Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Welsh pronunciation

53 views
Skip to first unread message

Norma3461p

unread,
Jul 19, 1999, 3:00:00 AM7/19/99
to
Please someone settle and argument for me and a friend, both English and trying
to get with the culture..

Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?

Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?

Thanks vm

Norma Sanderson

Gordon Harris

unread,
Jul 19, 1999, 3:00:00 AM7/19/99
to
In article <19990719071814...@ng-fg1.aol.com>, Norma3461p
<norma...@aol.com> writes

>Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
>

A lady friend of mine pronounced it "terrifying".
--
Gordon1

Paul Saunders

unread,
Jul 19, 1999, 3:00:00 AM7/19/99
to
In article <19990719071814...@ng-fg1.aol.com>,

norma...@aol.com (Norma3461p) wrote:
> Please someone settle and argument for me and a friend, both English
> and trying to get with the culture..
>
> Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
>
> Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?

In single syllable words "y", which is a vowel in Welsh, can be
pronounced short as in "seen" or long as in "pin".

In words of more than one syllable "y" is pronounced as in "sun" except
for the last syllable in which it's pronounced as in "pin".

A good example would be mynydd which is pronounced as in "sun-pin", but
the two "y"s in mynyddoed would be pronounced "sun-sun".

So in both Glyder and Tryfan they would be pronounced as in "sun".

BTW, I got this information from a Welsh Grammar book, it's possible
that the locals pronounce them differently, although I haven't heard
any different pronounciations. If anyone has any different ideas I'd
be interested to hear them. Any Snowdonia locals in this newsgroup?

Paul

--
Wilderness Wales
http://website.lineone.net/~wilderness/


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.

Seriously Mountains

unread,
Jul 19, 1999, 3:00:00 AM7/19/99
to

Try 'Glidder' & 'Trivven' - that's two 'V's not 'w'

steve

Dicky

unread,
Jul 19, 1999, 3:00:00 AM7/19/99
to
One assumes she was referring to the edifice of rock and stone and not
something similar?

Richard Corbett


Gordon Harris <Gor...@g3snx.demon.co.uk> wrote in message
news:qgS66DAA...@g3snx.demon.co.uk...


> In article <19990719071814...@ng-fg1.aol.com>, Norma3461p
> <norma...@aol.com> writes
>

> >Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
> >

Tom

unread,
Jul 19, 1999, 3:00:00 AM7/19/99
to
Paul Saunders wrote:
>
> In article <19990719071814...@ng-fg1.aol.com>,
> norma...@aol.com (Norma3461p) wrote:
> > Please someone settle and argument for me and a friend, both English
> > and trying to get with the culture..
> >
> > Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
> >
> > Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
>
> In single syllable words "y", which is a vowel in Welsh, can be
> pronounced short as in "seen" or long as in "pin".
>
> In words of more than one syllable "y" is pronounced as in "sun" except
> for the last syllable in which it's pronounced as in "pin".
>
> A good example would be mynydd which is pronounced as in "sun-pin", but
> the two "y"s in mynyddoed would be pronounced "sun-sun".
>
> So in both Glyder and Tryfan they would be pronounced as in "sun".
>
> BTW, I got this information from a Welsh Grammar book, it's possible
> that the locals pronounce them differently, although I haven't heard
> any different pronounciations. If anyone has any different ideas I'd
> be interested to hear them. Any Snowdonia locals in this newsgroup?
>
> Paul
>
> --
> Wilderness Wales
> http://website.lineone.net/~wilderness/
>
> Sent via Deja.com http://www.deja.com/
> Share what you know. Learn what you don't.

Yes you've got it right Paul, Welsh is a phonetic language like spanish
. As far as I am aware, "Y" is the only letter in the welsh alphabet
that can be pronounced in two different ways.

Pob Hwyl

Tom

Phil Brady

unread,
Jul 20, 1999, 3:00:00 AM7/20/99
to

Norma3461p <norma...@aol.com> wrote in article
<19990719071814...@ng-fg1.aol.com>...


> Please someone settle and argument for me and a friend, both English and
trying
> to get with the culture..
>
> Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
>
> Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
>

> Thanks vm
>
> Norma Sanderson
>

Dwi'n dwsgi Cwmraeg (=I'm learning Welsh) but the locals say:

Glyder rhyming with rudder, but try as well to put a slight roll to the
final R.

Tryfan rhyming with oven. Distinctly "uv" in the middle.

"y" is pronounced like the y in putty if it's the last syllable, "u"
otherwise.
"f" is always pronounced "v", "ff" as "f".

Phil Brady


Keith Jones

unread,
Jul 21, 1999, 3:00:00 AM7/21/99
to

Paul Saunders wrote in message <7mvbiv$t3d$1...@nnrp1.deja.com>...

>In article <19990719071814...@ng-fg1.aol.com>,
> norma...@aol.com (Norma3461p) wrote:
>> Please someone settle and argument for me and a friend, both English
>> and trying to get with the culture..
>>
>> Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?
>>
>> Oh and BTW, how do you say Tryfan properly?
>
>In single syllable words "y", which is a vowel in Welsh, can be
>pronounced short as in "seen" or long as in "pin".
>
>In words of more than one syllable "y" is pronounced as in "sun" except
>for the last syllable in which it's pronounced as in "pin".
>
>A good example would be mynydd which is pronounced as in "sun-pin", but
>the two "y"s in mynyddoed would be pronounced "sun-sun".
>
>So in both Glyder and Tryfan they would be pronounced as in "sun".
>
>BTW, I got this information from a Welsh Grammar book, it's possible
>that the locals pronounce them differently, although I haven't heard
>any different pronounciations. If anyone has any different ideas I'd
>be interested to hear them. Any Snowdonia locals in this newsgroup?
>
>Paul
>
Yes, I'm a local, a *dwi'n siarad Cymraeg (rhan amser)* - i.e. it's not my
first language and not necessarily grammatically correct
But in my years of walking, the accepted idiom (?) seems to be Tryfan as in
"Sun" and Glyder as in "Pin"
By the way, *Da Iawn i chi* for taking the time and effort to speak Welsh
*proper*!!
Hwyl!
keith

Richard Webb

unread,
Jul 21, 1999, 3:00:00 AM7/21/99
to
On Wed, 21 Jul 1999 01:42:42 +0100, "Keith Jones"
<keithr....@virgin.net> wrote:


>>
>Yes, I'm a local, a *dwi'n siarad Cymraeg (rhan amser)* - i.e. it's not my
>first language and not necessarily grammatically correct
>But in my years of walking, the accepted idiom (?) seems to be Tryfan as in
>"Sun" and Glyder as in "Pin"
>By the way, *Da Iawn i chi* for taking the time and effort to speak Welsh
>*proper*!!
>Hwyl!
>keith

I have seen the spelling Cludr/Gludr Hence the 'pin'
pronounciation... presume the usual spelling is English

How do I stop folk in England ripping the p*ss out of me for saying
Tryfan instead of 'Truffan'


I am tired of being told 'you have been up truffle again' etc from
folk in the club.


Richard Webb


Osman

unread,
Jul 22, 1999, 3:00:00 AM7/22/99
to

Phil Brady wrote in message
<01bed2b0$873495c0$2d01...@is20.bangor.ac.uk>...

>> Is it Glyder as in "fiddle", or is is Glyder as in "thud"?

>> Norma Sanderson


>Dwi'n dwsgi Cwmraeg (=I'm learning Welsh) but the locals say:
>
>Glyder rhyming with rudder, but try as well to put a slight roll to the
>final R.
>
>Tryfan rhyming with oven. Distinctly "uv" in the middle.
>
>"y" is pronounced like the y in putty if it's the last syllable, "u"
>otherwise.
>"f" is always pronounced "v", "ff" as "f".
>
>Phil Brady


Ok, most people agree its Truvvan, (two vs) but where's the emphasis - is
it two syllables or one long one?

Graham

Toni Davenport

unread,
Jul 22, 1999, 3:00:00 AM7/22/99
to
>Ok, most people agree its Truvvan, (two vs) but where's the emphasis - is
>it two syllables or one long one?
>
>Graham


I'm not Welsh but I always thought it was truv-vaan

Toni

Keith Jones

unread,
Jul 22, 1999, 3:00:00 AM7/22/99
to

Toni Davenport wrote in message <7n819v$k6h$1...@epos.tesco.net>...
>But with no v in the Welsh alphabet, the f in Tryfan is a soft f sound with
a slight emphasis on it.

Matti Lamprhey

unread,
Jul 23, 1999, 3:00:00 AM7/23/99
to
Keith Jones <keithr....@virgin.net> wrote in message
news:7n85ed$jbq$1...@nclient1-gui.server.virgin.net...

There's no v-letter, but a single f is sounded as a v.

Matti

The Ferret

unread,
Jul 25, 1999, 3:00:00 AM7/25/99
to
On Wed, 21 Jul 1999 19:25:41 GMT, us...@crux.u-net.com (Richard Webb)
wrote:

>I am tired of being told 'you have been up truffle again' etc from
>folk in the club.

You could always do A'Bhuidheanach Bheag or Braigh Choire
Chruinn-bhalgain and see whether they can get their tounges round that
little lot :-)

========== Martin Bucknall
The Ferret Stirling, Scotland
========== fer...@chateauferret.demon.co.uk
* Si tacuisses, professus mansisses *

0 new messages