I'm presently watching TV, Channel 5's 'Eddie Stobart: Trucks and
Trailers'. Throughout the whole programme, the presenter and others are
repeatedly saying 'Stow-bart'. The only evidence I can find that it IS
'Stow-bart' is here:
<http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:QgD4hUowlycJ:www.fa
cebook.com/group.php%3Fgid%3D130115370152+%22eddie+stobart%22%2Bpronuncia
tion&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=uk>
[It's on the left, under 'Information', and 'read more']
However, it's not all that authoritative.
If I was one of the Stobart family, I would be rather annoyed if someone
made an hour-long TV documentary about the family firm, and every time,
got the pronunciation of the name wrong. Could it be that they have
simply caved in under the weight of public opinion?
--
Ian
Normally, the double "bb" is needed for a short "o" sound, but
ultimately it is up to the family to decide on the pronunciation.
> If I was one of the Stobart family, I would be rather annoyed if someone
> made an hour-long TV documentary about the family firm, and every time,
> got the pronunciation of the name wrong. Could it be that they have
> simply caved in under the weight of public opinion?
I think they've probably decided it's an incredibly small price to pay
for the publicity. If they even give the slightest toss.
They're a Cumbrian family. Bugger all difference in the Carlisle
pronunciations of Stobbart and Stoebart.
Ian
I say potato and you say potarto
I say tomato and you say tomarto
I say newcastle and you say new-cAstle
Regional accents differ and pronunciations vary. Eddie Stobbart is based in
Carlisle, but I don't suppose they mind too much if a southerner pronounces
their name differently.
As long as the incorrect pronunciation is declaring they have the
contract ;)
--
Carl Robson
Get cashback on your purchases
Topcashback http://www.TopCashBack.co.uk/skraggy_uk/ref/index.htm
Greasypalm http://www.greasypalm.co.uk/r/?l=1006553
Ahh, like Robert ??
--
Geoff
Exactly like that. You don't pronounce it "Robbert", do you?
Nor like "Rowbert".
Certainly do, I'm not French y'know.
--
Geoff
No, like "Robert".
The name "Stobart" is found in the UK too. There's a well-known London female
jazz saxophonist named Kathy Stobart. I've never heard anyone pronounce her
name as anything other than "Stow-bart".
Just a thought: if a Spanish haulier was called "Jones", would we be expected
to pronounce it "Hone-ays"?
Hmmm...
I seem to have got Stobart and Dentressangle mixed up.
> I seem to have got Stobart and Dentressangle mixed up.
>
How does one set about doing that?
You have to start by not being all that interested in hauliers, but vaguely
aware of what you remember seeing out on the road.
OK, got that bit. What's next?
He doesn't pay attention when driving.
--
Geoff
At least, not all that much to the names painted on lorries or vans.
It's an impression rather than a definite recollection. I dare say that some
as keen on noting all about them as railway enthusiasts are. But not me.