I confirm Dean's assessment: the subtitler, doublemimo2, did a great
job of rendering in writing the accent of the weed amateur interpreted
by the comedian (just one thing: at 2:02 s/he wrote "I see he were
aware of the regulations as well" while I hear "I see you are aware of
the regulations as well" - but I might be wrong, not being a native
speaker).
doublemimo2 has already collaborated on another set of English subs as
well, those for
<
http://www.amara.org/en/videos/YJrbFWkyI1In/info/the-space-toilet/>:
so it's great s/he joined Amara and Captions Requested yesterday: we
need people with a knack for rendering "non schoolmarmish English" and
the willingness to collaborate.
Best,
Claude