> Mark Carroll <
mt...@ixod.org> wrote:
(snip)
>> Moi aussi.
>
> Wouldn't that be "moi non plus"?
I've no idea. (-: There were all kinds of surprises for my basic French.
For instance, one shop awning mentioned something-or-other "de poissons"
and I wondered why it wasn't "des", and a waitress asked me "vois avez
choisi?" and I wondered if nobody would reverse it to "avez-vous
choisi?" But, then, my French book tells me some rules, then gives
examples that don't follow them, so, I guess like the microbiology the
institute studies, it all turns out to be not quite as simple as we
might have liked. I also wondered what "Miranda service" might be; a
local corner shop advertised it.
(snip)
>> I'm actually in Paris right now, for a conference at the Institut
>> Pasteur. (-:
>
> Lucky bastard.
The food was good, but where in Paris isn't it? I was a bit miffed that
they wanted to hold my ID hostage while I was on campus, though. On
reflection, I'll be less surprised next time, and I'm honestly not sure
that I'm willing to accept that condition of entry at all: it feels both
outrageous and unnecessary and I don't feel inclined to enable it,
though that conflicts awkwardly with what my employer would prefer.
(Indeed, after reflecting on the topic, I could probably now rant about
it at some length.)
-- Mark