spiritually uplifted by the experience. For some six months I
experienced a kind of mildly euphoric wellbeing
which would engulf me every time I thought of Nsukka and the Achebes. That is until the morning of that phone call
from Ike Achebe his oldest son. Ike’s voice was unworldly.
The previous night en route to Lagos, he told me, he and
his father had suffered a severe accident. Ikejemba had been gravely injured,
was fighting for life and in the event he survived, it was projected, might
never walk again. The government had
chartered a special flight to London for specialized care. I would later learn
that this rapid and salutary action had been at the urgent initiative of Dr
Christy Achebe.
I cannot remember saying
much during that call but every cliché from bad novels –- one’s universe
crashing around one, one’s life flashing before one’s eyes—seemed quite natural. This was followed –once the reality of the
news sank in—by a depth and intensity of anger such as I had never known. An
anger all the more fierce because it was frustrated and impotent. Anger at the
universe, the cosmos, the world, fate, all and any Gods there were. How could
the ancestors allow such a thing? Why should this happen to Ikejemba of all
people? Why him who had so much excellence to contribute, so many splendid,
humane and progressive initiatives still to finish? So many more yet to conceive
and bring into existence. So tireless, effective and purposeful a man? So good
hearted and generous a person? Why him and not me? Myself or any one of the
millions like me whose presence would have no
affect on the shape of things to come.. I would willingly have traded
places with him.
I was so consumed by the
outrageous cosmic injustice of it all that except for class I barely left the
house. At home I rarely left the bed and
hardly read anything. Instead, I swore a lot, brooded a lot and drank. Then
brooded, drank and cursed some more. I am not at all sure how long this pathetic
phase lasted , perhaps three weeks, perhaps more but it ended very suddenly and
unexpectedly. And also with a phone
call.
Whatever time of day it
was, when the phone rang I was still abed. The phone work me up. The familiar
voice was distant and seemed weak but it was unmistakable. But another cliché,
I literally did not believe my ears.
“Good God almighty,
Chinua is this you? Surely this can’t possible? Can it really be you? Where are you?”
“Yes it is me. Are you
saying that you don’t know my voice?”
He was calling from the
London hospital and being allowed to use the phone for the first time. He was calling to assure me, and his many
friends in Amherst who might be worried, that he was indeed alive and
recovering. He also wanted to thank us properly for the assistance we had
pulled together right after the news came. I assume he could have sent a letter
but may have felt, and correctly so, that for his purposes the sound of his
voice would be far more effective than any letter. In this he was absolutely right.
I started to express my
joy and gratitude for the call but this turned into an emotional and indignant
rant about the terrible misfortune, the colossal injustice and unfairness of it
all. All the anger I had been so carefully tending and nurturing like a rare
flower came rushing out. He gently but firmly cut me off.
“I understand, he said,
but you really shouldn’t feel that way. That
is not the way I feel at all. Actually, I feel quite fortunate?”
“Fortunate?”
“Yes, very lucky indeed…
just to be alive. If you saw what’s left of the car you’d understand exactly.”
It wasn’t a long conversation
but I hung up truly and deeply ashamed. A feeling I strive never to ever earn
again. Another important lesson from Ikejimba .
But did he really, could
he actually be feeling fortunate? How
could that be possible? But everything in his voice had rung with a simple and
quite convincing sincerity. That, in those circumstances he could even think to
call, simply to give reassurance to his friends was at first overwhelming. But on reflection it became clear to me that
he could think of so considerate a gesture only if he were truly feeling
grateful to be alive. He was not only
telling the truth, he was acting it out.
Suddenly the depths of my childish, emotional self-indulgence, amounting to nothing, more than narcissism and
self-pity, became clear and very shameful to me. Which is as it should have
been all along.
Look at yourself, I growled. You with your two
sound legs and not a damned thing wrong with you laying up here in bed talking
‘bout you” grieving”, you “angry at the
universe”, you “mourning” for Chinua. While the man you claim to be grieving
for, paraplegic though he be, is embracing the business of life with a vibrant
spirit and responsible. Haul you wretched ass out of the bed, man.”
Which I did. I got up,
tidied my room, shaved, showered and dressed after which went into the
community to spread the good tidings.
After that amazing displace of grace under pressure from him, I thought
it important to visit Chinua’s friends rather than phone them.
On strength. One
particularly painful and lasting consequence of this accident is that for
medical reasons Ikejimba was driven into exile from the land and people he had
loved and served so well. Here was a
great writer, distanced from the rich culture, which had nurtured his creative
work and which, to great extent had been its subject. And how could so unwavering a patriot survive
spiritually in a strange and alien land?
How? Because of a great
storehouse of psychic strength, an obdurate, unyielding force of will and, most
importantly the devotion and loyalty of a most formidable and capable woman,
his wife Dr Christy Achebe, that’s how. First,
her rapid mobilization of allies and their determined and skilful presentations
had secured the aircraft that in all likely hood saved his life. And, as I was
discover he was not so terminally isolated as I had feared. His people were here to welcome Ikejimba’s
wisdom and his shrewd counsels, still in service to his people.
But make no mistake none
of this could have been easy but Ikejimba not only survived but managed to
function effectively from a wheel chair for over twenty years during which time
he continued to teach as well as write. Never
during those long years have I ever heard him to utter a syllable complaint. The elements so mixed…grace and strength.
I think that now I
should like, not merely to tell you, but show, to demonstrate to you an example
of the extraordinary transformative effect of Ikejemba’s writing on students from
a different culture who represent the allegedly post literary, “high tech” generation who “do not read”. These are undergraduate
students from a seminar on The Novels of Achebe which I offered at the
University of Massachusetts some few years ago.
Now, I have taught
courses in these works for forty years and they remains the most consistently
gratifying of the many courses I have offered. For one thing afterwards the
students always proclaim happily how very much they have learned; how complex,
fascinating and rewarding the novels are; and how very surprised and delighted
they were to discover how enjoyable the reading and learning process could be.
And they recommend the course to friends. That’s more than enough to keep any teacher
going. But of course, I can take little credit for that, the secret of great
teaching is to teach great books… So again I find myself in Ikejemba’s debt.
The question the
ill-informed most frequently ask is,
What, the same books for forty years? Aren’t you tired of them? Don’t you get
bored,” to which I usually give them Dr. Johnson’s quip about London, the
one to the effect that, “ Any man who is
tired of London is tired of life,” merely substituting Achebe for London
and letting it go at that. The fact is that each class is a unique collection
of individuals, which during the course gradually assumes a collective
personality which is unique. The next fact is the extraordinary quality of the
novels. Having taught them with pleasure for forty years I still occasionally
find myself picking one up in my spare time and enjoying it thoroughly.
But that’s not the point
here. What I am about to show you concerns an approach I use to teaching
Achebe. For the first three or four weeks before the students approach any of
the novels I subject them to a crash course in the traditional culture. The
cosmology, world view, linguistic traditions, Art, religious hierarchies and
social conventions and styles.
By the third week,
mutterings. When are we going get to Achebe? Isn’t this a course on Achebe?
When you are ready. When you can read in an informed way rather than like
ignorant Americans whose ideas of Africa go no further than famine, disaster,
cannibals, missionaries and cooking pots. When you can read these books from
the perspective of he cultures they represent.
When you can read them the way Okwonko or Obierika would read them could
they read English. Then when we begin
cries of “Ohmigod, this is so much more interesting than when we read it in
freshman year”. “ Wow, this is really great, I understand so much” and words to
that effect.
In the class in question
we had been going at it for three month when Ikejemba came to the University
for a major lecture. Naturally the English Department chair called to ask would
I introduce him. I declined. Normally I told her I’d be honored, but I happen
to have a seminar going in which any one of the students would be capable and
thrilled. Finally she was persuaded.
When I explained the
situation and asked for volunteers every hand in the class went up. We have to
be fair I said. Each of you go home and write an introduction and we shall
examine them together and select the best one. One was quite excellent but all
the rest were very, very good. No solution there. Then I noticed that each
introduction had a paragraph which could be pulled out and when structured with
the others in the right sequence would constitute a coherent and fairly
symmetrical introduction. So I sent them off to work with he paragraphs and
selected the most nerdy, least socially adept young man to deliver it.
(incidentally, I am told
that he is become quite a player in the world of internet start ups and often
says that the day he introduced Achebe was greatest day in his undergraduate
career. Hmm perhaps an endowed chair in Achebe studies one day)
THE-NOVELS-OF-ACHEBE CLAN GIVES THANKS
TO THE FOUNDER OF THEIR VILLAGE
To all of you gathered here, I greet you
in the tradition of Igbo culture, which Mr. Achebe has so skillfully and
generously shared with us.
UMASS -- Kwenu.
Clansmen and clanswomen of the Achebe
course, Kwenu.
And to Professor Achebe, like Nwaka,
Owner of Words, Eagle on Iroko, who has blessed us with his reading today, we
salute you.
Kwenu.
Do I speak for our clan?
Kwenu
One of our kinsman, Rob Murray, said:
Some three months ago, a group of
students assembled in Room 311, New Africa House for the purpose of commencing
a class entitled "The Novels of Chinua Achebe." Since that time we
the students who were treading very unfamiliar territory have been blessed.
Blessed by the opportunity and the ability to come together at all, and blessed
for the cause of our fortunate union, which was to read, discuss, and
ultimately to learn from the work of our very distinguished guest, Dr. Chinua
Achebe. How we are blessed once more by his visit. And what a class it has
been.
Our kinswoman, Sidra Bukari, continued:
In a world where things do fall apart,
where it is so very easy to feel no longer at ease, and where people employ the
arrows of god or gods in which they believe to gain a sense of spirituality,
there shines the literary genius of Chinua Achebe. From the anthills of the
savannah to the remote corners of the western world, his works bear testimony
to the power of literature to mould human intellect and spirit to levels
otherwise neglected. Mr. Achebe is a man of all people who honors and uses the
power of words . . .
A theme our brother John Sheehan
embellished:
Language is our father: the father of
culture; the creator of collective consciousness within which humanity can
unite to raise our voices against all that is evil in this world. This
is the power of language, and yet you, Mr. Achebe, grant this power to
language. Mr. Achebe, Owner of Words, you are the creator of language.
For it is the writer who invokes this
power of language by transforming its abstract nature into physical
manifestations of enduring power. In the absence of a drummer to beat his
instrument and set cadences, there can be no rhythm
And our kinswoman, Julie Agron, added:
We have stalked the forests with proud
Okwonkwo, peered at the night sky with stubborn Ezeulu, and felt the bitter
pangs of a newborn Nigeria. We have had the pleasure and the benefaction of
meeting characters who not only illustrate, enliven, and embody their culture
and times, but also are poignant portraits of our shared humanity. This is one
element of Achebe's genius and skill, a talent for reaching the general by way
of the particular which enables him to set his readers down in a world
completely removed from our sphere of existence and make us feel completely at
home there, expanding our realm of experience and understanding. Standing on
the shoulders of this giant, we are like the tiny lizard that climbed to the
top of the tall iroko tree to see the
sunrise over the horizon. There are no more words.
And so to conclude.
Those who are not sleeping may recall that we begun by evoking the warm fraternal admiration and support that
flourished between James Arthur Baldwin and Ikejimba Chinualumogu Achebe. There
would be a certain symmetry with ur concluding with these two writers.
In 1986 when Ikejemba was again resident at the University of
Massachusetts, Jimmy Baldwin who was also supposed to be their succumbed to
cancer. Ikejemba wrote an eloquent tribute to Jimmy, the final words of which
will be our conclusion. What Chinua
wrote of Jimmy was this:
“As long as injustice exists, whether it be within the American nation
itself or between it and its neighbors; as long as one third or less of mankind
eats well and often to excess, while two thirds or more live perpetually with hunger…
and the oldest of them all—the discrimination of men against women—as long as
it persists; the words of James Arthur Baldwin will be there to bear witness
and to inspire and elevate the struggle for human freedom.”
Ikejimba, I salute you.
Your devotion and
eloquence has adorned
The movement in our
time.
Ikejimba we thank and
praise you.
There are no more words.