Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
Thanks vm
Norma Sanderson
>Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
>
A lady friend of mine pronounced it "terrifying".
--
Gordon1
In single syllable words "y", which is a vowel in Welsh, can be
pronounced short as in "seen" or long as in "pin".
In words of more than one syllable "y" is pronounced as in "sun" except
for the last syllable in which it's pronounced as in "pin".
A good example would be mynydd which is pronounced as in "sun-pin", but
the two "y"s in mynyddoed would be pronounced "sun-sun".
So in both Glyder and Tryfan they would be pronounced as in "sun".
BTW, I got this information from a Welsh Grammar book, it's possible
that the locals pronounce them differently, although I haven't heard
any different pronounciations. If anyone has any different ideas I'd
be interested to hear them. Any Snowdonia locals in this newsgroup?
Paul
--
Wilderness Wales
http://website.lineone.net/~wilderness/
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.
steve
Richard Corbett
Gordon Harris <Gor...@g3snx.demon.co.uk> wrote in message
news:qgS66DAA...@g3snx.demon.co.uk...
> In article <19990719071814...@ng-fg1.aol.com>, Norma3461p
> <norma...@aol.com> writes
>
> >Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
> >
Yes you've got it right Paul, Welsh is a phonetic language like spanish
. As far as I am aware, "Y" is the only letter in the welsh alphabet
that can be pronounced in two different ways.
Pob Hwyl
Tom
Norma3461p <norma...@aol.com> wrote in article
<19990719071814...@ng-fg1.aol.com>...
> Please someone settle and argument for me and a friend, both English and
trying
> to get with the culture..
>
> Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
>
> Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
>
> Thanks vm
>
> Norma Sanderson
>
Dwi'n dwsgi Cwmraeg (=I'm learning Welsh) but the locals say:
Glyder rhyming with rudder, but try as well to put a slight roll to the
final R.
Tryfan rhyming with oven. Distinctly "uv" in the middle.
"y" is pronounced like the y in putty if it's the last syllable, "u"
otherwise.
"f" is always pronounced "v", "ff" as "f".
Phil Brady
>>
>Yes, I'm a local, a *dwi'n siarad Cymraeg (rhan amser)* - i.e. it's not my
>first language and not necessarily grammatically correct
>But in my years of walking, the accepted idiom (?) seems to be Tryfan as in
>"Sun" and Glyder as in "Pin"
>By the way, *Da Iawn i chi* for taking the time and effort to speak Welsh
>*proper*!!
>Hwyl!
>keith
I have seen the spelling Cludr/Gludr Hence the 'pin'
pronounciation... presume the usual spelling is English
How do I stop folk in England ripping the p*ss out of me for saying
Tryfan instead of 'Truffan'
I am tired of being told 'you have been up truffle again' etc from
folk in the club.
Richard Webb
>> Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
>> Norma Sanderson
>Dwi'n dwsgi Cwmraeg (=I'm learning Welsh) but the locals say:
>
>Glyder rhyming with rudder, but try as well to put a slight roll to the
>final R.
>
>Tryfan rhyming with oven. Distinctly "uv" in the middle.
>
>"y" is pronounced like the y in putty if it's the last syllable, "u"
>otherwise.
>"f" is always pronounced "v", "ff" as "f".
>
>Phil Brady
Ok, most people agree its Truvvan, (two vs) but where's the emphasis - is
it two syllables or one long one?
Graham
I'm not Welsh but I always thought it was truv-vaan
Toni
There's no v-letter, but a single f is sounded as a v.
Matti
>I am tired of being told 'you have been up truffle again' etc from
>folk in the club.
You could always do A'Bhuidheanach Bheag or Braigh Choire
Chruinn-bhalgain and see whether they can get their tounges round that
little lot :-)
========== Martin Bucknall
The Ferret Stirling, Scotland
========== fer...@chateauferret.demon.co.uk
* Si tacuisses, professus mansisses *